Te Ensino a Voar

Letra Tradução

Quando escurece ela liga pra mim
Ou nos se esquece ou nunca vai ter fim
Ela só 'tá querendo paz, pede mais girl
Tudo que tu faz é bom demais girl
Senta e fica mais (yooh)
Pode falar o que 'cê 'tá a fim
Ainda te boto numa Lamborghini
Mas 'cê vai ter que segurar, segurar (yoh)
Deixa eu te levar pra outro lugar (yoh)
Te ensino a voar (yooh)

Não era essa a intenção
Mas roubei seu coração
Não me chama de ladrão (ooh)

Ela fala, eu só ouço e tá tudo flex
Desfila um pouco na minha frente
Onde 'tá você? Já até comprei nosso apê

Deixa o dinheiro girar
Trouxe a lua pra você
Agora é só flutuar
Daqui ninguém vai nos ver
Vou te fazer viciar, mesmo sem você querer

Pois sempre que chorar lembre de mim
Uns que tavão no começo
Não aguentaram até o fim
Pisaram na minha cara e agora só falam de mim
Vamo sumir do mapa e conquista tudo juntin'

Vou te levar no som do meu violão
Pois caso tu se perca 'cê lembre dessa canção
Ela diz que é macete, mas ela sabe que é dom
Quando o Mateca 'tá em cima do palco
O clima fica bom (fica bom)

Quando escurece ela liga pra mim
Ou nos se esquece ou nunca vai ter fim
Ela só 'tá querendo paz, pede mais girl
Tudo que tu faz é bom demais girl
Senta e fica mais (yooh)
Pode falar o que 'cê 'tá a fim
Ainda te boto numa Lamborghini
Mas 'cê vai ter que segurar, segurar (yoh)
Deixa eu te levar pra outro lugar (yoh)
Te ensino a voar (yooh)

Te ensino a voar, voar, voar
Basta você confiar em mim
Te ensino a voar, voar, voar
Até onde você quiser ir

Meu filme não tem dublê, faço acontecer
Pode deixar que hoje eu faço chover
E molho você toda
De uma vez só

Trampei o dia todo mas trouxe um presente
Se é que tu me entende
Coisas mais pra frente

Vamos ficar assim, tu pra mim e eu pra tu
Depois, te levo para o sul
Lá pra Guarda do Embaú
Vem com o matequinha
Que eu te levo junto nesse tour

Quer férias em Malibu
Mas eu sempre me pergunto
Onde 'tá você, já até comprei nosso apê
Deixa o dinheiro girar
Trouxe a lua pra você
Agora é só flutuar
Daqui ninguém vai nos ver
Vou te fazer viciar, mesmo sem você querer

Quando escurece ela liga pra mim
Ou nos se esquece ou nunca vai ter fim
Ela só 'tá querendo paz, pede mais girl
Tudo que tu faz é bom demais girl
Senta e fica mais (yooh)
Pode falar o que 'cê 'tá a fim
Ainda te boto numa Lamborghini
Mas 'cê vai ter que segurar, segurar (yoh)
Deixa eu te levar pra outro lugar (yoh)
Te ensino a voar (yooh)
Te ensino a voar, voar
Yeah, yeah uh

