And now I cannot trust you
And I'm forced to let you go
That's what spreadin' thin on us do (baby, you're the reason)
Hate to see you lose control
Now I must spend all my time
Thinkin' of all your lies and cover ups
You're switchin' up on everyone who loves you (baby, you're the reason)
But that doesn't stop the show
And I think you should know that
Baby, you're the reason
You always think the only one who needs any attention is you
Don't be so conceited
Hope you know honesty was the only thing that could keep me from leavin'
Baby, you're the reason
You always think the only one who needs any attention is you
Don't be so conceited
Hope you know honesty was the only thing that could keep me from leavin'
Now I'm left to you wonder, how I let this go under?
How I could watch it rain for so long and ain't hear no thunder?
And we led all our Hollywood dreams end in a blunder
How I may never see you again, I hate when the summer ends
But it always would, and you'll always be disappointed
'Cause you're insecure, chasin' things you thought you wanted
Like you thought you could
Just get further with frontin'
And if Hollywood is home now it's just a house that is haunted
While I spend all my time
Thinkin' of all your lies and cover ups
You're switchin' up on everyone who loves you (baby, you're the reason)
But that doesn't stop my show
And I think you should know that
Baby, you're the reason
You always think the only one who needs any attention is you
Don't be so conceited
Hope you know honesty was the only thing that could keep me from leavin'
Baby, you're the reason
You always think the only one who needs any attention is you
Don't be so conceited
Hope you know honesty was the only thing that could keep me from leavin'
And now I cannot trust you
E agora eu não posso confiar em você
And I'm forced to let you go
E sou forçado a te deixar ir
That's what spreadin' thin on us do (baby, you're the reason)
É isso que a dispersão faz conosco (baby, você é o motivo)
Hate to see you lose control
Odeio ver você perder o controle
Now I must spend all my time
Agora eu devo gastar todo o meu tempo
Thinkin' of all your lies and cover ups
Pensando em todas as suas mentiras e encobrimentos
You're switchin' up on everyone who loves you (baby, you're the reason)
Você está mudando com todos que te amam (baby, você é o motivo)
But that doesn't stop the show
Mas isso não para o show
And I think you should know that
E eu acho que você deveria saber disso
Baby, you're the reason
Baby, você é o motivo
You always think the only one who needs any attention is you
Você sempre acha que o único que precisa de atenção é você
Don't be so conceited
Não seja tão convencido
Hope you know honesty was the only thing that could keep me from leavin'
Espero que você saiba que a honestidade era a única coisa que poderia me impedir de ir embora
Baby, you're the reason
Baby, você é o motivo
You always think the only one who needs any attention is you
Você sempre acha que o único que precisa de atenção é você
Don't be so conceited
Não seja tão convencido
Hope you know honesty was the only thing that could keep me from leavin'
Espero que você saiba que a honestidade era a única coisa que poderia me impedir de ir embora
Now I'm left to you wonder, how I let this go under?
Agora me resta me perguntar, como eu deixei isso passar?
How I could watch it rain for so long and ain't hear no thunder?
Como eu pude assistir chover por tanto tempo e não ouvir nenhum trovão?
