La Chambre Intérieure
I feel empty in the summer breeze
In the mountain facing me
I see wind turbines
They're moving in the wind
I hear children play
In the field next to my dad's house
Their voices reach to me in echoes
Floating in the light of the fading afternoon
I sit and try not to think
I am entering the interior room
What's love?
How does love taste?
Have you known love?
Love takes courage
Des enfants assis sur des bottes de foin tirées
Par un tracteur crient dans ma direction
Je les salue de la main
Il faut que je plisse les yeux pour les voir dans la lumière éclatante
Il me font des grands signes avec leurs bras et leurs mains
Allo
Allo
La radio joue dans la maison d'en face
J'entends des échos de voix dissipés par le vent
Il est sept heures du soir
J'existe vraiment