Quando escurece ela liga pra mim
When it gets dark she calls me
Ou nos se esquece ou nunca vai ter fim
Either we forget each other or it will never end
Ela só 'tá querendo paz, pede mais girl
She just wants peace, asks for more girl
Tudo que tu faz é bom demais girl
Everything you do is too good girl
Senta e fica mais (yooh)
Sit and stay longer (yooh)
Pode falar o que 'cê 'tá a fim
You can say what you're up to
Ainda te boto numa Lamborghini
I'll still put you in a Lamborghini
Mas 'cê vai ter que segurar, segurar (yoh)
But you'll have to hold on, hold on (yoh)
Deixa eu te levar pra outro lugar (yoh)
Let me take you to another place (yoh)
Te ensino a voar (yooh)
I'll teach you to fly (yooh)
Não era essa a intenção
That wasn't the intention
Mas roubei seu coração
But I stole your heart
Não me chama de ladrão (ooh)
Don't call me a thief (ooh)
Ela fala, eu só ouço e tá tudo flex
She talks, I just listen and everything's flex
Desfila um pouco na minha frente
Strut a little in front of me
Onde 'tá você? Já até comprei nosso apê
Where are you? I've even bought our apartment
Deixa o dinheiro girar
Let the money spin
Trouxe a lua pra você
Brought the moon for you
Agora é só flutuar
Now just float
Daqui ninguém vai nos ver
From here no one will see us
Vou te fazer viciar, mesmo sem você querer
I'll make you addicted, even if you don't want to
Pois sempre que chorar lembre de mim
Because whenever you cry remember me
Uns que tavão no começo
Some who were there at the beginning
Não aguentaram até o fim
Couldn't stand it till the end
Pisaram na minha cara e agora só falam de mim
They stepped on my face and now they only talk about me
Vamo sumir do mapa e conquista tudo juntin'
Let's disappear from the map and conquer everything together
Vou te levar no som do meu violão
I'll take you on the sound of my guitar
Pois caso tu se perca 'cê lembre dessa canção
In case you get lost remember this song
Ela diz que é macete, mas ela sabe que é dom
She says it's a trick, but she knows it's a gift
Quando o Mateca 'tá em cima do palco
When Mateca is on stage
O clima fica bom (fica bom)
The atmosphere gets good (gets good)
Quando escurece ela liga pra mim
When it gets dark she calls me
Ou nos se esquece ou nunca vai ter fim
Either we forget each other or it will never end
Ela só 'tá querendo paz, pede mais girl
She just wants peace, asks for more girl
Tudo que tu faz é bom demais girl
Everything you do is too good girl
Senta e fica mais (yooh)
Sit and stay longer (yooh)
Pode falar o que 'cê 'tá a fim
You can say what you're up to
Ainda te boto numa Lamborghini
I'll still put you in a Lamborghini
Mas 'cê vai ter que segurar, segurar (yoh)
But you'll have to hold on, hold on (yoh)
Deixa eu te levar pra outro lugar (yoh)
Let me take you to another place (yoh)
Te ensino a voar (yooh)
I'll teach you to fly (yooh)
Te ensino a voar, voar, voar
I'll teach you to fly, fly, fly
Basta você confiar em mim
Just trust me
Te ensino a voar, voar, voar
I'll teach you to fly, fly, fly
Até onde você quiser ir
As far as you want to go
Meu filme não tem dublê, faço acontecer
My movie doesn't have a stuntman, I make it happen
Pode deixar que hoje eu faço chover
You can let it rain today
E molho você toda
And soak you all
De uma vez só
At once
Trampei o dia todo mas trouxe um presente
Worked all day but brought a gift
Se é que tu me entende
If you understand me
Coisas mais pra frente
Things for later
Vamos ficar assim, tu pra mim e eu pra tu
Let's stay like this, you for me and me for you
Depois, te levo para o sul
Then, I'll take you to the south
Lá pra Guarda do Embaú
There to Guarda do Embaú
Vem com o matequinha
Come with Matequinha
Que eu te levo junto nesse tour