And we led all our Hollywood dreams end in a blunder
E nós deixamos todos os nossos sonhos de Hollywood terminarem em um erro
How I may never see you again, I hate when the summer ends
Como eu posso nunca mais te ver, eu odeio quando o verão acaba
But it always would, and you'll always be disappointed
Mas sempre acabaria, e você sempre ficaria desapontado
'Cause you're insecure, chasin' things you thought you wanted
Porque você é inseguro, perseguindo coisas que você pensou que queria
Like you thought you could
Como você pensou que poderia
Just get further with frontin'
Apenas ir mais longe com a fachada
And if Hollywood is home now it's just a house that is haunted
E se Hollywood é agora sua casa, é apenas uma casa que é assombrada
While I spend all my time
Enquanto eu gasto todo o meu tempo
Thinkin' of all your lies and cover ups
Pensando em todas as suas mentiras e encobrimentos
You're switchin' up on everyone who loves you (baby, you're the reason)
Você está mudando com todos que te amam (baby, você é o motivo)
But that doesn't stop my show
Mas isso não para o meu show
And I think you should know that
E eu acho que você deveria saber disso
Baby, you're the reason
Baby, você é o motivo
You always think the only one who needs any attention is you
Você sempre acha que o único que precisa de atenção é você
Don't be so conceited
Não seja tão convencido
Hope you know honesty was the only thing that could keep me from leavin'
Espero que você saiba que a honestidade era a única coisa que poderia me impedir de ir embora
Baby, you're the reason
Baby, você é o motivo
You always think the only one who needs any attention is you
Você sempre acha que o único que precisa de atenção é você
Don't be so conceited
Não seja tão convencido
Hope you know honesty was the only thing that could keep me from leavin'
Espero que você saiba que a honestidade era a única coisa que poderia me impedir de ir embora
And now I cannot trust you
Y ahora no puedo confiar en ti
And I'm forced to let you go
Y me veo obligado a dejarte ir
That's what spreadin' thin on us do (baby, you're the reason)
Eso es lo que hace el desgaste en nosotros (bebé, tú eres la razón)
Hate to see you lose control
Odio verte perder el control
Now I must spend all my time
Ahora debo pasar todo mi tiempo
Thinkin' of all your lies and cover ups
Pensando en todas tus mentiras y encubrimientos
You're switchin' up on everyone who loves you (baby, you're the reason)
Estás cambiando con todos los que te aman (bebé, tú eres la razón)
But that doesn't stop the show
Pero eso no detiene el espectáculo
And I think you should know that
Y creo que deberías saber eso
Baby, you're the reason
Bebé, tú eres la razón
You always think the only one who needs any attention is you
Siempre piensas que el único que necesita atención eres tú
Don't be so conceited
No seas tan engreído
Hope you know honesty was the only thing that could keep me from leavin'
Espero que sepas que la honestidad era lo único que podía evitar que me fuera
Baby, you're the reason
Bebé, tú eres la razón
You always think the only one who needs any attention is you
Siempre piensas que el único que necesita atención eres tú
Don't be so conceited
No seas tan engreído
Hope you know honesty was the only thing that could keep me from leavin'
Espero que sepas que la honestidad era lo único que podía evitar que me fuera
Now I'm left to you wonder, how I let this go under?
Ahora me pregunto cómo dejé que esto pasara desapercibido
How I could watch it rain for so long and ain't hear no thunder?
¿Cómo pude ver llover durante tanto tiempo y no escuchar ningún trueno?
And we led all our Hollywood dreams end in a blunder
Y permitimos que todos nuestros sueños de Hollywood terminaran en un fracaso
How I may never see you again, I hate when the summer ends
Quizás nunca te vuelva a ver, odio cuando termina el verano
But it always would, and you'll always be disappointed
Pero siempre lo haría, y siempre estarás decepcionado
'Cause you're insecure, chasin' things you thought you wanted
Porque eres inseguro, persiguiendo cosas que pensabas que querías
Like you thought you could
Como pensabas que podrías
