Dominique Jones, Dwan Lecurtis Jaquan Avery, Nayvadius Demun Wilburn, Rudolph Johnson
(Dy Krazy)
Man, This sound like the first and third shit
(D. Hill)
Yeah, finessin and trappin and trappin and trappin
'Nessin and trappin and trappin and trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin and trappin, whoa
Drinkin on Lean by the four (whoa)
Anywhere I go, I glow (whoa)
First and the third in row (whoa)
Junkies, they beatin down the door (woo)
Thumb through that check when I count up that check
Like I'm playing three dice, I'm breakin the bank
Servin the fish, they be draining your nose
Trappin and rappin and droppin off loads
Secret department, it's stacked with the pole
Step in designer, this is your door
Trappin these bitches from Hong Kong
Makin my digits, I'm long gone
Pitching them chickens like John Smoltz
Get on that thot, she say, "Bravo"
Serve out the spot, don't get the nacho
Turbo, I smash it on popo
Ain't no tail on the Maybach, the fish bowl
Movin narcotics with pink toes
Had to go buy me a mink coat
Cook up a key and whip up a key
Ain't talkin piano
Came from the streets
Got on my feet and hoped in the Lambo
I had a plug before I got a buzz
I bought me a bando
I'm on the drugs and I'm on that mud
I count on two hundo
Fuck all them dubs, ain't no one to trust
You gotta let your gun go
I told your mom, she gon pop shit for lil' Marlo
Blah, blah, yeah
Yeah, finessin and trappin and trappin and trappin
'Nessin and trappin and trappin and trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin and trappin, whoa
Drinkin on Lean by the four (whoa)
Anywhere I go, I glow (I glow)
First and the third in row (woo)
Junkies, they beatin down the door (woo)
Thumb through that check when I count up that check
Like I'm playing three dice, I'm breakin the bank
Servin the fish, they be draining your nose
Trappin and rappin and droppin off loads
First and third, we rollin, I jump in the deuce
And I make that shit jump to a four, nigga
I get theses bitches for low, out in lil Mexico
D comin straight off the border
And I'm stackin this bricks, I been servin the heart
Got me whippin and workin, I'm cookin that order
Ain't know that was a dub, but I hit it once, sike
Fucked her for brunch and lunch
When the plug sent a thousand, better give it a month
I don't want the fish scale, give me that dope
Eight years old, when I jumped off the porch
By the time I was ten, niggas gave me the ropes
'Bout twelve years old, I'ma the baby lil GOAT
Nigga fourteen, fuckin on a grown up hoe
When I come to your place, gotta know I'm on the go
And I only use the stove when I'm whippin that dope
Got a free Jaguar
I send a G, hit the rock to the face
And I bought me a 9 with the 9 with the pay toll
Loan from behind nigga I move the Yay
Young nigga kickin that dope, uh
I'm rockin all white like I'm a Pope
And i'm still a young nigga but I give you some hope (Young)
Yeah, finessin and trappin and trappin and trappin
'Nessin and trappin and trappin and trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin and trappin, whoa
Drinkin on Lean by the four (whoa)
Anywhere I go, I glow (whoa)
First and the third in row (woo)
Junkies, they beatin down the door (woo)
Thumb through that check when I count up that check
Like I'm playing three dice, I'm breakin the bank
Servin the fish, they be draining your nose
Trappin and rappin and droppin off loads
Lamborghini, baby I'm turnt
I don't want a bitch, she burnt
I was gettin money back then, ask whoever
Million dollar spots, on God, I had several
Now I'm booked up, you can check my schedule
Swear I ain't regular
Two hunnid racks for these shows
I used to package the bow, he finessed if he go
Up in the scrap if he don't
First and third every day on my phone
We put them passions on
Run through the 6 with this shit
I took a risk to get rich
Me and Marlo on the highway
He go his way, I go on my way
You can smell it from the driveway
Fuck the neighbors, they can call 'em
Hope my country boy get all 'em
We ride the traffic tomorrow
Get a condo for the guala
It ain't impossible, I used to drive an Impala
Still riding 'round with that choppa
That's how I gotta be
I don't see nobody stoppin me
I'm in the Pent', ain't nobody on top of me
Still in the hood, I feel like it's a part of me
I ran it up , I made it out of poverty
Is you proud of me?
Yeah, finessin and trappin and trappin and trappin
'Nessin and trappin and trappin and trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin and trappin, whoa
Drinkin on Lean by the four (whoa)
Anywhere I go, I glow (whoa)
First and the third in row (woo)
Junkies, they beatin down the door (woo)
Thumb through that check when I count up that check
Like I'm playing three dice, I'm breakin the bank
Servin the fish, they be draining your nose
Trappin and rappin and droppin off loads
(Dy Krazy)
(Dy Krazy)
Man, This sound like the first and third shit
Cara, isso soa como a primeira e terceira merda
(D. Hill)
(D. Hill)
Yeah, finessin and trappin and trappin and trappin
Sim, finessin e trappin e trappin e trappin
'Nessin and trappin and trappin and trappin
'Nessin e trappin e trappin e trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin e trappin e trappin e trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin e trappin, sim
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin e trappin e trappin e trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin e trappin e trappin e trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin e trappin, sim
Finessin and trappin, whoa
Finessin e trappin, uau
Drinkin on Lean by the four (whoa)
Bebendo Lean de quatro (uau)
Anywhere I go, I glow (whoa)
Onde quer que eu vá, eu brilho (uau)
First and the third in row (whoa)
Primeiro e terceiro em fila (uau)
Junkies, they beatin down the door (woo)
Viciados, eles estão batendo na porta (woo)
Thumb through that check when I count up that check
Passo por esse cheque quando conto esse cheque
Like I'm playing three dice, I'm breakin the bank
Como se estivesse jogando três dados, estou quebrando o banco
Servin the fish, they be draining your nose
Servindo o peixe, eles estão drenando seu nariz
Trappin and rappin and droppin off loads
Trappin e rappin e largando cargas
Secret department, it's stacked with the pole
Departamento secreto, está cheio de postes
Step in designer, this is your door
Entre no designer, esta é a sua porta
Trappin these bitches from Hong Kong
Trappin essas vadias de Hong Kong
Makin my digits, I'm long gone
Fazendo meus dígitos, eu já fui
Pitching them chickens like John Smoltz
Lançando esses frangos como John Smoltz
Get on that thot, she say, "Bravo"
Pegue aquela vadia, ela diz, "Bravo"
Serve out the spot, don't get the nacho
Sirva no local, não pegue o nacho
Turbo, I smash it on popo
Turbo, eu esmago no popo
Ain't no tail on the Maybach, the fish bowl
Não há cauda no Maybach, o aquário
Movin narcotics with pink toes
Movendo narcóticos com dedos rosados
Had to go buy me a mink coat
Tive que comprar um casaco de vison
Cook up a key and whip up a key
Cozinhe uma chave e bata uma chave
Ain't talkin piano
Não estou falando de piano
Came from the streets
Vim das ruas
Got on my feet and hoped in the Lambo