I'll take you on this tour
Quer férias em Malibu
You want a vacation in Malibu
Mas eu sempre me pergunto
But I always wonder
Onde 'tá você, já até comprei nosso apê
Where are you, I've even bought our apartment
Deixa o dinheiro girar
Let the money spin
Trouxe a lua pra você
Brought the moon for you
Agora é só flutuar
Now just float
Daqui ninguém vai nos ver
From here no one will see us
Vou te fazer viciar, mesmo sem você querer
I'll make you addicted, even if you don't want to
Quando escurece ela liga pra mim
When it gets dark she calls me
Ou nos se esquece ou nunca vai ter fim
Either we forget each other or it will never end
Ela só 'tá querendo paz, pede mais girl
She just wants peace, asks for more girl
Tudo que tu faz é bom demais girl
Everything you do is too good girl
Senta e fica mais (yooh)
Sit and stay longer (yooh)
Pode falar o que 'cê 'tá a fim
You can say what you're up to
Ainda te boto numa Lamborghini
I'll still put you in a Lamborghini
Mas 'cê vai ter que segurar, segurar (yoh)
But you'll have to hold on, hold on (yoh)
Deixa eu te levar pra outro lugar (yoh)
Let me take you to another place (yoh)
Te ensino a voar (yooh)
I'll teach you to fly (yooh)
Te ensino a voar, voar
I'll teach you to fly, fly
Yeah, yeah uh
Yeah, yeah uh
Quando escurece ela liga pra mim
Cuando oscurece ella me llama
Ou nos se esquece ou nunca vai ter fim
O nos olvidamos o nunca va a terminar
Ela só 'tá querendo paz, pede mais girl
Ella solo quiere paz, pide más chica
Tudo que tu faz é bom demais girl
Todo lo que haces es demasiado bueno chica
Senta e fica mais (yooh)
Siéntate y quédate más (yooh)
Pode falar o que 'cê 'tá a fim
Puedes decir lo que quieres
Ainda te boto numa Lamborghini
Todavía te pongo en un Lamborghini
Mas 'cê vai ter que segurar, segurar (yoh)
Pero tendrás que aguantar, aguantar (yoh)
Deixa eu te levar pra outro lugar (yoh)
Déjame llevarte a otro lugar (yoh)
Te ensino a voar (yooh)
Te enseño a volar (yooh)
Não era essa a intenção
Esa no era la intención
Mas roubei seu coração
Pero robé tu corazón
Não me chama de ladrão (ooh)
No me llames ladrón (ooh)
Ela fala, eu só ouço e tá tudo flex
Ella habla, solo escucho y todo está bien
Desfila um pouco na minha frente
Desfila un poco delante de mí
Onde 'tá você? Já até comprei nosso apê
¿Dónde estás? Ya hasta compré nuestro apartamento
Deixa o dinheiro girar
Deja que el dinero gire
Trouxe a lua pra você
Traje la luna para ti
Agora é só flutuar
Ahora solo flota
Daqui ninguém vai nos ver
Desde aquí nadie nos verá
Vou te fazer viciar, mesmo sem você querer
Te haré adicta, incluso si no quieres
Pois sempre que chorar lembre de mim
Porque siempre que llores recuérdame
Uns que tavão no começo
Algunos que estaban al principio
Não aguentaram até o fim
No aguantaron hasta el final
Pisaram na minha cara e agora só falam de mim
Pisaron mi cara y ahora solo hablan de mí
Vamo sumir do mapa e conquista tudo juntin'
Vamos a desaparecer del mapa y conquistar todo juntos
Vou te levar no som do meu violão
Te llevaré en el sonido de mi guitarra
Pois caso tu se perca 'cê lembre dessa canção
Por si te pierdes recuerda esta canción
Ela diz que é macete, mas ela sabe que é dom
Ella dice que es truco, pero ella sabe que es don
Quando o Mateca 'tá em cima do palco
Cuando Mateca está en el escenario
O clima fica bom (fica bom)
El ambiente se pone bueno (se pone bueno)
Quando escurece ela liga pra mim
Cuando oscurece ella me llama
Ou nos se esquece ou nunca vai ter fim
O nos olvidamos o nunca va a terminar
Ela só 'tá querendo paz, pede mais girl
Ella solo quiere paz, pide más chica
Tudo que tu faz é bom demais girl
Todo lo que haces es demasiado bueno chica
Senta e fica mais (yooh)
