Sin El

Marco Antonio Solis

Letra Tradução

Sin él
Se ha acabado el camino
Y ahora no sé a dónde ir
Y atrás siento que la tristeza
Se acerca y me empieza a seguir

Hoy sé
Que mi vida no era tan mía
También era de él
Y mi orgullo se empieza a caer
Y de nuevo se empieza a encender
Esa llama que quise apagar
Y que nunca podré

No quiero esta vida, no sé qué hacer
Sin él no la puedo entender
Hoy sé que lo amo, pero se fue
Lo dejé partir, y hoy no sé vivir sin él

No quiero esta vida, no sé qué hacer
Sin él no la puedo entender
Hoy sé que lo amo, pero se fue
Lo dejé partir, y hoy no sé vivir sin él

Hoy sé
Que mi vida no era tan mía
También era de él
Y mi orgullo se empieza a caer
Y de nuevo se empieza a encender
Esa llama que quise apagar
Y que nunca podré

No quiero esta vida, no sé qué hacer
Sin él no la puedo entender
Hoy sé que lo amo, pero se fue
Lo dejé partir, y hoy no sé vivir sin él

No quiero esta vida, no sé qué hacer
Sin él no la puedo entender
Hoy sé que lo amo, pero se fue

Sin él
Sem ele
Se ha acabado el camino
O caminho acabou
Y ahora no sé a dónde ir
E agora não sei para onde ir
Y atrás siento que la tristeza
E atrás sinto que a tristeza
Se acerca y me empieza a seguir
Está se aproximando e começando a me seguir
Hoy sé
Hoje sei
Que mi vida no era tan mía
Que minha vida não era tão minha
También era de él
Também era dele
Y mi orgullo se empieza a caer
E meu orgulho começa a cair
Y de nuevo se empieza a encender
E novamente começa a acender
Esa llama que quise apagar
Essa chama que quis apagar
Y que nunca podré
E que nunca poderei
No quiero esta vida, no sé qué hacer
Não quero esta vida, não sei o que fazer
Sin él no la puedo entender
Sem ele não consigo entender
Hoy sé que lo amo, pero se fue
Hoje sei que o amo, mas ele se foi
Lo dejé partir, y hoy no sé vivir sin él
Deixei-o partir, e hoje não sei viver sem ele
No quiero esta vida, no sé qué hacer
Não quero esta vida, não sei o que fazer
Sin él no la puedo entender
Sem ele não consigo entender
Hoy sé que lo amo, pero se fue
Hoje sei que o amo, mas ele se foi
Lo dejé partir, y hoy no sé vivir sin él
Deixei-o partir, e hoje não sei viver sem ele
Hoy sé
Hoje sei
Que mi vida no era tan mía
Que minha vida não era tão minha
También era de él
Também era dele
Y mi orgullo se empieza a caer
E meu orgulho começa a cair
Y de nuevo se empieza a encender
E novamente começa a acender
Esa llama que quise apagar
Essa chama que quis apagar
Y que nunca podré
E que nunca poderei
No quiero esta vida, no sé qué hacer
Não quero esta vida, não sei o que fazer
Sin él no la puedo entender
Sem ele não consigo entender
Hoy sé que lo amo, pero se fue
Hoje sei que o amo, mas ele se foi
Lo dejé partir, y hoy no sé vivir sin él
Deixei-o partir, e hoje não sei viver sem ele
No quiero esta vida, no sé qué hacer
Não quero esta vida, não sei o que fazer
Sin él no la puedo entender
Sem ele não consigo entender
Hoy sé que lo amo, pero se fue
Hoje sei que o amo, mas ele se foi
Sin él
Without him
Se ha acabado el camino
The road has ended