Levantei-me e pulei no Lambo
I had a plug before I got a buzz
Eu tinha um plugue antes de ter um zumbido
I bought me a bando
Eu comprei um bando
I'm on the drugs and I'm on that mud
Estou nas drogas e estou na lama
I count on two hundo
Eu conto em dois hundo
Fuck all them dubs, ain't no one to trust
Foda-se todos eles, não há ninguém para confiar
You gotta let your gun go
Você tem que deixar sua arma ir
I told your mom, she gon pop shit for lil' Marlo
Eu disse à sua mãe, ela vai falar merda para o pequeno Marlo
Blah, blah, yeah
Blah, blah, sim
Yeah, finessin and trappin and trappin and trappin
Sim, finessin e trappin e trappin e trappin
'Nessin and trappin and trappin and trappin
'Nessin e trappin e trappin e trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin e trappin e trappin e trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin e trappin, sim
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin e trappin e trappin e trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin e trappin e trappin e trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin e trappin, sim
Finessin and trappin, whoa
Finessin e trappin, uau
Drinkin on Lean by the four (whoa)
Bebendo Lean de quatro (uau)
Anywhere I go, I glow (I glow)
Onde quer que eu vá, eu brilho (eu brilho)
First and the third in row (woo)
Primeiro e terceiro em fila (woo)
Junkies, they beatin down the door (woo)
Viciados, eles estão batendo na porta (woo)
Thumb through that check when I count up that check
Passo por esse cheque quando conto esse cheque
Like I'm playing three dice, I'm breakin the bank
Como se estivesse jogando três dados, estou quebrando o banco
Servin the fish, they be draining your nose
Servindo o peixe, eles estão drenando seu nariz
Trappin and rappin and droppin off loads
Trappin e rappin e largando cargas
First and third, we rollin, I jump in the deuce
Primeiro e terceiro, estamos rolando, eu pulo no deuce
And I make that shit jump to a four, nigga
E eu faço essa merda pular para um quatro, mano
I get theses bitches for low, out in lil Mexico
Eu pego essas vadias por baixo, lá no pequeno México
D comin straight off the border
D vindo direto da fronteira
And I'm stackin this bricks, I been servin the heart
E eu estou empilhando esses tijolos, eu estive servindo o coração
Got me whippin and workin, I'm cookin that order
Me fez chicotear e trabalhar, estou cozinhando esse pedido
Ain't know that was a dub, but I hit it once, sike
Não sabia que era um dub, mas eu acertei uma vez, sike
Fucked her for brunch and lunch
Fodi ela no brunch e almoço
When the plug sent a thousand, better give it a month
Quando o plugue enviou mil, é melhor dar um mês
I don't want the fish scale, give me that dope
Eu não quero a escala do peixe, me dê aquela droga
Eight years old, when I jumped off the porch
Oito anos de idade, quando eu pulei da varanda
By the time I was ten, niggas gave me the ropes
Quando eu tinha dez anos, os manos me deram as cordas
'Bout twelve years old, I'ma the baby lil GOAT
Cerca de doze anos, eu sou o pequeno GOAT
Nigga fourteen, fuckin on a grown up hoe
Mano de quatorze anos, fodendo uma puta adulta
When I come to your place, gotta know I'm on the go
Quando eu venho para o seu lugar, tenho que saber que estou indo
And I only use the stove when I'm whippin that dope
E eu só uso o fogão quando estou batendo aquela droga
Got a free Jaguar
Tenho um Jaguar grátis
I send a G, hit the rock to the face
Eu mando um G, acerto a rocha no rosto
And I bought me a 9 with the 9 with the pay toll
E eu comprei um 9 com o 9 com o pedágio
Loan from behind nigga I move the Yay
Empréstimo por trás mano eu movo o Yay
Young nigga kickin that dope, uh
Jovem mano chutando aquela droga, uh
I'm rockin all white like I'm a Pope
Estou vestindo todo branco como se fosse um Papa
And i'm still a young nigga but I give you some hope (Young)
E eu ainda sou um jovem mano, mas eu te dou alguma esperança (Jovem)
Yeah, finessin and trappin and trappin and trappin
Sim, finessin e trappin e trappin e trappin
'Nessin and trappin and trappin and trappin
'Nessin e trappin e trappin e trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin e trappin e trappin e trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin e trappin, sim
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin e trappin e trappin e trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin e trappin e trappin e trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin e trappin, sim
Finessin and trappin, whoa
Finessin e trappin, uau
Drinkin on Lean by the four (whoa)
Bebendo Lean de quatro (uau)
Anywhere I go, I glow (whoa)
Onde quer que eu vá, eu brilho (uau)
First and the third in row (woo)
Primeiro e terceiro em fila (woo)
Junkies, they beatin down the door (woo)
Viciados, eles estão batendo na porta (woo)
Thumb through that check when I count up that check
Passo por esse cheque quando conto esse cheque
Like I'm playing three dice, I'm breakin the bank
Como se estivesse jogando três dados, estou quebrando o banco
Servin the fish, they be draining your nose
Servindo o peixe, eles estão drenando seu nariz
Trappin and rappin and droppin off loads
Trappin e rappin e largando cargas
Lamborghini, baby I'm turnt
Lamborghini, baby, estou animado
I don't want a bitch, she burnt
Eu não quero uma vadia, ela queimou
I was gettin money back then, ask whoever
Eu estava ganhando dinheiro naquela época, pergunte a quem quiser
Million dollar spots, on God, I had several
Lugares de um milhão de dólares, por Deus, eu tinha vários
Now I'm booked up, you can check my schedule
Agora estou reservado, você pode verificar minha agenda
Swear I ain't regular
Juro que não sou regular
Two hunnid racks for these shows
Dois hunnid racks para esses shows
I used to package the bow, he finessed if he go
Eu costumava embalar o arco, ele finessed se ele for
Up in the scrap if he don't
No scrap se ele não for
First and third every day on my phone
Primeiro e terceiro todos os dias no meu telefone
We put them passions on
Nós colocamos essas paixões
Run through the 6 with this shit
Corro pela 6 com essa merda
I took a risk to get rich
Eu corri um risco para ficar rico
Me and Marlo on the highway
Eu e Marlo na estrada
He go his way, I go on my way
Ele vai do jeito dele, eu vou do meu jeito
You can smell it from the driveway
Você pode sentir o cheiro da entrada
Fuck the neighbors, they can call 'em
Foda-se os vizinhos, eles podem chamá-los
Hope my country boy get all 'em
Espero que meu mano do campo pegue todos eles
We ride the traffic tomorrow
Nós enfrentamos o trânsito amanhã
Get a condo for the guala
Pegue um condomínio para a grana
It ain't impossible, I used to drive an Impala
Não é impossível, eu costumava dirigir um Impala
Still riding 'round with that choppa
Ainda andando por aí com aquele choppa
That's how I gotta be
É assim que tem que ser
I don't see nobody stoppin me
Eu não vejo ninguém me parando
I'm in the Pent', ain't nobody on top of me
Estou no Pent', não tem ninguém em cima de mim
Still in the hood, I feel like it's a part of me
Ainda no gueto, sinto que é uma parte de mim
I ran it up , I made it out of poverty
Eu corri, saí da pobreza
Is you proud of me?
Você está orgulhoso de mim?