Siéntate y quédate más (yooh)
Pode falar o que 'cê 'tá a fim
Puedes decir lo que quieres
Ainda te boto numa Lamborghini
Todavía te pongo en un Lamborghini
Mas 'cê vai ter que segurar, segurar (yoh)
Pero tendrás que aguantar, aguantar (yoh)
Deixa eu te levar pra outro lugar (yoh)
Déjame llevarte a otro lugar (yoh)
Te ensino a voar (yooh)
Te enseño a volar (yooh)
Te ensino a voar, voar, voar
Te enseño a volar, volar, volar
Basta você confiar em mim
Solo tienes que confiar en mí
Te ensino a voar, voar, voar
Te enseño a volar, volar, volar
Até onde você quiser ir
Hasta donde quieras ir
Meu filme não tem dublê, faço acontecer
Mi película no tiene doble, hago que suceda
Pode deixar que hoje eu faço chover
Puedes dejar que hoy haga llover
E molho você toda
Y te moje toda
De uma vez só
De una sola vez
Trampei o dia todo mas trouxe um presente
Trabajé todo el día pero traje un regalo
Se é que tu me entende
Si es que me entiendes
Coisas mais pra frente
Cosas para más adelante
Vamos ficar assim, tu pra mim e eu pra tu
Vamos a quedarnos así, tú para mí y yo para ti
Depois, te levo para o sul
Después, te llevo al sur
Lá pra Guarda do Embaú
Allá para Guarda do Embaú
Vem com o matequinha
Ven con Matequinha
Que eu te levo junto nesse tour
Que te llevo en este tour
Quer férias em Malibu
Quieres vacaciones en Malibú
Mas eu sempre me pergunto
Pero siempre me pregunto
Onde 'tá você, já até comprei nosso apê
¿Dónde estás? Ya hasta compré nuestro apartamento
Deixa o dinheiro girar
Deja que el dinero gire
Trouxe a lua pra você
Traje la luna para ti
Agora é só flutuar
Ahora solo flota
Daqui ninguém vai nos ver
Desde aquí nadie nos verá
Vou te fazer viciar, mesmo sem você querer
Te haré adicta, incluso si no quieres
Quando escurece ela liga pra mim
Cuando oscurece ella me llama
Ou nos se esquece ou nunca vai ter fim
O nos olvidamos o nunca va a terminar
Ela só 'tá querendo paz, pede mais girl
Ella solo quiere paz, pide más chica
Tudo que tu faz é bom demais girl
Todo lo que haces es demasiado bueno chica
Senta e fica mais (yooh)
Siéntate y quédate más (yooh)
Pode falar o que 'cê 'tá a fim
Puedes decir lo que quieres
Ainda te boto numa Lamborghini
Todavía te pongo en un Lamborghini
Mas 'cê vai ter que segurar, segurar (yoh)
Pero tendrás que aguantar, aguantar (yoh)
Deixa eu te levar pra outro lugar (yoh)
Déjame llevarte a otro lugar (yoh)
Te ensino a voar (yooh)
Te enseño a volar (yooh)
Te ensino a voar, voar
Te enseño a volar, volar
Yeah, yeah uh
Sí, sí uh
Quando escurece ela liga pra mim
Quand il fait nuit, elle m'appelle
Ou nos se esquece ou nunca vai ter fim
Ou nous oublions ou cela ne finira jamais
Ela só 'tá querendo paz, pede mais girl
Elle veut juste la paix, demande plus, fille
Tudo que tu faz é bom demais girl
Tout ce que tu fais est trop bien, fille
Senta e fica mais (yooh)
Assieds-toi et reste plus longtemps (yooh)
Pode falar o que 'cê 'tá a fim
Tu peux dire ce que tu veux
Ainda te boto numa Lamborghini
Je te mets encore dans une Lamborghini
Mas 'cê vai ter que segurar, segurar (yoh)
Mais tu vas devoir tenir, tenir (yoh)
Deixa eu te levar pra outro lugar (yoh)
Laisse-moi t'emmener ailleurs (yoh)
Te ensino a voar (yooh)
Je t'apprends à voler (yooh)
Não era essa a intenção
Ce n'était pas l'intention
Mas roubei seu coração
Mais j'ai volé ton cœur
Não me chama de ladrão (ooh)
Ne m'appelle pas voleur (ooh)
Ela fala, eu só ouço e tá tudo flex
Elle parle, j'écoute seulement et tout est flexible
Desfila um pouco na minha frente
Défile un peu devant moi
Onde 'tá você? Já até comprei nosso apê
Où es-tu? J'ai déjà acheté notre appartement
Deixa o dinheiro girar
Laisse l'argent tourner
Trouxe a lua pra você
J'ai apporté la lune pour toi