Just get further with frontin'
Solo llegar más lejos con la fachada
And if Hollywood is home now it's just a house that is haunted
Y si Hollywood es ahora tu hogar, es solo una casa que está embrujada
While I spend all my time
Mientras paso todo mi tiempo
Thinkin' of all your lies and cover ups
Pensando en todas tus mentiras y encubrimientos
You're switchin' up on everyone who loves you (baby, you're the reason)
Estás cambiando con todos los que te aman (bebé, tú eres la razón)
But that doesn't stop my show
Pero eso no detiene mi espectáculo
And I think you should know that
Y creo que deberías saber eso
Baby, you're the reason
Bebé, tú eres la razón
You always think the only one who needs any attention is you
Siempre piensas que el único que necesita atención eres tú
Don't be so conceited
No seas tan engreído
Hope you know honesty was the only thing that could keep me from leavin'
Espero que sepas que la honestidad era lo único que podía evitar que me fuera
Baby, you're the reason
Bebé, tú eres la razón
You always think the only one who needs any attention is you
Siempre piensas que el único que necesita atención eres tú
Don't be so conceited
No seas tan engreído
Hope you know honesty was the only thing that could keep me from leavin'
Espero que sepas que la honestidad era lo único que podía evitar que me fuera
And now I cannot trust you
Et maintenant je ne peux plus te faire confiance
And I'm forced to let you go
Et je suis obligé de te laisser partir
That's what spreadin' thin on us do (baby, you're the reason)
C'est ce que fait l'étalement sur nous (bébé, tu es la raison)
Hate to see you lose control
Je déteste te voir perdre le contrôle
Now I must spend all my time
Maintenant, je dois passer tout mon temps
Thinkin' of all your lies and cover ups
À penser à tous tes mensonges et dissimulations
You're switchin' up on everyone who loves you (baby, you're the reason)
Tu changes d'avis sur tout le monde qui t'aime (bébé, tu es la raison)
But that doesn't stop the show
Mais cela n'arrête pas le spectacle
And I think you should know that
Et je pense que tu devrais savoir ça
Baby, you're the reason
Bébé, tu es la raison
You always think the only one who needs any attention is you
Tu penses toujours que le seul qui a besoin d'attention, c'est toi
Don't be so conceited
Ne sois pas si vaniteux
Hope you know honesty was the only thing that could keep me from leavin'
J'espère que tu sais que l'honnêteté était la seule chose qui pouvait m'empêcher de partir
Baby, you're the reason
Bébé, tu es la raison
You always think the only one who needs any attention is you
Tu penses toujours que le seul qui a besoin d'attention, c'est toi
Don't be so conceited
Ne sois pas si vaniteux
Hope you know honesty was the only thing that could keep me from leavin'
J'espère que tu sais que l'honnêteté était la seule chose qui pouvait m'empêcher de partir
Now I'm left to you wonder, how I let this go under?
Maintenant, je me demande comment j'ai pu laisser passer ça ?
How I could watch it rain for so long and ain't hear no thunder?
Comment ai-je pu regarder la pluie si longtemps et ne pas entendre de tonnerre ?
And we led all our Hollywood dreams end in a blunder
Et nous avons laissé toutes nos rêves hollywoodiens se terminer en échec
How I may never see you again, I hate when the summer ends
Comment je ne pourrais plus jamais te revoir, je déteste quand l'été se termine
But it always would, and you'll always be disappointed
Mais ça finirait toujours, et tu serais toujours déçu
'Cause you're insecure, chasin' things you thought you wanted
Parce que tu es insécurisé, poursuivant des choses que tu pensais vouloir
Like you thought you could
Comme tu pensais que tu pourrais
Just get further with frontin'
Juste aller plus loin en faisant semblant
And if Hollywood is home now it's just a house that is haunted
Et si Hollywood est maintenant ta maison, c'est juste une maison hantée
While I spend all my time
Pendant que je passe tout mon temps
Thinkin' of all your lies and cover ups
À penser à tous tes mensonges et dissimulations
You're switchin' up on everyone who loves you (baby, you're the reason)
Tu changes d'avis sur tout le monde qui t'aime (bébé, tu es la raison)