Y ahora no sé a dónde ir
And now I don't know where to go
Y atrás siento que la tristeza
And behind me I feel that sadness
Se acerca y me empieza a seguir
Is approaching and starts to follow me
Hoy sé
Today I know
Que mi vida no era tan mía
That my life was not so much mine
También era de él
It was also his
Y mi orgullo se empieza a caer
And my pride begins to fall
Y de nuevo se empieza a encender
And again it begins to ignite
Esa llama que quise apagar
That flame that I wanted to extinguish
Y que nunca podré
And that I will never be able to
No quiero esta vida, no sé qué hacer
I don't want this life, I don't know what to do
Sin él no la puedo entender
Without him I can't understand it
Hoy sé que lo amo, pero se fue
Today I know that I love him, but he's gone
Lo dejé partir, y hoy no sé vivir sin él
I let him go, and today I don't know how to live without him
No quiero esta vida, no sé qué hacer
I don't want this life, I don't know what to do
Sin él no la puedo entender
Without him I can't understand it
Hoy sé que lo amo, pero se fue
Today I know that I love him, but he's gone
Lo dejé partir, y hoy no sé vivir sin él
I let him go, and today I don't know how to live without him
Hoy sé
Today I know
Que mi vida no era tan mía
That my life was not so much mine
También era de él
It was also his
Y mi orgullo se empieza a caer
And my pride begins to fall
Y de nuevo se empieza a encender
And again it begins to ignite
Esa llama que quise apagar
That flame that I wanted to extinguish
Y que nunca podré
And that I will never be able to
No quiero esta vida, no sé qué hacer
I don't want this life, I don't know what to do
Sin él no la puedo entender
Without him I can't understand it
Hoy sé que lo amo, pero se fue
Today I know that I love him, but he's gone
Lo dejé partir, y hoy no sé vivir sin él
I let him go, and today I don't know how to live without him
No quiero esta vida, no sé qué hacer
I don't want this life, I don't know what to do
Sin él no la puedo entender
Without him I can't understand it
Hoy sé que lo amo, pero se fue
Today I know that I love him, but he's gone
Sin él
Sans lui
Se ha acabado el camino
La route est terminée
Y ahora no sé a dónde ir
Et maintenant je ne sais pas où aller
Y atrás siento que la tristeza
Et derrière moi, je sens que la tristesse
Se acerca y me empieza a seguir
S'approche et commence à me suivre
Hoy sé
Aujourd'hui je sais
Que mi vida no era tan mía
Que ma vie n'était pas si mienne
También era de él
Elle était aussi la sienne
Y mi orgullo se empieza a caer
Et ma fierté commence à tomber
Y de nuevo se empieza a encender
Et encore une fois, cette flamme que je voulais éteindre
Esa llama que quise apagar
Commence à s'allumer
Y que nunca podré
Et que je ne pourrai jamais
No quiero esta vida, no sé qué hacer
Je ne veux pas de cette vie, je ne sais pas quoi faire
Sin él no la puedo entender
Sans lui, je ne peux pas la comprendre
Hoy sé que lo amo, pero se fue
Aujourd'hui je sais que je l'aime, mais il est parti
Lo dejé partir, y hoy no sé vivir sin él