Agora é só flutuar
Maintenant il suffit de flotter
Daqui ninguém vai nos ver
Personne ne nous verra d'ici
Vou te fazer viciar, mesmo sem você querer
Je vais te rendre accro, même si tu ne le veux pas
Pois sempre que chorar lembre de mim
Car chaque fois que tu pleures, pense à moi
Uns que tavão no começo
Certains qui étaient là au début
Não aguentaram até o fim
N'ont pas tenu jusqu'à la fin
Pisaram na minha cara e agora só falam de mim
Ils ont marché sur mon visage et maintenant ils ne parlent que de moi
Vamo sumir do mapa e conquista tudo juntin'
Disparaissons de la carte et conquérons tout ensemble
Vou te levar no som do meu violão
Je vais t'emmener au son de ma guitare
Pois caso tu se perca 'cê lembre dessa canção
Au cas où tu te perdrais, souviens-toi de cette chanson
Ela diz que é macete, mas ela sabe que é dom
Elle dit que c'est un truc, mais elle sait que c'est un don
Quando o Mateca 'tá em cima do palco
Quand Mateca est sur scène
O clima fica bom (fica bom)
L'ambiance est bonne (c'est bon)
Quando escurece ela liga pra mim
Quand il fait nuit, elle m'appelle
Ou nos se esquece ou nunca vai ter fim
Ou nous oublions ou cela ne finira jamais
Ela só 'tá querendo paz, pede mais girl
Elle veut juste la paix, demande plus, fille
Tudo que tu faz é bom demais girl
Tout ce que tu fais est trop bien, fille
Senta e fica mais (yooh)
Assieds-toi et reste plus longtemps (yooh)
Pode falar o que 'cê 'tá a fim
Tu peux dire ce que tu veux
Ainda te boto numa Lamborghini
Je te mets encore dans une Lamborghini
Mas 'cê vai ter que segurar, segurar (yoh)
Mais tu vas devoir tenir, tenir (yoh)
Deixa eu te levar pra outro lugar (yoh)
Laisse-moi t'emmener ailleurs (yoh)
Te ensino a voar (yooh)
Je t'apprends à voler (yooh)
Te ensino a voar, voar, voar
Je t'apprends à voler, voler, voler
Basta você confiar em mim
Il te suffit de me faire confiance
Te ensino a voar, voar, voar
Je t'apprends à voler, voler, voler
Até onde você quiser ir
Jusqu'où tu veux aller
Meu filme não tem dublê, faço acontecer
Mon film n'a pas de doublure, je fais arriver les choses
Pode deixar que hoje eu faço chover
Laisse-moi faire, aujourd'hui je vais faire pleuvoir
E molho você toda
Et je vais te mouiller toute
De uma vez só
D'un seul coup
Trampei o dia todo mas trouxe um presente
J'ai travaillé toute la journée mais j'ai apporté un cadeau
Se é que tu me entende
Si tu me comprends
Coisas mais pra frente
Des choses pour plus tard
Vamos ficar assim, tu pra mim e eu pra tu
Restons comme ça, toi pour moi et moi pour toi
Depois, te levo para o sul
Ensuite, je t'emmène dans le sud
Lá pra Guarda do Embaú
Là à Guarda do Embaú
Vem com o matequinha
Viens avec Matequinha
Que eu te levo junto nesse tour
Je t'emmène avec moi dans cette tournée
Quer férias em Malibu
Tu veux des vacances à Malibu
Mas eu sempre me pergunto
Mais je me demande toujours
Onde 'tá você, já até comprei nosso apê
Où es-tu, j'ai déjà acheté notre appartement
Deixa o dinheiro girar
Laisse l'argent tourner
Trouxe a lua pra você
J'ai apporté la lune pour toi
Agora é só flutuar
Maintenant il suffit de flotter
Daqui ninguém vai nos ver
Personne ne nous verra d'ici
Vou te fazer viciar, mesmo sem você querer
Je vais te rendre accro, même si tu ne le veux pas
Quando escurece ela liga pra mim
Quand il fait nuit, elle m'appelle
Ou nos se esquece ou nunca vai ter fim
Ou nous oublions ou cela ne finira jamais
Ela só 'tá querendo paz, pede mais girl
Elle veut juste la paix, demande plus, fille
Tudo que tu faz é bom demais girl
Tout ce que tu fais est trop bien, fille
Senta e fica mais (yooh)
Assieds-toi et reste plus longtemps (yooh)
Pode falar o que 'cê 'tá a fim
Tu peux dire ce que tu veux
Ainda te boto numa Lamborghini