Yeah, finessin and trappin and trappin and trappin
Sim, finessin e trappin e trappin e trappin
'Nessin and trappin and trappin and trappin
'Nessin e trappin e trappin e trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin e trappin e trappin e trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin e trappin, sim
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin e trappin e trappin e trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin e trappin e trappin e trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin e trappin, sim
Finessin and trappin, whoa
Finessin e trappin, uau
Drinkin on Lean by the four (whoa)
Bebendo Lean de quatro (uau)
Anywhere I go, I glow (whoa)
Onde quer que eu vá, eu brilho (uau)
First and the third in row (woo)
Primeiro e terceiro em fila (woo)
Junkies, they beatin down the door (woo)
Viciados, eles estão batendo na porta (woo)
Thumb through that check when I count up that check
Passo por esse cheque quando conto esse cheque
Like I'm playing three dice, I'm breakin the bank
Como se estivesse jogando três dados, estou quebrando o banco
Servin the fish, they be draining your nose
Servindo o peixe, eles estão drenando seu nariz
Trappin and rappin and droppin off loads
Trappin e rappin e largando cargas
(Dy Krazy)
(Dy Krazy)
Man, This sound like the first and third shit
Hombre, esto suena como la primera y tercera mierda
(D. Hill)
(D. Hill)
Yeah, finessin and trappin and trappin and trappin
Sí, finessin y trappin y trappin y trappin
'Nessin and trappin and trappin and trappin
'Nessin y trappin y trappin y trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin y trappin y trappin y trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin y trappin, sí
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin y trappin y trappin y trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin y trappin y trappin y trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin y trappin, sí
Finessin and trappin, whoa
Finessin y trappin, whoa
Drinkin on Lean by the four (whoa)
Bebo Lean de cuatro en cuatro (whoa)
Anywhere I go, I glow (whoa)
Donde quiera que vaya, brillo (whoa)
First and the third in row (whoa)
Primero y tercero en fila (whoa)
Junkies, they beatin down the door (woo)
Los drogadictos, están golpeando la puerta (woo)
Thumb through that check when I count up that check
Paso por ese cheque cuando cuento ese cheque
Like I'm playing three dice, I'm breakin the bank
Como si estuviera jugando a los tres dados, estoy rompiendo el banco
Servin the fish, they be draining your nose
Sirviendo el pescado, te están drenando la nariz
Trappin and rappin and droppin off loads
Trappin y rappin y soltando cargas
Secret department, it's stacked with the pole
Departamento secreto, está lleno de polos
Step in designer, this is your door
Paso en diseñador, esta es tu puerta
Trappin these bitches from Hong Kong
Trappin estas perras de Hong Kong
Makin my digits, I'm long gone
Haciendo mis dígitos, me he ido
Pitching them chickens like John Smoltz
Lanzando pollos como John Smoltz
Get on that thot, she say, "Bravo"
Sube a esa zorra, ella dice, "Bravo"
Serve out the spot, don't get the nacho
Sirve en el lugar, no consigas el nacho
Turbo, I smash it on popo
Turbo, lo aplasto en popo
Ain't no tail on the Maybach, the fish bowl
No hay cola en el Maybach, el pez globo
Movin narcotics with pink toes
Moviendo narcóticos con dedos rosados
Had to go buy me a mink coat
Tuve que comprarme un abrigo de visón
Cook up a key and whip up a key
Cocino una llave y bato una llave
Ain't talkin piano
No estoy hablando de piano
Came from the streets
Vengo de las calles
Got on my feet and hoped in the Lambo
Me puse de pie y esperé en el Lambo
I had a plug before I got a buzz
Tenía un enchufe antes de tener un zumbido
I bought me a bando
Me compré un bando
I'm on the drugs and I'm on that mud
Estoy en las drogas y estoy en ese barro
I count on two hundo
Cuento con doscientos
Fuck all them dubs, ain't no one to trust
Joder con todos ellos, no hay nadie en quien confiar
You gotta let your gun go
Tienes que dejar ir tu arma
I told your mom, she gon pop shit for lil' Marlo
Le dije a tu mamá, ella va a hablar mierda por lil' Marlo
Blah, blah, yeah
Blah, blah, sí
Yeah, finessin and trappin and trappin and trappin
Sí, finessin y trappin y trappin y trappin
'Nessin and trappin and trappin and trappin
'Nessin y trappin y trappin y trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin y trappin y trappin y trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin y trappin, sí
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin y trappin y trappin y trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin y trappin y trappin y trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin y trappin, sí
Finessin and trappin, whoa
Finessin y trappin, whoa
Drinkin on Lean by the four (whoa)
Bebo Lean de cuatro en cuatro (whoa)
Anywhere I go, I glow (I glow)
Donde quiera que vaya, brillo (brillo)
First and the third in row (woo)
Primero y tercero en fila (woo)
Junkies, they beatin down the door (woo)
Los drogadictos, están golpeando la puerta (woo)
Thumb through that check when I count up that check
Paso por ese cheque cuando cuento ese cheque
Like I'm playing three dice, I'm breakin the bank
Como si estuviera jugando a los tres dados, estoy rompiendo el banco
Servin the fish, they be draining your nose
Sirviendo el pescado, te están drenando la nariz
Trappin and rappin and droppin off loads
Trappin y rappin y soltando cargas
First and third, we rollin, I jump in the deuce
Primero y tercero, estamos rodando, salto en el deuce
And I make that shit jump to a four, nigga
Y hago que esa mierda salte a un cuatro, nigga
I get theses bitches for low, out in lil Mexico
Consigo estas perras por poco, en lil Mexico
D comin straight off the border
D viene directamente de la frontera
And I'm stackin this bricks, I been servin the heart
Y estoy apilando estos ladrillos, he estado sirviendo el corazón
Got me whippin and workin, I'm cookin that order
Me tiene azotando y trabajando, estoy cocinando ese pedido
Ain't know that was a dub, but I hit it once, sike
No sabía que era un dub, pero lo golpeé una vez, sike
Fucked her for brunch and lunch
La jodí para el brunch y el almuerzo
When the plug sent a thousand, better give it a month
Cuando el enchufe envió mil, mejor dale un mes
I don't want the fish scale, give me that dope
No quiero la escama de pescado, dame esa droga
Eight years old, when I jumped off the porch
Ocho años, cuando salté del porche
By the time I was ten, niggas gave me the ropes
Para cuando tenía diez, los negros me dieron las cuerdas
'Bout twelve years old, I'ma the baby lil GOAT
A los doce años, soy el pequeño GOAT
Nigga fourteen, fuckin on a grown up hoe
Negro a los catorce, jodiendo a una puta adulta
When I come to your place, gotta know I'm on the go
Cuando vengo a tu lugar, tienes que saber que estoy en movimiento
And I only use the stove when I'm whippin that dope
Y solo uso la estufa cuando estoy batiendo esa droga
Got a free Jaguar
Tengo un Jaguar gratis
I send a G, hit the rock to the face
Envío una G, golpeo la roca en la cara
And I bought me a 9 with the 9 with the pay toll
Y me compré un 9 con el 9 con el peaje
Loan from behind nigga I move the Yay
Préstamo desde atrás nigga muevo el Yay
Young nigga kickin that dope, uh