Je l'ai laissé partir, et aujourd'hui je ne sais pas vivre sans lui
No quiero esta vida, no sé qué hacer
Je ne veux pas de cette vie, je ne sais pas quoi faire
Sin él no la puedo entender
Sans lui, je ne peux pas la comprendre
Hoy sé que lo amo, pero se fue
Aujourd'hui je sais que je l'aime, mais il est parti
Lo dejé partir, y hoy no sé vivir sin él
Je l'ai laissé partir, et aujourd'hui je ne sais pas vivre sans lui
Hoy sé
Aujourd'hui je sais
Que mi vida no era tan mía
Que ma vie n'était pas si mienne
También era de él
Elle était aussi la sienne
Y mi orgullo se empieza a caer
Et ma fierté commence à tomber
Y de nuevo se empieza a encender
Et encore une fois, cette flamme que je voulais éteindre
Esa llama que quise apagar
Commence à s'allumer
Y que nunca podré
Et que je ne pourrai jamais
No quiero esta vida, no sé qué hacer
Je ne veux pas de cette vie, je ne sais pas quoi faire
Sin él no la puedo entender
Sans lui, je ne peux pas la comprendre
Hoy sé que lo amo, pero se fue
Aujourd'hui je sais que je l'aime, mais il est parti
Lo dejé partir, y hoy no sé vivir sin él
Je l'ai laissé partir, et aujourd'hui je ne sais pas vivre sans lui
No quiero esta vida, no sé qué hacer
Je ne veux pas de cette vie, je ne sais pas quoi faire
Sin él no la puedo entender
Sans lui, je ne peux pas la comprendre
Hoy sé que lo amo, pero se fue
Aujourd'hui je sais que je l'aime, mais il est parti
Sin él
Ohne ihn
Se ha acabado el camino
Ist der Weg zu Ende
Y ahora no sé a dónde ir
Und jetzt weiß ich nicht, wohin ich gehen soll
Y atrás siento que la tristeza
Und hinter mir spüre ich, dass die Traurigkeit
Se acerca y me empieza a seguir
Sich nähert und beginnt, mir zu folgen
Hoy sé
Heute weiß ich
Que mi vida no era tan mía
Dass mein Leben nicht so sehr meins war
También era de él
Es gehörte auch ihm
Y mi orgullo se empieza a caer
Und mein Stolz beginnt zu fallen
Y de nuevo se empieza a encender
Und wieder beginnt sich zu entzünden
Esa llama que quise apagar
Diese Flamme, die ich löschen wollte
Y que nunca podré
Und die ich nie kann
No quiero esta vida, no sé qué hacer
Ich will dieses Leben nicht, ich weiß nicht, was ich tun soll
Sin él no la puedo entender
Ohne ihn kann ich es nicht verstehen
Hoy sé que lo amo, pero se fue
Heute weiß ich, dass ich ihn liebe, aber er ist weg
Lo dejé partir, y hoy no sé vivir sin él
Ich ließ ihn gehen, und heute weiß ich nicht, wie ich ohne ihn leben soll
No quiero esta vida, no sé qué hacer
Ich will dieses Leben nicht, ich weiß nicht, was ich tun soll
Sin él no la puedo entender
Ohne ihn kann ich es nicht verstehen
Hoy sé que lo amo, pero se fue
Heute weiß ich, dass ich ihn liebe, aber er ist weg
Lo dejé partir, y hoy no sé vivir sin él
Ich ließ ihn gehen, und heute weiß ich nicht, wie ich ohne ihn leben soll
Hoy sé
Heute weiß ich
Que mi vida no era tan mía
Dass mein Leben nicht so sehr meins war
También era de él
Es gehörte auch ihm
Y mi orgullo se empieza a caer
Und mein Stolz beginnt zu fallen
Y de nuevo se empieza a encender