Je te mets encore dans une Lamborghini
Mas 'cê vai ter que segurar, segurar (yoh)
Mais tu vas devoir tenir, tenir (yoh)
Deixa eu te levar pra outro lugar (yoh)
Laisse-moi t'emmener ailleurs (yoh)
Te ensino a voar (yooh)
Je t'apprends à voler (yooh)
Te ensino a voar, voar
Je t'apprends à voler, voler
Yeah, yeah uh
Ouais, ouais uh
Quando escurece ela liga pra mim
Wenn es dunkel wird, ruft sie mich an
Ou nos se esquece ou nunca vai ter fim
Entweder wir vergessen uns oder es wird nie enden
Ela só 'tá querendo paz, pede mais girl
Sie will nur Frieden, sie will mehr, Mädchen
Tudo que tu faz é bom demais girl
Alles, was du tust, ist zu gut, Mädchen
Senta e fica mais (yooh)
Setz dich und bleib länger (yooh)
Pode falar o que 'cê 'tá a fim
Du kannst sagen, was du willst
Ainda te boto numa Lamborghini
Ich werde dich noch in einen Lamborghini setzen
Mas 'cê vai ter que segurar, segurar (yoh)
Aber du wirst dich festhalten müssen, festhalten (yoh)
Deixa eu te levar pra outro lugar (yoh)
Lass mich dich an einen anderen Ort bringen (yoh)
Te ensino a voar (yooh)
Ich bringe dir das Fliegen bei (yooh)
Não era essa a intenção
Das war nicht die Absicht
Mas roubei seu coração
Aber ich habe dein Herz gestohlen
Não me chama de ladrão (ooh)
Nenn mich nicht Dieb (ooh)
Ela fala, eu só ouço e tá tudo flex
Sie spricht, ich höre nur zu und alles ist flex
Desfila um pouco na minha frente
Lauf ein bisschen vor mir her
Onde 'tá você? Já até comprei nosso apê
Wo bist du? Ich habe schon unsere Wohnung gekauft
Deixa o dinheiro girar
Lass das Geld rollen
Trouxe a lua pra você
Ich habe dir den Mond gebracht
Agora é só flutuar
Jetzt musst du nur noch schweben
Daqui ninguém vai nos ver
Von hier aus wird uns niemand sehen
Vou te fazer viciar, mesmo sem você querer
Ich werde dich süchtig machen, auch wenn du es nicht willst
Pois sempre que chorar lembre de mim
Denn immer wenn du weinst, denk an mich
Uns que tavão no começo
Einige, die am Anfang dabei waren
Não aguentaram até o fim
Haben es nicht bis zum Ende geschafft
Pisaram na minha cara e agora só falam de mim
Sie haben auf mein Gesicht getreten und jetzt reden sie nur noch über mich
Vamo sumir do mapa e conquista tudo juntin'
Lass uns von der Landkarte verschwinden und alles zusammen erobern
Vou te levar no som do meu violão
Ich werde dich mit dem Klang meiner Gitarre mitnehmen
Pois caso tu se perca 'cê lembre dessa canção
Falls du dich verirrst, erinnere dich an dieses Lied
Ela diz que é macete, mas ela sabe que é dom
Sie sagt, es ist ein Trick, aber sie weiß, dass es ein Talent ist
Quando o Mateca 'tá em cima do palco
Wenn Mateca auf der Bühne ist
O clima fica bom (fica bom)
Wird die Stimmung gut (wird gut)
Quando escurece ela liga pra mim
Wenn es dunkel wird, ruft sie mich an
Ou nos se esquece ou nunca vai ter fim
Entweder wir vergessen uns oder es wird nie enden
Ela só 'tá querendo paz, pede mais girl
Sie will nur Frieden, sie will mehr, Mädchen
Tudo que tu faz é bom demais girl
Alles, was du tust, ist zu gut, Mädchen
Senta e fica mais (yooh)
Setz dich und bleib länger (yooh)
Pode falar o que 'cê 'tá a fim
Du kannst sagen, was du willst
Ainda te boto numa Lamborghini
Ich werde dich noch in einen Lamborghini setzen
Mas 'cê vai ter que segurar, segurar (yoh)
Aber du wirst dich festhalten müssen, festhalten (yoh)
Deixa eu te levar pra outro lugar (yoh)
Lass mich dich an einen anderen Ort bringen (yoh)
Te ensino a voar (yooh)
Ich bringe dir das Fliegen bei (yooh)
Te ensino a voar, voar, voar
Ich bringe dir das Fliegen bei, fliegen, fliegen
Basta você confiar em mim
Du musst mir nur vertrauen
Te ensino a voar, voar, voar
Ich bringe dir das Fliegen bei, fliegen, fliegen
Até onde você quiser ir