But that doesn't stop my show
Mais cela n'arrête pas mon spectacle
And I think you should know that
Et je pense que tu devrais savoir ça
Baby, you're the reason
Bébé, tu es la raison
You always think the only one who needs any attention is you
Tu penses toujours que le seul qui a besoin d'attention, c'est toi
Don't be so conceited
Ne sois pas si vaniteux
Hope you know honesty was the only thing that could keep me from leavin'
J'espère que tu sais que l'honnêteté était la seule chose qui pouvait m'empêcher de partir
Baby, you're the reason
Bébé, tu es la raison
You always think the only one who needs any attention is you
Tu penses toujours que le seul qui a besoin d'attention, c'est toi
Don't be so conceited
Ne sois pas si vaniteux
Hope you know honesty was the only thing that could keep me from leavin'
J'espère que tu sais que l'honnêteté était la seule chose qui pouvait m'empêcher de partir
And now I cannot trust you
Und jetzt kann ich dir nicht mehr vertrauen
And I'm forced to let you go
Und ich bin gezwungen, dich gehen zu lassen
That's what spreadin' thin on us do (baby, you're the reason)
Das ist es, was uns dünn macht (Baby, du bist der Grund)
Hate to see you lose control
Ich hasse es, dich die Kontrolle verlieren zu sehen
Now I must spend all my time
Jetzt muss ich all meine Zeit verbringen
Thinkin' of all your lies and cover ups
Denke an all deine Lügen und Vertuschungen
You're switchin' up on everyone who loves you (baby, you're the reason)
Du wechselst bei jedem, der dich liebt (Baby, du bist der Grund)
But that doesn't stop the show
Aber das hält die Show nicht auf
And I think you should know that
Und ich denke, du solltest das wissen
Baby, you're the reason
Baby, du bist der Grund
You always think the only one who needs any attention is you
Du denkst immer, du bist der Einzige, der Aufmerksamkeit braucht
Don't be so conceited
Sei nicht so eingebildet
Hope you know honesty was the only thing that could keep me from leavin'
Ich hoffe, du weißt, dass Ehrlichkeit das Einzige war, was mich vom Gehen abhalten konnte
Baby, you're the reason
Baby, du bist der Grund
You always think the only one who needs any attention is you
Du denkst immer, du bist der Einzige, der Aufmerksamkeit braucht
Don't be so conceited
Sei nicht so eingebildet
Hope you know honesty was the only thing that could keep me from leavin'
Ich hoffe, du weißt, dass Ehrlichkeit das Einzige war, was mich vom Gehen abhalten konnte
Now I'm left to you wonder, how I let this go under?
Jetzt bin ich dazu verdammt, mich zu fragen, wie ich das übersehen konnte?
How I could watch it rain for so long and ain't hear no thunder?
Wie konnte ich es so lange regnen sehen und keinen Donner hören?
And we led all our Hollywood dreams end in a blunder
Und wir ließen all unsere Hollywood-Träume in einem Fiasko enden
How I may never see you again, I hate when the summer ends
Wie ich dich vielleicht nie wieder sehen werde, ich hasse es, wenn der Sommer endet
But it always would, and you'll always be disappointed
Aber es würde immer so sein, und du wirst immer enttäuscht sein
'Cause you're insecure, chasin' things you thought you wanted
Weil du unsicher bist, Dinge verfolgst, von denen du dachtest, dass du sie wolltest
Like you thought you could
Wie du dachtest, du könntest
Just get further with frontin'
Komm einfach weiter mit Vortäuschen
And if Hollywood is home now it's just a house that is haunted
Und wenn Hollywood jetzt dein Zuhause ist, ist es nur ein Haus, das verflucht ist
While I spend all my time
Während ich all meine Zeit verbringe
Thinkin' of all your lies and cover ups
Denke an all deine Lügen und Vertuschungen
You're switchin' up on everyone who loves you (baby, you're the reason)
Du wechselst bei jedem, der dich liebt (Baby, du bist der Grund)
But that doesn't stop my show
Aber das hält meine Show nicht auf
And I think you should know that
Und ich denke, du solltest das wissen
Baby, you're the reason
Baby, du bist der Grund
You always think the only one who needs any attention is you
Du denkst immer, du bist der Einzige, der Aufmerksamkeit braucht
Don't be so conceited
Sei nicht so eingebildet