Und wieder beginnt sich zu entzünden
Esa llama que quise apagar
Diese Flamme, die ich löschen wollte
Y que nunca podré
Und die ich nie kann
No quiero esta vida, no sé qué hacer
Ich will dieses Leben nicht, ich weiß nicht, was ich tun soll
Sin él no la puedo entender
Ohne ihn kann ich es nicht verstehen
Hoy sé que lo amo, pero se fue
Heute weiß ich, dass ich ihn liebe, aber er ist weg
Lo dejé partir, y hoy no sé vivir sin él
Ich ließ ihn gehen, und heute weiß ich nicht, wie ich ohne ihn leben soll
No quiero esta vida, no sé qué hacer
Ich will dieses Leben nicht, ich weiß nicht, was ich tun soll
Sin él no la puedo entender
Ohne ihn kann ich es nicht verstehen
Hoy sé que lo amo, pero se fue
Heute weiß ich, dass ich ihn liebe, aber er ist weg
Sin él
Senza di lui
Se ha acabado el camino
La strada è finita
Y ahora no sé a dónde ir
E ora non so dove andare
Y atrás siento que la tristeza
E dietro di me sento che la tristezza
Se acerca y me empieza a seguir
Si avvicina e inizia a seguirmi
Hoy sé
Oggi so
Que mi vida no era tan mía
Che la mia vita non era così mia
También era de él
Era anche sua
Y mi orgullo se empieza a caer
E il mio orgoglio inizia a cadere
Y de nuevo se empieza a encender
E di nuovo inizia ad accendersi
Esa llama que quise apagar
Quella fiamma che volevo spegnere
Y que nunca podré
E che non potrò mai
No quiero esta vida, no sé qué hacer
Non voglio questa vita, non so cosa fare
Sin él no la puedo entender
Senza di lui non riesco a capirla
Hoy sé que lo amo, pero se fue
Oggi so che lo amo, ma se n'è andato
Lo dejé partir, y hoy no sé vivir sin él
L'ho lasciato andare, e oggi non so vivere senza di lui
No quiero esta vida, no sé qué hacer
Non voglio questa vita, non so cosa fare
Sin él no la puedo entender
Senza di lui non riesco a capirla
Hoy sé que lo amo, pero se fue
Oggi so che lo amo, ma se n'è andato
Lo dejé partir, y hoy no sé vivir sin él
L'ho lasciato andare, e oggi non so vivere senza di lui
Hoy sé
Oggi so
Que mi vida no era tan mía
Che la mia vita non era così mia
También era de él
Era anche sua
Y mi orgullo se empieza a caer
E il mio orgoglio inizia a cadere
Y de nuevo se empieza a encender
E di nuovo inizia ad accendersi
Esa llama que quise apagar
Quella fiamma che volevo spegnere
Y que nunca podré
E che non potrò mai
No quiero esta vida, no sé qué hacer
Non voglio questa vita, non so cosa fare
Sin él no la puedo entender
Senza di lui non riesco a capirla
Hoy sé que lo amo, pero se fue
Oggi so che lo amo, ma se n'è andato
Lo dejé partir, y hoy no sé vivir sin él
L'ho lasciato andare, e oggi non so vivere senza di lui
No quiero esta vida, no sé qué hacer
Non voglio questa vita, non so cosa fare
Sin él no la puedo entender
Senza di lui non riesco a capirla
Hoy sé que lo amo, pero se fue
Oggi so che lo amo, ma se n'è andato
Sin él
Tanpa dia
Se ha acabado el camino
Jalan telah berakhir
Y ahora no sé a dónde ir
Dan sekarang saya tidak tahu harus pergi kemana
Y atrás siento que la tristeza
Dan di belakang, saya merasa kesedihan
Se acerca y me empieza a seguir