Bis wohin du auch immer gehen willst
Meu filme não tem dublê, faço acontecer
Mein Film hat keinen Stuntman, ich mache es möglich
Pode deixar que hoje eu faço chover
Lass es heute regnen
E molho você toda
Und ich mache dich ganz nass
De uma vez só
Auf einmal
Trampei o dia todo mas trouxe um presente
Ich habe den ganzen Tag gearbeitet, aber ich habe ein Geschenk mitgebracht
Se é que tu me entende
Wenn du verstehst, was ich meine
Coisas mais pra frente
Dinge für die Zukunft
Vamos ficar assim, tu pra mim e eu pra tu
Lass uns so bleiben, du für mich und ich für dich
Depois, te levo para o sul
Danach bringe ich dich in den Süden
Lá pra Guarda do Embaú
Zur Guarda do Embaú
Vem com o matequinha
Komm mit Matequinha
Que eu te levo junto nesse tour
Ich nehme dich mit auf diese Tour
Quer férias em Malibu
Du willst Urlaub in Malibu
Mas eu sempre me pergunto
Aber ich frage mich immer
Onde 'tá você, já até comprei nosso apê
Wo bist du, ich habe schon unsere Wohnung gekauft
Deixa o dinheiro girar
Lass das Geld rollen
Trouxe a lua pra você
Ich habe dir den Mond gebracht
Agora é só flutuar
Jetzt musst du nur noch schweben
Daqui ninguém vai nos ver
Von hier aus wird uns niemand sehen
Vou te fazer viciar, mesmo sem você querer
Ich werde dich süchtig machen, auch wenn du es nicht willst
Quando escurece ela liga pra mim
Wenn es dunkel wird, ruft sie mich an
Ou nos se esquece ou nunca vai ter fim
Entweder wir vergessen uns oder es wird nie enden
Ela só 'tá querendo paz, pede mais girl
Sie will nur Frieden, sie will mehr, Mädchen
Tudo que tu faz é bom demais girl
Alles, was du tust, ist zu gut, Mädchen
Senta e fica mais (yooh)
Setz dich und bleib länger (yooh)
Pode falar o que 'cê 'tá a fim
Du kannst sagen, was du willst
Ainda te boto numa Lamborghini
Ich werde dich noch in einen Lamborghini setzen
Mas 'cê vai ter que segurar, segurar (yoh)
Aber du wirst dich festhalten müssen, festhalten (yoh)
Deixa eu te levar pra outro lugar (yoh)
Lass mich dich an einen anderen Ort bringen (yoh)
Te ensino a voar (yooh)
Ich bringe dir das Fliegen bei (yooh)
Te ensino a voar, voar
Ich bringe dir das Fliegen bei, fliegen
Yeah, yeah uh
Yeah, yeah uh
Quando escurece ela liga pra mim
Quando scurisce lei mi chiama
Ou nos se esquece ou nunca vai ter fim
O ci dimentichiamo o non avrà mai fine
Ela só 'tá querendo paz, pede mais girl
Lei vuole solo pace, chiede di più ragazza
Tudo que tu faz é bom demais girl
Tutto quello che fai è troppo bello ragazza
Senta e fica mais (yooh)
Siediti e resta di più (yooh)
Pode falar o que 'cê 'tá a fim
Puoi dire quello che vuoi
Ainda te boto numa Lamborghini
Ti metterò ancora in una Lamborghini
Mas 'cê vai ter que segurar, segurar (yoh)
Ma dovrai resistere, resistere (yoh)
Deixa eu te levar pra outro lugar (yoh)
Lascia che ti porti in un altro posto (yoh)
Te ensino a voar (yooh)
Ti insegno a volare (yooh)
Não era essa a intenção
Non era questa l'intenzione
Mas roubei seu coração
Ma ho rubato il tuo cuore
Não me chama de ladrão (ooh)
Non chiamarmi ladro (ooh)
Ela fala, eu só ouço e tá tudo flex
Lei parla, io solo ascolto ed è tutto flessibile
Desfila um pouco na minha frente
Sfila un po' davanti a me
Onde 'tá você? Já até comprei nosso apê
Dove sei? Ho già comprato il nostro appartamento
Deixa o dinheiro girar
Lascia girare i soldi
Trouxe a lua pra você
Ho portato la luna per te
Agora é só flutuar
Ora è solo fluttuare
Daqui ninguém vai nos ver
Da qui nessuno ci vedrà
Vou te fazer viciar, mesmo sem você querer
Ti farò diventare dipendente, anche se non vuoi
Pois sempre que chorar lembre de mim
Perché ogni volta che piangi pensa a me
Uns que tavão no começo
Alcuni che erano all'inizio
Não aguentaram até o fim
Non hanno retto fino alla fine