Hope you know honesty was the only thing that could keep me from leavin'
Ich hoffe, du weißt, dass Ehrlichkeit das Einzige war, was mich vom Gehen abhalten konnte
Baby, you're the reason
Baby, du bist der Grund
You always think the only one who needs any attention is you
Du denkst immer, du bist der Einzige, der Aufmerksamkeit braucht
Don't be so conceited
Sei nicht so eingebildet
Hope you know honesty was the only thing that could keep me from leavin'
Ich hoffe, du weißt, dass Ehrlichkeit das Einzige war, was mich vom Gehen abhalten konnte
And now I cannot trust you
E ora non posso più fidarmi di te
And I'm forced to let you go
E sono costretto a lasciarti andare
That's what spreadin' thin on us do (baby, you're the reason)
Questo è ciò che ci ha reso fragili (baby, sei tu il motivo)
Hate to see you lose control
Odio vederti perdere il controllo
Now I must spend all my time
Ora devo passare tutto il mio tempo
Thinkin' of all your lies and cover ups
Pensando a tutte le tue bugie e coperture
You're switchin' up on everyone who loves you (baby, you're the reason)
Stai cambiando con tutti quelli che ti amano (baby, sei tu il motivo)
But that doesn't stop the show
Ma ciò non ferma lo spettacolo
And I think you should know that
E penso che dovresti saperlo
Baby, you're the reason
Baby, sei tu il motivo
You always think the only one who needs any attention is you
Pensi sempre che l'unico che ha bisogno di attenzione sei tu
Don't be so conceited
Non essere così presuntuoso
Hope you know honesty was the only thing that could keep me from leavin'
Spero tu sappia che l'onestà era l'unica cosa che poteva impedirmi di andarmene
Baby, you're the reason
Baby, sei tu il motivo
You always think the only one who needs any attention is you
Pensi sempre che l'unico che ha bisogno di attenzione sei tu
Don't be so conceited
Non essere così presuntuoso
Hope you know honesty was the only thing that could keep me from leavin'
Spero tu sappia che l'onestà era l'unica cosa che poteva impedirmi di andarmene
Now I'm left to you wonder, how I let this go under?
Ora mi chiedo come ho potuto lasciare che questo accadesse?
How I could watch it rain for so long and ain't hear no thunder?
Come ho potuto guardare piovere per così tanto tempo e non sentire nessun tuono?
And we led all our Hollywood dreams end in a blunder
E abbiamo permesso che tutti i nostri sogni di Hollywood finissero in un fallimento
How I may never see you again, I hate when the summer ends
Come potrei non vederti mai più, odio quando finisce l'estate
But it always would, and you'll always be disappointed
Ma sarebbe sempre così, e sarai sempre deluso
'Cause you're insecure, chasin' things you thought you wanted
Perché sei insicuro, inseguendo cose che pensavi di volere
Like you thought you could
Come pensavi di poterlo fare
Just get further with frontin'
Basta andare avanti con le finzioni
And if Hollywood is home now it's just a house that is haunted
E se Hollywood è ora casa tua, è solo una casa che è infestata
While I spend all my time
Mentre passo tutto il mio tempo
Thinkin' of all your lies and cover ups
Pensando a tutte le tue bugie e coperture
You're switchin' up on everyone who loves you (baby, you're the reason)
Stai cambiando con tutti quelli che ti amano (baby, sei tu il motivo)
But that doesn't stop my show
Ma ciò non ferma il mio spettacolo
And I think you should know that
E penso che dovresti saperlo
Baby, you're the reason
Baby, sei tu il motivo
You always think the only one who needs any attention is you
Pensi sempre che l'unico che ha bisogno di attenzione sei tu
Don't be so conceited
Non essere così presuntuoso
Hope you know honesty was the only thing that could keep me from leavin'
Spero tu sappia che l'onestà era l'unica cosa che poteva impedirmi di andarmene
Baby, you're the reason
Baby, sei tu il motivo
You always think the only one who needs any attention is you
Pensi sempre che l'unico che ha bisogno di attenzione sei tu
Don't be so conceited
Non essere così presuntuoso
Hope you know honesty was the only thing that could keep me from leavin'
Spero tu sappia che l'onestà era l'unica cosa che poteva impedirmi di andarmene