Mendekat dan mulai mengikutiku
Hoy sé
Hari ini saya tahu
Que mi vida no era tan mía
Bahwa hidup saya tidak sepenuhnya milik saya
También era de él
Itu juga milik dia
Y mi orgullo se empieza a caer
Dan kebanggaan saya mulai jatuh
Y de nuevo se empieza a encender
Dan sekali lagi mulai menyala
Esa llama que quise apagar
Api yang ingin saya padamkan
Y que nunca podré
Dan yang tidak akan pernah bisa saya lakukan
No quiero esta vida, no sé qué hacer
Saya tidak ingin hidup ini, saya tidak tahu harus berbuat apa
Sin él no la puedo entender
Tanpa dia, saya tidak bisa memahaminya
Hoy sé que lo amo, pero se fue
Hari ini saya tahu saya mencintainya, tapi dia pergi
Lo dejé partir, y hoy no sé vivir sin él
Saya membiarkannya pergi, dan hari ini saya tidak tahu harus hidup tanpa dia
No quiero esta vida, no sé qué hacer
Saya tidak ingin hidup ini, saya tidak tahu harus berbuat apa
Sin él no la puedo entender
Tanpa dia, saya tidak bisa memahaminya
Hoy sé que lo amo, pero se fue
Hari ini saya tahu saya mencintainya, tapi dia pergi
Lo dejé partir, y hoy no sé vivir sin él
Saya membiarkannya pergi, dan hari ini saya tidak tahu harus hidup tanpa dia
Hoy sé
Hari ini saya tahu
Que mi vida no era tan mía
Bahwa hidup saya tidak sepenuhnya milik saya
También era de él
Itu juga milik dia
Y mi orgullo se empieza a caer
Dan kebanggaan saya mulai jatuh
Y de nuevo se empieza a encender
Dan sekali lagi mulai menyala
Esa llama que quise apagar
Api yang ingin saya padamkan
Y que nunca podré
Dan yang tidak akan pernah bisa saya lakukan
No quiero esta vida, no sé qué hacer
Saya tidak ingin hidup ini, saya tidak tahu harus berbuat apa
Sin él no la puedo entender
Tanpa dia, saya tidak bisa memahaminya
Hoy sé que lo amo, pero se fue
Hari ini saya tahu saya mencintainya, tapi dia pergi
Lo dejé partir, y hoy no sé vivir sin él
Saya membiarkannya pergi, dan hari ini saya tidak tahu harus hidup tanpa dia
No quiero esta vida, no sé qué hacer
Saya tidak ingin hidup ini, saya tidak tahu harus berbuat apa
Sin él no la puedo entender
Tanpa dia, saya tidak bisa memahaminya
Hoy sé que lo amo, pero se fue
Hari ini saya tahu saya mencintainya, tapi dia pergi
Sin él
ไม่มีเขา
Se ha acabado el camino
ทางเดินสิ้นสุดลง
Y ahora no sé a dónde ir
และตอนนี้ฉันไม่รู้ว่าจะไปที่ไหน
Y atrás siento que la tristeza
และข้างหลังฉันรู้สึกว่าความเศร้า
Se acerca y me empieza a seguir
กำลังเข้ามาและเริ่มต้นตามฉัน
Hoy sé
วันนี้ฉันรู้
Que mi vida no era tan mía
ว่าชีวิตของฉันไม่ได้เป็นของฉันเท่านั้น
También era de él
มันเป็นของเขาด้วย
Y mi orgullo se empieza a caer
และความภูมิใจของฉันเริ่มต้นล่มสลาย
Y de nuevo se empieza a encender
และเริ่มต้นเปิดตัวอีกครั้ง
Esa llama que quise apagar
เปลวไฟที่ฉันต้องการดับ
Y que nunca podré
และฉันจะไม่สามารถ
No quiero esta vida, no sé qué hacer
ฉันไม่ต้องการชีวิตนี้, ฉันไม่รู้ว่าจะทำอย่างไร
Sin él no la puedo entender
ไม่มีเขาฉันไม่สามารถเข้าใจ
Hoy sé que lo amo, pero se fue
วันนี้ฉันรู้ว่าฉันรักเขา, แต่เขาไปแล้ว
Lo dejé partir, y hoy no sé vivir sin él
ฉันปล่อยให้เขาไป, และวันนี้ฉันไม่รู้ว่าจะอยู่ได้อย่างไรโดยไม่มีเขา