Pisaram na minha cara e agora só falam de mim
Hanno calpestato il mio viso e ora parlano solo di me
Vamo sumir do mapa e conquista tudo juntin'
Spariamo dalla mappa e conquistiamo tutto insieme
Vou te levar no som do meu violão
Ti porterò nel suono della mia chitarra
Pois caso tu se perca 'cê lembre dessa canção
Perché nel caso tu ti perda ricorda questa canzone
Ela diz que é macete, mas ela sabe que é dom
Lei dice che è un trucco, ma sa che è un dono
Quando o Mateca 'tá em cima do palco
Quando Mateca è sul palco
O clima fica bom (fica bom)
L'atmosfera diventa buona (diventa buona)
Quando escurece ela liga pra mim
Quando scurisce lei mi chiama
Ou nos se esquece ou nunca vai ter fim
O ci dimentichiamo o non avrà mai fine
Ela só 'tá querendo paz, pede mais girl
Lei vuole solo pace, chiede di più ragazza
Tudo que tu faz é bom demais girl
Tutto quello che fai è troppo bello ragazza
Senta e fica mais (yooh)
Siediti e resta di più (yooh)
Pode falar o que 'cê 'tá a fim
Puoi dire quello che vuoi
Ainda te boto numa Lamborghini
Ti metterò ancora in una Lamborghini
Mas 'cê vai ter que segurar, segurar (yoh)
Ma dovrai resistere, resistere (yoh)
Deixa eu te levar pra outro lugar (yoh)
Lascia che ti porti in un altro posto (yoh)
Te ensino a voar (yooh)
Ti insegno a volare (yooh)
Te ensino a voar, voar, voar
Ti insegno a volare, volare, volare
Basta você confiar em mim
Basta che tu mi fidi
Te ensino a voar, voar, voar
Ti insegno a volare, volare, volare
Até onde você quiser ir
Fino a dove vuoi andare
Meu filme não tem dublê, faço acontecer
Il mio film non ha stuntman, faccio succedere
Pode deixar que hoje eu faço chover
Puoi lasciare che oggi faccio piovere
E molho você toda
E ti bagno tutta
De uma vez só
Tutto in una volta
Trampei o dia todo mas trouxe um presente
Ho lavorato tutto il giorno ma ho portato un regalo
Se é que tu me entende
Se capisci cosa intendo
Coisas mais pra frente
Cose più avanti
Vamos ficar assim, tu pra mim e eu pra tu
Rimaniamo così, tu per me e io per te
Depois, te levo para o sul
Poi, ti porto a sud
Lá pra Guarda do Embaú
Là per Guarda do Embaú
Vem com o matequinha
Vieni con Matequinha
Que eu te levo junto nesse tour
Ti porto con me in questo tour
Quer férias em Malibu
Vuoi vacanze a Malibu
Mas eu sempre me pergunto
Ma mi chiedo sempre
Onde 'tá você, já até comprei nosso apê
Dove sei, ho già comprato il nostro appartamento
Deixa o dinheiro girar
Lascia girare i soldi
Trouxe a lua pra você
Ho portato la luna per te
Agora é só flutuar
Ora è solo fluttuare
Daqui ninguém vai nos ver
Da qui nessuno ci vedrà
Vou te fazer viciar, mesmo sem você querer
Ti farò diventare dipendente, anche se non vuoi
Quando escurece ela liga pra mim
Quando scurisce lei mi chiama
Ou nos se esquece ou nunca vai ter fim
O ci dimentichiamo o non avrà mai fine
Ela só 'tá querendo paz, pede mais girl
Lei vuole solo pace, chiede di più ragazza
Tudo que tu faz é bom demais girl
Tutto quello che fai è troppo bello ragazza
Senta e fica mais (yooh)
Siediti e resta di più (yooh)
Pode falar o que 'cê 'tá a fim
Puoi dire quello che vuoi
Ainda te boto numa Lamborghini
Ti metterò ancora in una Lamborghini
Mas 'cê vai ter que segurar, segurar (yoh)
Ma dovrai resistere, resistere (yoh)
Deixa eu te levar pra outro lugar (yoh)
Lascia che ti porti in un altro posto (yoh)
Te ensino a voar (yooh)
Ti insegno a volare (yooh)
Te ensino a voar, voar
Ti insegno a volare, volare
Yeah, yeah uh
Yeah, yeah uh

Curiosidades sobre a música Te Ensino a Voar de Mateca

Quando a música “Te Ensino a Voar” foi lançada por Mateca?
A música Te Ensino a Voar foi lançada em 2018, no álbum “Te Ensino a Voar”.

Músicas mais populares de Mateca

Outros artistas de Trap