Joven nigga pateando esa droga, uh
I'm rockin all white like I'm a Pope
Estoy rockeando todo blanco como si fuera el Papa
And i'm still a young nigga but I give you some hope (Young)
Y todavía soy un joven nigga pero te doy esperanza (Joven)
Yeah, finessin and trappin and trappin and trappin
Sí, finessin y trappin y trappin y trappin
'Nessin and trappin and trappin and trappin
'Nessin y trappin y trappin y trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin y trappin y trappin y trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin y trappin, sí
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin y trappin y trappin y trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin y trappin y trappin y trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin y trappin, sí
Finessin and trappin, whoa
Finessin y trappin, whoa
Drinkin on Lean by the four (whoa)
Bebo Lean de cuatro en cuatro (whoa)
Anywhere I go, I glow (whoa)
Donde quiera que vaya, brillo (whoa)
First and the third in row (woo)
Primero y tercero en fila (woo)
Junkies, they beatin down the door (woo)
Los drogadictos, están golpeando la puerta (woo)
Thumb through that check when I count up that check
Paso por ese cheque cuando cuento ese cheque
Like I'm playing three dice, I'm breakin the bank
Como si estuviera jugando a los tres dados, estoy rompiendo el banco
Servin the fish, they be draining your nose
Sirviendo el pescado, te están drenando la nariz
Trappin and rappin and droppin off loads
Trappin y rappin y soltando cargas
Lamborghini, baby I'm turnt
Lamborghini, bebé estoy encendido
I don't want a bitch, she burnt
No quiero una perra, está quemada
I was gettin money back then, ask whoever
Estaba ganando dinero en aquel entonces, pregúntale a quien sea
Million dollar spots, on God, I had several
Lugares de un millón de dólares, por Dios, tenía varios
Now I'm booked up, you can check my schedule
Ahora estoy reservado, puedes revisar mi agenda
Swear I ain't regular
Juro que no soy regular
Two hunnid racks for these shows
Doscientos mil por estos shows
I used to package the bow, he finessed if he go
Solía empaquetar el arco, él finessin si se va
Up in the scrap if he don't
Arriba en la chatarra si no
First and third every day on my phone
Primero y tercero todos los días en mi teléfono
We put them passions on
Ponemos esas pasiones en
Run through the 6 with this shit
Corro por el 6 con esta mierda
I took a risk to get rich
Tomé un riesgo para hacerme rico
Me and Marlo on the highway
Yo y Marlo en la autopista
He go his way, I go on my way
Él va por su camino, yo voy por el mío
You can smell it from the driveway
Puedes olerlo desde la entrada
Fuck the neighbors, they can call 'em
Joder a los vecinos, pueden llamarlos
Hope my country boy get all 'em
Espero que mi chico del campo los consiga todos
We ride the traffic tomorrow
Nos montamos en el tráfico mañana
Get a condo for the guala
Consigue un condominio para el guala
It ain't impossible, I used to drive an Impala
No es imposible, solía conducir un Impala
Still riding 'round with that choppa
Todavía ando con esa choppa
That's how I gotta be
Así es como tengo que ser
I don't see nobody stoppin me
No veo a nadie deteniéndome
I'm in the Pent', ain't nobody on top of me
Estoy en el Pent', no hay nadie encima de mí
Still in the hood, I feel like it's a part of me
Todavía en el barrio, siento que es una parte de mí
I ran it up , I made it out of poverty
Lo subí, salí de la pobreza
Is you proud of me?
¿Estás orgulloso de mí?
Yeah, finessin and trappin and trappin and trappin
Sí, finessin y trappin y trappin y trappin
'Nessin and trappin and trappin and trappin
'Nessin y trappin y trappin y trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin y trappin y trappin y trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin y trappin, sí
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin y trappin y trappin y trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin y trappin y trappin y trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin y trappin, sí
Finessin and trappin, whoa
Finessin y trappin, whoa
Drinkin on Lean by the four (whoa)
Bebo Lean de cuatro en cuatro (whoa)
Anywhere I go, I glow (whoa)
Donde quiera que vaya, brillo (whoa)
First and the third in row (woo)
Primero y tercero en fila (woo)
Junkies, they beatin down the door (woo)
Los drogadictos, están golpeando la puerta (woo)
Thumb through that check when I count up that check
Paso por ese cheque cuando cuento ese cheque
Like I'm playing three dice, I'm breakin the bank
Como si estuviera jugando a los tres dados, estoy rompiendo el banco
Servin the fish, they be draining your nose
Sirviendo el pescado, te están drenando la nariz
Trappin and rappin and droppin off loads
Trappin y rappin y soltando cargas
(Dy Krazy)
(Dy Krazy)
Man, This sound like the first and third shit
Mec, ça ressemble à la première et à la troisième merde
(D. Hill)
(D. Hill)
Yeah, finessin and trappin and trappin and trappin
Ouais, finessin et trappin et trappin et trappin
'Nessin and trappin and trappin and trappin
'Nessin et trappin et trappin et trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin et trappin et trappin et trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin et trappin, ouais
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin et trappin et trappin et trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin et trappin et trappin et trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin et trappin, ouais
Finessin and trappin, whoa
Finessin et trappin, whoa
Drinkin on Lean by the four (whoa)
Boire du Lean par quatre (whoa)
Anywhere I go, I glow (whoa)
Partout où je vais, je brille (whoa)
First and the third in row (whoa)
Premier et troisième de suite (whoa)
Junkies, they beatin down the door (woo)
Les junkies, ils frappent à la porte (woo)
Thumb through that check when I count up that check
Je passe à travers ce chèque quand je compte ce chèque
Like I'm playing three dice, I'm breakin the bank
Comme si je jouais aux trois dés, je casse la banque
Servin the fish, they be draining your nose
Servir le poisson, ils vident ton nez
Trappin and rappin and droppin off loads
Trappin et rappin et larguant des charges
Secret department, it's stacked with the pole
Département secret, il est empilé avec le poteau
Step in designer, this is your door
Entre dans le designer, c'est ta porte
Trappin these bitches from Hong Kong
Trappin ces chiennes de Hong Kong
Makin my digits, I'm long gone
Faire mes chiffres, je suis parti
Pitching them chickens like John Smoltz
Lancer des poulets comme John Smoltz
Get on that thot, she say, "Bravo"
Monte sur cette thot, elle dit, "Bravo"
Serve out the spot, don't get the nacho
Servir sur place, ne prends pas le nacho
Turbo, I smash it on popo
Turbo, je l'écrase sur popo
Ain't no tail on the Maybach, the fish bowl
Pas de queue sur la Maybach, le bocal à poissons
Movin narcotics with pink toes
Déplacer des stupéfiants avec des orteils roses
Had to go buy me a mink coat
J'ai dû m'acheter un manteau de vison
Cook up a key and whip up a key
Cuisiner une clé et fouetter une clé
Ain't talkin piano
Je ne parle pas de piano
Came from the streets
Venu des rues
Got on my feet and hoped in the Lambo
Je me suis levé et j'ai sauté dans la Lambo
I had a plug before I got a buzz
J'avais une prise avant d'avoir un buzz
I bought me a bando
Je me suis acheté un bando
