Por vezes
Sinto teu colo que nunca deitei
Sinto tua pele que nunca toquei
Sinto teus lábios que nunca beijei
Por vezes
Sinto teu colo que nunca deitei
Sinto tua pele que nunca toquei
Sinto teus lábios que nunca beijei
Vem de lá
Vem de longe
Vem de onde o preto é luz
É o belo, é o todo
É o calor suave
Do colo que nunca deitei
Da pele que nunca toquei
Dos lábios que nunca beijei
Do colo que nunca deitei
Da pele que nunca toquei
Dos lábios que nunca beijei
Por vezes
Sinto teu colo que nunca deitei
Sinto tua pele que nunca toquei
Sinto teus lábios que nunca beijei
Vem de lá
Vem de longe
Vem de onde o preto é luz
É o belo, é o todo
É o calor suave
Do colo que nunca deitei
Da pele que nunca toquei
Dos lábios que nunca beijei
Do colo que nunca deitei
Da pele que nunca toquei
Dos lábios que nunca beijei
Obrigada, obrigada
Por vezes
Sometimes
Sinto teu colo que nunca deitei
I feel your lap where I never laid
Sinto tua pele que nunca toquei
I feel your skin that I never touched
Sinto teus lábios que nunca beijei
I feel your lips that I never kissed
Por vezes
Sometimes
Sinto teu colo que nunca deitei
I feel your lap where I never laid
Sinto tua pele que nunca toquei
I feel your skin that I never touched
Sinto teus lábios que nunca beijei
I feel your lips that I never kissed
Vem de lá
It comes from there
Vem de longe
It comes from afar
Vem de onde o preto é luz
It comes from where black is light
É o belo, é o todo
It's the beautiful, it's the whole
É o calor suave
It's the soft warmth
Do colo que nunca deitei
Of the lap where I never laid
Da pele que nunca toquei
Of the skin that I never touched
Dos lábios que nunca beijei
Of the lips that I never kissed
Do colo que nunca deitei
Of the lap where I never laid
Da pele que nunca toquei
Of the skin that I never touched
Dos lábios que nunca beijei
Of the lips that I never kissed
Por vezes
Sometimes
Sinto teu colo que nunca deitei
I feel your lap where I never laid
Sinto tua pele que nunca toquei
I feel your skin that I never touched
Sinto teus lábios que nunca beijei
I feel your lips that I never kissed
Vem de lá
It comes from there
Vem de longe
It comes from afar
Vem de onde o preto é luz
It comes from where black is light
É o belo, é o todo
It's the beautiful, it's the whole
É o calor suave
It's the soft warmth
Do colo que nunca deitei
Of the lap where I never laid
Da pele que nunca toquei
Of the skin that I never touched
Dos lábios que nunca beijei
Of the lips that I never kissed
Do colo que nunca deitei
Of the lap where I never laid
Da pele que nunca toquei
Of the skin that I never touched
Dos lábios que nunca beijei
Of the lips that I never kissed
Obrigada, obrigada
Thank you, thank you
Por vezes
A veces
Sinto teu colo que nunca deitei
Siento tu regazo en el que nunca me acosté
Sinto tua pele que nunca toquei
Siento tu piel que nunca toqué
Sinto teus lábios que nunca beijei
Siento tus labios que nunca besé
Por vezes
A veces
Sinto teu colo que nunca deitei
Siento tu regazo en el que nunca me acosté
Sinto tua pele que nunca toquei
Siento tu piel que nunca toqué
Sinto teus lábios que nunca beijei
Siento tus labios que nunca besé
Vem de lá
Viene de allí
Vem de longe
Viene de lejos
Vem de onde o preto é luz
Viene de donde el negro es luz
É o belo, é o todo
Es lo bello, es el todo
É o calor suave
Es el calor suave
Do colo que nunca deitei
Del regazo en el que nunca me acosté
Da pele que nunca toquei
De la piel que nunca toqué
Dos lábios que nunca beijei
De los labios que nunca besé
Do colo que nunca deitei
Del regazo en el que nunca me acosté
Da pele que nunca toquei
De la piel que nunca toqué
Dos lábios que nunca beijei
De los labios que nunca besé
Por vezes
A veces
Sinto teu colo que nunca deitei
Siento tu regazo en el que nunca me acosté
Sinto tua pele que nunca toquei
Siento tu piel que nunca toqué
Sinto teus lábios que nunca beijei
Siento tus labios que nunca besé
Vem de lá
Viene de allí
Vem de longe
Viene de lejos
Vem de onde o preto é luz
Viene de donde el negro es luz
É o belo, é o todo
Es lo bello, es el todo
É o calor suave
Es el calor suave