No quiero esta vida, no sé qué hacer
ฉันไม่ต้องการชีวิตนี้, ฉันไม่รู้ว่าจะทำอย่างไร
Sin él no la puedo entender
ไม่มีเขาฉันไม่สามารถเข้าใจ
Hoy sé que lo amo, pero se fue
วันนี้ฉันรู้ว่าฉันรักเขา, แต่เขาไปแล้ว
Lo dejé partir, y hoy no sé vivir sin él
ฉันปล่อยให้เขาไป, และวันนี้ฉันไม่รู้ว่าจะอยู่ได้อย่างไรโดยไม่มีเขา
Hoy sé
วันนี้ฉันรู้
Que mi vida no era tan mía
ว่าชีวิตของฉันไม่ได้เป็นของฉันเท่านั้น
También era de él
มันเป็นของเขาด้วย
Y mi orgullo se empieza a caer
และความภูมิใจของฉันเริ่มต้นล่มสลาย
Y de nuevo se empieza a encender
และเริ่มต้นเปิดตัวอีกครั้ง
Esa llama que quise apagar
เปลวไฟที่ฉันต้องการดับ
Y que nunca podré
และฉันจะไม่สามารถ
No quiero esta vida, no sé qué hacer
ฉันไม่ต้องการชีวิตนี้, ฉันไม่รู้ว่าจะทำอย่างไร
Sin él no la puedo entender
ไม่มีเขาฉันไม่สามารถเข้าใจ
Hoy sé que lo amo, pero se fue
วันนี้ฉันรู้ว่าฉันรักเขา, แต่เขาไปแล้ว
Lo dejé partir, y hoy no sé vivir sin él
ฉันปล่อยให้เขาไป, และวันนี้ฉันไม่รู้ว่าจะอยู่ได้อย่างไรโดยไม่มีเขา
No quiero esta vida, no sé qué hacer
ฉันไม่ต้องการชีวิตนี้, ฉันไม่รู้ว่าจะทำอย่างไร
Sin él no la puedo entender
ไม่มีเขาฉันไม่สามารถเข้าใจ
Hoy sé que lo amo, pero se fue
วันนี้ฉันรู้ว่าฉันรักเขา, แต่เขาไปแล้ว
Sin él
没有他
Se ha acabado el camino
道路已经结束
Y ahora no sé a dónde ir
现在我不知道该去哪里
Y atrás siento que la tristeza
我感觉到背后的悲伤
Se acerca y me empieza a seguir
开始接近并跟随我
Hoy sé
今天我知道
Que mi vida no era tan mía
我的生活并不完全属于我
También era de él
也属于他
Y mi orgullo se empieza a caer
我的骄傲开始崩溃
Y de nuevo se empieza a encender
那个我想要熄灭的火焰
Esa llama que quise apagar
又开始重新燃烧
Y que nunca podré
我永远无法熄灭它
No quiero esta vida, no sé qué hacer
我不想过这样的生活,我不知道该怎么做
Sin él no la puedo entender
没有他,我无法理解
Hoy sé que lo amo, pero se fue
今天我知道我爱他,但他已经离开
Lo dejé partir, y hoy no sé vivir sin él
我让他离开,现在我不知道如何没有他而生活
No quiero esta vida, no sé qué hacer
我不想过这样的生活,我不知道该怎么做
Sin él no la puedo entender
没有他,我无法理解
Hoy sé que lo amo, pero se fue
今天我知道我爱他,但他已经离开
Lo dejé partir, y hoy no sé vivir sin él
我让他离开,现在我不知道如何没有他而生活
Hoy sé
今天我知道
Que mi vida no era tan mía
我的生活并不完全属于我
También era de él
也属于他
Y mi orgullo se empieza a caer
我的骄傲开始崩溃
Y de nuevo se empieza a encender
那个我想要熄灭的火焰
Esa llama que quise apagar
又开始重新燃烧
Y que nunca podré
我永远无法熄灭它
No quiero esta vida, no sé qué hacer
我不想过这样的生活,我不知道该怎么做
Sin él no la puedo entender
没有他,我无法理解
Hoy sé que lo amo, pero se fue
今天我知道我爱他,但他已经离开
Lo dejé partir, y hoy no sé vivir sin él
我让他离开,现在我不知道如何没有他而生活
No quiero esta vida, no sé qué hacer
我不想过这样的生活,我不知道该怎么做
Sin él no la puedo entender
没有他,我无法理解
Hoy sé que lo amo, pero se fue
今天我知道我爱他,但他已经离开

Curiosidades sobre a música Sin El de Marisela

Em quais álbuns a música “Sin El” foi lançada por Marisela?
Marisela lançou a música nos álbums “Sin Él” em 1984, “Marisela 15 Éxitos Vol. 2” em 1989, “En Vivo Tu Dama de Hierro” em 1999 e “No Me Hablen de Él” em 2006.
De quem é a composição da música “Sin El” de Marisela?
A música “Sin El” de Marisela foi composta por Marco Antonio Solis.

Músicas mais populares de Marisela

Outros artistas de Blues