I'm on the drugs and I'm on that mud
Je suis sur les drogues et je suis sur cette boue
I count on two hundo
Je compte sur deux cents
Fuck all them dubs, ain't no one to trust
Baise tous ces dubs, il n'y a personne à qui faire confiance
You gotta let your gun go
Tu dois laisser partir ton flingue
I told your mom, she gon pop shit for lil' Marlo
J'ai dit à ta mère, elle va faire du bruit pour le petit Marlo
Blah, blah, yeah
Blah, blah, ouais
Yeah, finessin and trappin and trappin and trappin
Ouais, finessin et trappin et trappin et trappin
'Nessin and trappin and trappin and trappin
'Nessin et trappin et trappin et trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin et trappin et trappin et trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin et trappin, ouais
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin et trappin et trappin et trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin et trappin et trappin et trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin et trappin, ouais
Finessin and trappin, whoa
Finessin et trappin, whoa
Drinkin on Lean by the four (whoa)
Boire du Lean par quatre (whoa)
Anywhere I go, I glow (I glow)
Partout où je vais, je brille (je brille)
First and the third in row (woo)
Premier et troisième de suite (woo)
Junkies, they beatin down the door (woo)
Les junkies, ils frappent à la porte (woo)
Thumb through that check when I count up that check
Je passe à travers ce chèque quand je compte ce chèque
Like I'm playing three dice, I'm breakin the bank
Comme si je jouais aux trois dés, je casse la banque
Servin the fish, they be draining your nose
Servir le poisson, ils vident ton nez
Trappin and rappin and droppin off loads
Trappin et rappin et larguant des charges
First and third, we rollin, I jump in the deuce
Premier et troisième, on roule, je saute dans le deuce
And I make that shit jump to a four, nigga
Et je fais sauter cette merde à quatre, mec
I get theses bitches for low, out in lil Mexico
Je prends ces chiennes pour rien, dans le petit Mexique
D comin straight off the border
D vient directement de la frontière
And I'm stackin this bricks, I been servin the heart
Et je suis en train d'empiler ces briques, j'ai servi le cœur
Got me whippin and workin, I'm cookin that order
Ça me fait fouetter et travailler, je cuisine cette commande
Ain't know that was a dub, but I hit it once, sike
Je ne savais pas que c'était un dub, mais je l'ai frappé une fois, sike
Fucked her for brunch and lunch
Je l'ai baisée pour le brunch et le déjeuner
When the plug sent a thousand, better give it a month
Quand la prise a envoyé mille, mieux vaut lui donner un mois
I don't want the fish scale, give me that dope
Je ne veux pas de l'échelle de poisson, donne-moi cette dope
Eight years old, when I jumped off the porch
Huit ans, quand j'ai sauté du porche
By the time I was ten, niggas gave me the ropes
Quand j'avais dix ans, les mecs m'ont donné les cordes
'Bout twelve years old, I'ma the baby lil GOAT
Vers douze ans, je suis le petit GOAT
Nigga fourteen, fuckin on a grown up hoe
Mec de quatorze ans, baise une grande pute
When I come to your place, gotta know I'm on the go
Quand je viens chez toi, tu dois savoir que je suis en route
And I only use the stove when I'm whippin that dope
Et je n'utilise le poêle que quand je fouette cette dope
Got a free Jaguar
J'ai un Jaguar gratuit
I send a G, hit the rock to the face
J'envoie un G, frappe le rocher au visage
And I bought me a 9 with the 9 with the pay toll
Et je me suis acheté un 9 avec le 9 avec le péage
Loan from behind nigga I move the Yay
Prêt de derrière mec je bouge le Yay
Young nigga kickin that dope, uh
Jeune mec qui donne des coups de pied à cette dope, uh
I'm rockin all white like I'm a Pope
Je suis tout en blanc comme si j'étais un Pape
And i'm still a young nigga but I give you some hope (Young)
Et je suis toujours un jeune mec mais je te donne de l'espoir (Jeune)
Yeah, finessin and trappin and trappin and trappin
Ouais, finessin et trappin et trappin et trappin
'Nessin and trappin and trappin and trappin
'Nessin et trappin et trappin et trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin et trappin et trappin et trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin et trappin, ouais
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin et trappin et trappin et trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin et trappin et trappin et trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin et trappin, ouais
Finessin and trappin, whoa
Finessin et trappin, whoa
Drinkin on Lean by the four (whoa)
Boire du Lean par quatre (whoa)
Anywhere I go, I glow (whoa)
Partout où je vais, je brille (whoa)
First and the third in row (woo)
Premier et troisième de suite (woo)
Junkies, they beatin down the door (woo)
Les junkies, ils frappent à la porte (woo)
Thumb through that check when I count up that check
Je passe à travers ce chèque quand je compte ce chèque
Like I'm playing three dice, I'm breakin the bank
Comme si je jouais aux trois dés, je casse la banque
Servin the fish, they be draining your nose
Servir le poisson, ils vident ton nez
Trappin and rappin and droppin off loads
Trappin et rappin et larguant des charges
Lamborghini, baby I'm turnt
Lamborghini, bébé je suis allumé
I don't want a bitch, she burnt
Je ne veux pas d'une chienne, elle est brûlée
I was gettin money back then, ask whoever
Je gagnais de l'argent à l'époque, demande à qui tu veux
Million dollar spots, on God, I had several
Des spots à un million de dollars, sur Dieu, j'en avais plusieurs
Now I'm booked up, you can check my schedule
Maintenant je suis réservé, tu peux vérifier mon emploi du temps
Swear I ain't regular
Je jure que je ne suis pas ordinaire
Two hunnid racks for these shows
Deux cents racks pour ces spectacles
I used to package the bow, he finessed if he go
J'avais l'habitude de faire le paquet, il a finessé s'il va
Up in the scrap if he don't
Dans la ferraille s'il ne va pas
First and third every day on my phone
Premier et troisième chaque jour sur mon téléphone
We put them passions on
On met les passions en marche
Run through the 6 with this shit
Je traverse le 6 avec cette merde
I took a risk to get rich
J'ai pris un risque pour devenir riche
Me and Marlo on the highway
Moi et Marlo sur l'autoroute
He go his way, I go on my way
Il va dans son sens, je vais dans le mien
You can smell it from the driveway
Tu peux le sentir depuis l'allée
Fuck the neighbors, they can call 'em
Baise les voisins, ils peuvent les appeler
Hope my country boy get all 'em
J'espère que mon garçon de campagne les aura tous
We ride the traffic tomorrow
On roule le trafic demain
Get a condo for the guala
Obtenir un condo pour le guala
It ain't impossible, I used to drive an Impala
Ce n'est pas impossible, j'avais l'habitude de conduire une Impala
Still riding 'round with that choppa
Je roule toujours avec ce choppa
That's how I gotta be
C'est comme ça que je dois être
I don't see nobody stoppin me
Je ne vois personne qui m'arrête
I'm in the Pent', ain't nobody on top of me
Je suis dans le Pent', il n'y a personne au-dessus de moi
Still in the hood, I feel like it's a part of me
Toujours dans le quartier, j'ai l'impression que c'est une partie de moi
I ran it up , I made it out of poverty
Je l'ai monté, je suis sorti de la pauvreté
Is you proud of me?
Es-tu fier de moi ?
Yeah, finessin and trappin and trappin and trappin
Ouais, finessin et trappin et trappin et trappin
'Nessin and trappin and trappin and trappin
'Nessin et trappin et trappin et trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin et trappin et trappin et trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin et trappin, ouais
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin et trappin et trappin et trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin et trappin et trappin et trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin et trappin, ouais
Finessin and trappin, whoa
Finessin et trappin, whoa
Drinkin on Lean by the four (whoa)
Boire du Lean par quatre (whoa)
Anywhere I go, I glow (whoa)
Partout où je vais, je brille (whoa)
First and the third in row (woo)
Premier et troisième de suite (woo)
Junkies, they beatin down the door (woo)
Les junkies, ils frappent à la porte (woo)
Thumb through that check when I count up that check
Je passe à travers ce chèque quand je compte ce chèque
Like I'm playing three dice, I'm breakin the bank
Comme si je jouais aux trois dés, je casse la banque
Servin the fish, they be draining your nose
Servir le poisson, ils vident ton nez
Trappin and rappin and droppin off loads
Trappin et rappin et larguant des charges
(Dy Krazy)
(Dy Krazy)
Man, This sound like the first and third shit
Mann, das klingt wie der erste und dritte Scheiß
(D. Hill)
(D. Hill)
Yeah, finessin and trappin and trappin and trappin
Ja, Finessin und Trappin und Trappin und Trappin
'Nessin and trappin and trappin and trappin
'Nessin und Trappin und Trappin und Trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin und Trappin und Trappin und Trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin und Trappin, ja
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin und Trappin und Trappin und Trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin und Trappin und Trappin und Trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin und Trappin, ja
Finessin and trappin, whoa
Finessin und Trappin, whoa
Drinkin on Lean by the four (whoa)
Trinken auf Lean von der Vier (whoa)
Anywhere I go, I glow (whoa)
Überall wo ich hingehe, leuchte ich (whoa)
First and the third in row (whoa)
Erster und dritter in einer Reihe (whoa)
Junkies, they beatin down the door (woo)
Junkies, sie klopfen an die Tür (woo)
Thumb through that check when I count up that check
Durch diesen Scheck blättern, wenn ich diesen Scheck zähle
Like I'm playing three dice, I'm breakin the bank
Als würde ich drei Würfel spielen, ich breche die Bank
Servin the fish, they be draining your nose
Den Fisch servieren, sie entleeren deine Nase
Trappin and rappin and droppin off loads
Trappin und rappen und Ladungen abwerfen
Secret department, it's stacked with the pole
Geheime Abteilung, sie ist mit dem Pfahl bestückt
Step in designer, this is your door
Tritt in Designer, das ist deine Tür
Trappin these bitches from Hong Kong
Diese Schlampen aus Hongkong trappen
Makin my digits, I'm long gone
Mache meine Ziffern, ich bin längst weg
Pitching them chickens like John Smoltz
Werfe diese Hühner wie John Smoltz
Get on that thot, she say, "Bravo"
Steig auf diese Schlampe, sie sagt, „Bravo“
Serve out the spot, don't get the nacho
Bediene den Spot, hol dir nicht den Nacho
Turbo, I smash it on popo
Turbo, ich knalle es auf die Polizei
Ain't no tail on the Maybach, the fish bowl
Kein Schwanz am Maybach, das Fischglas
Movin narcotics with pink toes
Bewegen von Drogen mit rosa Zehen
Had to go buy me a mink coat
Musste mir einen Nerzmantel kaufen
Cook up a key and whip up a key
Koche einen Schlüssel und peitsche einen Schlüssel
Ain't talkin piano
Rede nicht von Klavier
Came from the streets
Kam von den Straßen
Got on my feet and hoped in the Lambo
Kam auf die Beine und hoffte in den Lambo
I had a plug before I got a buzz
Ich hatte einen Stecker, bevor ich einen Rausch bekam
I bought me a bando
Ich kaufte mir ein Bando
I'm on the drugs and I'm on that mud
Ich bin auf den Drogen und ich bin auf diesem Schlamm
I count on two hundo
Ich zähle auf zweihundert
Fuck all them dubs, ain't no one to trust
Scheiß auf all diese Dub, es gibt niemanden, dem man vertrauen kann
You gotta let your gun go
Du musst deine Waffe loslassen
I told your mom, she gon pop shit for lil' Marlo
Ich habe deiner Mutter gesagt, sie soll für den kleinen Marlo Scheiße reden
Blah, blah, yeah
Blah, blah, ja
Yeah, finessin and trappin and trappin and trappin
Ja, Finessin und Trappin und Trappin und Trappin
'Nessin and trappin and trappin and trappin
'Nessin und Trappin und Trappin und Trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin und Trappin und Trappin und Trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin und Trappin, ja
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin und Trappin und Trappin und Trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin und Trappin und Trappin und Trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin und Trappin, ja
Finessin and trappin, whoa
Finessin und Trappin, whoa
Drinkin on Lean by the four (whoa)
Trinken auf Lean von der Vier (whoa)
Anywhere I go, I glow (I glow)
Überall wo ich hingehe, leuchte ich (ich leuchte)
First and the third in row (woo)
Erster und dritter in einer Reihe (woo)
Junkies, they beatin down the door (woo)
Junkies, sie klopfen an die Tür (woo)
Thumb through that check when I count up that check
Durch diesen Scheck blättern, wenn ich diesen Scheck zähle
Like I'm playing three dice, I'm breakin the bank
Als würde ich drei Würfel spielen, ich breche die Bank
Servin the fish, they be draining your nose
Den Fisch servieren, sie entleeren deine Nase
Trappin and rappin and droppin off loads
Trappin und rappen und Ladungen abwerfen
First and third, we rollin, I jump in the deuce
Erster und dritter, wir rollen, ich springe in die Deuce
And I make that shit jump to a four, nigga
Und ich lasse diesen Scheiß zu einer Vier springen, Nigga
I get theses bitches for low, out in lil Mexico
Ich bekomme diese Schlampen für wenig, draußen in kleinem Mexiko
D comin straight off the border
D kommt direkt von der Grenze
And I'm stackin this bricks, I been servin the heart
Und ich stapel diese Steine, ich habe das Herz bedient
Got me whippin and workin, I'm cookin that order
Lasse mich peitschen und arbeiten, ich koche diese Bestellung
Ain't know that was a dub, but I hit it once, sike
Wusste nicht, dass das ein Dub war, aber ich habe es einmal getroffen, sike
Fucked her for brunch and lunch
Fickte sie zum Brunch und Mittagessen
When the plug sent a thousand, better give it a month
Als der Stecker tausend schickte, besser gib ihm einen Monat
I don't want the fish scale, give me that dope
Ich will nicht die Fischschuppe, gib mir dieses Dope
Eight years old, when I jumped off the porch
Acht Jahre alt, als ich von der Veranda sprang
By the time I was ten, niggas gave me the ropes
Bis ich zehn war, gaben mir Niggas die Seile
'Bout twelve years old, I'ma the baby lil GOAT
'Über zwölf Jahre alt, ich bin das Baby lil GOAT
Nigga fourteen, fuckin on a grown up hoe
Nigga vierzehn, fickt auf einer erwachsenen Schlampe
When I come to your place, gotta know I'm on the go
Wenn ich zu deinem Platz komme, musst du wissen, dass ich unterwegs bin
And I only use the stove when I'm whippin that dope
Und ich benutze den Herd nur, wenn ich dieses Dope peitsche
Got a free Jaguar
Habe einen kostenlosen Jaguar
I send a G, hit the rock to the face
Ich schicke einen G, treffe den Felsen ins Gesicht
And I bought me a 9 with the 9 with the pay toll
Und ich kaufte mir eine 9 mit der 9 mit der Maut
Loan from behind nigga I move the Yay
Leihe von hinten Nigga ich bewege das Yay
Young nigga kickin that dope, uh
Junger Nigga kickt dieses Dope, uh
I'm rockin all white like I'm a Pope
Ich rocke ganz weiß wie ich ein Papst bin
And i'm still a young nigga but I give you some hope (Young)
Und ich bin immer noch ein junger Nigga, aber ich gebe dir etwas Hoffnung (Jung)
Yeah, finessin and trappin and trappin and trappin
Ja, Finessin und Trappin und Trappin und Trappin
'Nessin and trappin and trappin and trappin
'Nessin und Trappin und Trappin und Trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin und Trappin und Trappin und Trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin und Trappin, ja
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin und Trappin und Trappin und Trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin und Trappin und Trappin und Trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin und Trappin, ja
Finessin and trappin, whoa
Finessin und Trappin, whoa
Drinkin on Lean by the four (whoa)
Trinken auf Lean von der Vier (whoa)
Anywhere I go, I glow (whoa)
Überall wo ich hingehe, leuchte ich (whoa)
First and the third in row (woo)
Erster und dritter in einer Reihe (woo)
Junkies, they beatin down the door (woo)
Junkies, sie klopfen an die Tür (woo)
Thumb through that check when I count up that check
Durch diesen Scheck blättern, wenn ich diesen Scheck zähle
Like I'm playing three dice, I'm breakin the bank
Als würde ich drei Würfel spielen, ich breche die Bank
Servin the fish, they be draining your nose
Den Fisch servieren, sie entleeren deine Nase
Trappin and rappin and droppin off loads
Trappin und rappen und Ladungen abwerfen
Lamborghini, baby I'm turnt
Lamborghini, Baby, ich bin angeturnt
I don't want a bitch, she burnt
Ich will keine Schlampe, sie ist verbrannt
I was gettin money back then, ask whoever
Ich habe damals schon Geld verdient, frag wer auch immer
Million dollar spots, on God, I had several
Millionen-Dollar-Spots, auf Gott, ich hatte mehrere
Now I'm booked up, you can check my schedule
Jetzt bin ich ausgebucht, du kannst meinen Zeitplan überprüfen
Swear I ain't regular
Schwöre, ich bin nicht normal
Two hunnid racks for these shows
Zweihunderttausend für diese Shows
I used to package the bow, he finessed if he go
Ich habe die Schleife verpackt, er wird abgezockt, wenn er geht
Up in the scrap if he don't
Oben im Schrott, wenn er nicht geht
First and third every day on my phone
Erster und dritter jeden Tag auf meinem Handy
We put them passions on
Wir setzen diese Leidenschaften ein
Run through the 6 with this shit
Laufe mit diesem Scheiß durch die 6
I took a risk to get rich
Ich habe ein Risiko eingegangen, um reich zu werden
Me and Marlo on the highway
Ich und Marlo auf der Autobahn
He go his way, I go on my way
Er geht seinen Weg, ich gehe meinen Weg
You can smell it from the driveway
Du kannst es schon von der Einfahrt riechen
Fuck the neighbors, they can call 'em
Scheiß auf die Nachbarn, sie können sie anrufen
Hope my country boy get all 'em
Hoffe, mein Landjunge bekommt alle
We ride the traffic tomorrow
Wir fahren morgen den Verkehr ab
Get a condo for the guala
Hole ein Condo für die Guala
It ain't impossible, I used to drive an Impala
Es ist nicht unmöglich, ich fuhr mal einen Impala
Still riding 'round with that choppa
Fahre immer noch mit diesem Choppa herum
That's how I gotta be
So muss es sein
I don't see nobody stoppin me
Ich sehe niemanden, der mich stoppt
I'm in the Pent', ain't nobody on top of me
Ich bin in der Pent', niemand ist über mir
Still in the hood, I feel like it's a part of me
Immer noch in der Hood, ich fühle, es ist ein Teil von mir
I ran it up , I made it out of poverty
Ich habe es geschafft, ich habe es aus der Armut geschafft
Is you proud of me?
Bist du stolz auf mich?
Yeah, finessin and trappin and trappin and trappin
Ja, Finessin und Trappin und Trappin und Trappin
'Nessin and trappin and trappin and trappin
'Nessin und Trappin und Trappin und Trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin und Trappin und Trappin und Trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin und Trappin, ja
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin und Trappin und Trappin und Trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin und Trappin und Trappin und Trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin und Trappin, ja
Finessin and trappin, whoa
Finessin und Trappin, whoa
Drinkin on Lean by the four (whoa)
Trinken auf Lean von der Vier (whoa)
Anywhere I go, I glow (whoa)
Überall wo ich hingehe, leuchte ich (whoa)
First and the third in row (woo)
Erster und dritter in einer Reihe (woo)
Junkies, they beatin down the door (woo)
Junkies, sie klopfen an die Tür (woo)
Thumb through that check when I count up that check
Durch diesen Scheck blättern, wenn ich diesen Scheck zähle
Like I'm playing three dice, I'm breakin the bank
Als würde ich drei Würfel spielen, ich breche die Bank
Servin the fish, they be draining your nose
Den Fisch servieren, sie entleeren deine Nase
Trappin and rappin and droppin off loads
Trappin und rappen und Ladungen abwerfen
(Dy Krazy)
(Dy Krazy)
Man, This sound like the first and third shit
Uomo, questo suona come la prima e la terza merda
(D. Hill)
(D. Hill)
Yeah, finessin and trappin and trappin and trappin
Sì, finessin e trappin e trappin e trappin
'Nessin and trappin and trappin and trappin
'Nessin e trappin e trappin e trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin e trappin e trappin e trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin e trappin, sì
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin e trappin e trappin e trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin e trappin e trappin e trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin e trappin, sì
Finessin and trappin, whoa
Finessin e trappin, whoa
Drinkin on Lean by the four (whoa)
Bevendo Lean a quattro (whoa)
Anywhere I go, I glow (whoa)
Ovunque vada, brillo (whoa)
First and the third in row (whoa)
Primo e terzo in fila (whoa)
Junkies, they beatin down the door (woo)
I drogati, stanno abbattendo la porta (woo)
Thumb through that check when I count up that check
Scorro quel assegno quando conto quel assegno
Like I'm playing three dice, I'm breakin the bank
Come se stessi giocando a tre dadi, sto rompendo la banca
Servin the fish, they be draining your nose
Servendo il pesce, ti svuotano il naso
Trappin and rappin and droppin off loads
Trappin e rappin e scaricando carichi
Secret department, it's stacked with the pole
Dipartimento segreto, è pieno di poli
Step in designer, this is your door
Entra nel designer, questa è la tua porta
Trappin these bitches from Hong Kong
Trappin queste ragazze da Hong Kong
Makin my digits, I'm long gone
Faccio i miei numeri, sono andato
Pitching them chickens like John Smoltz
Lanciando polli come John Smoltz
Get on that thot, she say, "Bravo"
Salgo su quella troia, dice, "Bravo"
Serve out the spot, don't get the nacho
Servo fuori dallo spot, non prendere il nacho
Turbo, I smash it on popo
Turbo, lo schianto sul popo
Ain't no tail on the Maybach, the fish bowl
Non c'è coda sulla Maybach, la vasca dei pesci
Movin narcotics with pink toes
Muovendo narcotici con le dita dei piedi rosa
Had to go buy me a mink coat
Ho dovuto comprarmi un cappotto di visone
Cook up a key and whip up a key
Cucino una chiave e frusto una chiave
Ain't talkin piano
Non sto parlando di pianoforte
Came from the streets
Vengo dalle strade
Got on my feet and hoped in the Lambo
Mi sono alzato in piedi e sono saltato nella Lambo
I had a plug before I got a buzz
Avevo un collegamento prima di avere un ronzio
I bought me a bando
Mi sono comprato un bando
I'm on the drugs and I'm on that mud
Sono sui farmaci e sono su quel fango
I count on two hundo
Conto su duecento
Fuck all them dubs, ain't no one to trust
Fanculo a tutti loro, non c'è nessuno di cui fidarsi
You gotta let your gun go
Devi lasciare andare la tua pistola
I told your mom, she gon pop shit for lil' Marlo
Ho detto a tua madre, lei farà scoppiare merda per il piccolo Marlo
Blah, blah, yeah
Blah, blah, sì
Yeah, finessin and trappin and trappin and trappin
Sì, finessin e trappin e trappin e trappin
'Nessin and trappin and trappin and trappin
'Nessin e trappin e trappin e trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin e trappin e trappin e trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin e trappin, sì
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin e trappin e trappin e trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin e trappin e trappin e trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin e trappin, sì
Finessin and trappin, whoa
Finessin e trappin, whoa
Drinkin on Lean by the four (whoa)
Bevendo Lean a quattro (whoa)
Anywhere I go, I glow (I glow)
Ovunque vada, brillo (brillo)
First and the third in row (woo)
Primo e terzo in fila (woo)
Junkies, they beatin down the door (woo)
I drogati, stanno abbattendo la porta (woo)
Thumb through that check when I count up that check
Scorro quel assegno quando conto quel assegno
Like I'm playing three dice, I'm breakin the bank
Come se stessi giocando a tre dadi, sto rompendo la banca
Servin the fish, they be draining your nose
Servendo il pesce, ti svuotano il naso
Trappin and rappin and droppin off loads
Trappin e rappin e scaricando carichi
First and third, we rollin, I jump in the deuce
Primo e terzo, stiamo rotolando, salto nel deuce
And I make that shit jump to a four, nigga
E faccio saltare quella merda a quattro, nigga
I get theses bitches for low, out in lil Mexico
Prendo queste troie per poco, fuori dal piccolo Messico
D comin straight off the border
D arriva direttamente dal confine
And I'm stackin this bricks, I been servin the heart
E sto impilando questi mattoni, ho servito il cuore
Got me whippin and workin, I'm cookin that order
Mi ha fatto frustare e lavorare, sto cucinando quell'ordine
Ain't know that was a dub, but I hit it once, sike
Non sapevo che fosse un dub, ma l'ho colpito una volta, sike
Fucked her for brunch and lunch
L'ho scopata per brunch e pranzo
When the plug sent a thousand, better give it a month
Quando il collegamento ha inviato mille, meglio dargli un mese
I don't want the fish scale, give me that dope
Non voglio la bilancia del pesce, dammi quella droga
Eight years old, when I jumped off the porch
A otto anni, quando sono saltato fuori dal portico
By the time I was ten, niggas gave me the ropes
Quando avevo dieci anni, i neri mi hanno dato le corde
'Bout twelve years old, I'ma the baby lil GOAT
Circa dodici anni, sono il piccolo GOAT
Nigga fourteen, fuckin on a grown up hoe
Nigga quattordici, scopando una troia adulta
When I come to your place, gotta know I'm on the go
Quando vengo da te, devi sapere che sono in movimento
And I only use the stove when I'm whippin that dope
E uso solo il fornello quando sto frustando quella droga
Got a free Jaguar
Ho un Jaguar gratis
I send a G, hit the rock to the face
Mando un G, colpisco la roccia in faccia
And I bought me a 9 with the 9 with the pay toll
E mi sono comprato un 9 con il 9 con il pedaggio
Loan from behind nigga I move the Yay
Prestito da dietro nigga muovo il Yay
Young nigga kickin that dope, uh
Giovane nigga che calcia quella droga, uh
I'm rockin all white like I'm a Pope
Indosso tutto bianco come se fossi un Papa
And i'm still a young nigga but I give you some hope (Young)
E sono ancora un giovane nigga ma ti do qualche speranza (Giovane)
Yeah, finessin and trappin and trappin and trappin
Sì, finessin e trappin e trappin e trappin
'Nessin and trappin and trappin and trappin
'Nessin e trappin e trappin e trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin e trappin e trappin e trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin e trappin, sì
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin e trappin e trappin e trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin e trappin e trappin e trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin e trappin, sì
Finessin and trappin, whoa
Finessin e trappin, whoa
Drinkin on Lean by the four (whoa)
Bevendo Lean a quattro (whoa)
Anywhere I go, I glow (whoa)
Ovunque vada, brillo (whoa)
First and the third in row (woo)
Primo e terzo in fila (woo)
Junkies, they beatin down the door (woo)
I drogati, stanno abbattendo la porta (woo)
Thumb through that check when I count up that check
Scorro quel assegno quando conto quel assegno
Like I'm playing three dice, I'm breakin the bank
Come se stessi giocando a tre dadi, sto rompendo la banca
Servin the fish, they be draining your nose
Servendo il pesce, ti svuotano il naso
Trappin and rappin and droppin off loads
Trappin e rappin e scaricando carichi
Lamborghini, baby I'm turnt
Lamborghini, baby sono acceso
I don't want a bitch, she burnt
Non voglio una troia, è bruciata
I was gettin money back then, ask whoever
Stavo guadagnando soldi allora, chiedi a chiunque
Million dollar spots, on God, I had several
Posti da un milione di dollari, su Dio, ne avevo diversi
Now I'm booked up, you can check my schedule
Ora sono prenotato, puoi controllare il mio programma
Swear I ain't regular
Giuro che non sono normale
Two hunnid racks for these shows
Duecento mila per questi spettacoli
I used to package the bow, he finessed if he go
Usavo impacchettare l'arco, lui è finessato se va
Up in the scrap if he don't
Su nel rottame se non va
First and third every day on my phone
Primo e terzo ogni giorno sul mio telefono
We put them passions on
Mettiamo su quelle passioni
Run through the 6 with this shit
Corro attraverso il 6 con questa merda
I took a risk to get rich
Ho rischiato per diventare ricco
Me and Marlo on the highway
Io e Marlo sull'autostrada
He go his way, I go on my way
Lui va per la sua strada, io vado per la mia
You can smell it from the driveway
Lo puoi sentire dal vialetto
Fuck the neighbors, they can call 'em
Fanculo i vicini, possono chiamarli
Hope my country boy get all 'em
Spero che il mio ragazzo di campagna li prenda tutti
We ride the traffic tomorrow
Andiamo nel traffico domani
Get a condo for the guala
Prendo un condominio per il guala
It ain't impossible, I used to drive an Impala
Non è impossibile, guidavo un'Impala
Still riding 'round with that choppa
Ancora in giro con quel choppa
That's how I gotta be
È così che devo essere
I don't see nobody stoppin me
Non vedo nessuno che mi ferma
I'm in the Pent', ain't nobody on top of me
Sono nel Pent', non c'è nessuno sopra di me
Still in the hood, I feel like it's a part of me
Ancora nel quartiere, sento che è una parte di me
I ran it up , I made it out of poverty
L'ho fatto salire, sono uscito dalla povertà
Is you proud of me?
Sei orgoglioso di me?
Yeah, finessin and trappin and trappin and trappin
Sì, finessin e trappin e trappin e trappin
'Nessin and trappin and trappin and trappin
'Nessin e trappin e trappin e trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin e trappin e trappin e trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin e trappin, sì
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin e trappin e trappin e trappin
Finessin and trappin and trappin and trappin
Finessin e trappin e trappin e trappin
Finessin and trappin, yeah
Finessin e trappin, sì
Finessin and trappin, whoa
Finessin e trappin, whoa
Drinkin on Lean by the four (whoa)
Bevendo Lean a quattro (whoa)
Anywhere I go, I glow (whoa)
Ovunque vada, brillo (whoa)
First and the third in row (woo)
Primo e terzo in fila (woo)
Junkies, they beatin down the door (woo)
I drogati, stanno abbattendo la porta (woo)
Thumb through that check when I count up that check
Scorro quel assegno quando conto quel assegno
Like I'm playing three dice, I'm breakin the bank
Come se stessi giocando a tre dadi, sto rompendo la banca
Servin the fish, they be draining your nose
Servendo il pesce, ti svuotano il naso
Trappin and rappin and droppin off loads
Trappin e rappin e scaricando carichi