Do colo que nunca deitei
Del regazo en el que nunca me acosté
Da pele que nunca toquei
De la piel que nunca toqué
Dos lábios que nunca beijei
De los labios que nunca besé
Do colo que nunca deitei
Del regazo en el que nunca me acosté
Da pele que nunca toquei
De la piel que nunca toqué
Dos lábios que nunca beijei
De los labios que nunca besé
Obrigada, obrigada
Gracias, gracias
Por vezes
Parfois
Sinto teu colo que nunca deitei
Je sens ton cou où je ne me suis jamais allongé
Sinto tua pele que nunca toquei
Je sens ta peau que je n'ai jamais touchée
Sinto teus lábios que nunca beijei
Je sens tes lèvres que je n'ai jamais embrassées
Por vezes
Parfois
Sinto teu colo que nunca deitei
Je sens ton cou où je ne me suis jamais allongé
Sinto tua pele que nunca toquei
Je sens ta peau que je n'ai jamais touchée
Sinto teus lábios que nunca beijei
Je sens tes lèvres que je n'ai jamais embrassées
Vem de lá
Ça vient de là-bas
Vem de longe
Ça vient de loin
Vem de onde o preto é luz
Ça vient d'où le noir est lumière
É o belo, é o todo
C'est le beau, c'est le tout
É o calor suave
C'est la chaleur douce
Do colo que nunca deitei
Du cou où je ne me suis jamais allongé
Da pele que nunca toquei
De la peau que je n'ai jamais touchée
Dos lábios que nunca beijei
Des lèvres que je n'ai jamais embrassées
Do colo que nunca deitei
Du cou où je ne me suis jamais allongé
Da pele que nunca toquei
De la peau que je n'ai jamais touchée
Dos lábios que nunca beijei
Des lèvres que je n'ai jamais embrassées
Por vezes
Parfois
Sinto teu colo que nunca deitei
Je sens ton cou où je ne me suis jamais allongé
Sinto tua pele que nunca toquei
Je sens ta peau que je n'ai jamais touchée
Sinto teus lábios que nunca beijei
Je sens tes lèvres que je n'ai jamais embrassées
Vem de lá
Ça vient de là-bas
Vem de longe
Ça vient de loin
Vem de onde o preto é luz
Ça vient d'où le noir est lumière
É o belo, é o todo
C'est le beau, c'est le tout
É o calor suave
C'est la chaleur douce
Do colo que nunca deitei
Du cou où je ne me suis jamais allongé
Da pele que nunca toquei
De la peau que je n'ai jamais touchée
Dos lábios que nunca beijei
Des lèvres que je n'ai jamais embrassées
Do colo que nunca deitei
Du cou où je ne me suis jamais allongé
Da pele que nunca toquei
De la peau que je n'ai jamais touchée
Dos lábios que nunca beijei
Des lèvres que je n'ai jamais embrassées
Obrigada, obrigada
Merci, merci
Por vezes
Manchmal
Sinto teu colo que nunca deitei
Fühle ich deinen Schoß, auf dem ich nie lag
Sinto tua pele que nunca toquei
Fühle ich deine Haut, die ich nie berührte
Sinto teus lábios que nunca beijei
Fühle ich deine Lippen, die ich nie küsste
Por vezes
Manchmal
Sinto teu colo que nunca deitei
Fühle ich deinen Schoß, auf dem ich nie lag
Sinto tua pele que nunca toquei
Fühle ich deine Haut, die ich nie berührte
Sinto teus lábios que nunca beijei
Fühle ich deine Lippen, die ich nie küsste
Vem de lá
Es kommt von dort
Vem de longe
Es kommt von weit her
Vem de onde o preto é luz
Es kommt von dort, wo Schwarz Licht ist
É o belo, é o todo
Es ist das Schöne, es ist das Ganze
É o calor suave
Es ist die sanfte Wärme
Do colo que nunca deitei
Vom Schoß, auf dem ich nie lag
Da pele que nunca toquei
Von der Haut, die ich nie berührte
Dos lábios que nunca beijei
Von den Lippen, die ich nie küsste
Do colo que nunca deitei
Vom Schoß, auf dem ich nie lag
Da pele que nunca toquei
Von der Haut, die ich nie berührte
Dos lábios que nunca beijei
Von den Lippen, die ich nie küsste
Por vezes
Manchmal
Sinto teu colo que nunca deitei
Fühle ich deinen Schoß, auf dem ich nie lag
Sinto tua pele que nunca toquei
Fühle ich deine Haut, die ich nie berührte
Sinto teus lábios que nunca beijei
Fühle ich deine Lippen, die ich nie küsste
Vem de lá
Es kommt von dort
Vem de longe
Es kommt von weit her
Vem de onde o preto é luz
Es kommt von dort, wo Schwarz Licht ist
É o belo, é o todo
Es ist das Schöne, es ist das Ganze
É o calor suave
Es ist die sanfte Wärme
Do colo que nunca deitei
Vom Schoß, auf dem ich nie lag
Da pele que nunca toquei
Von der Haut, die ich nie berührte
Dos lábios que nunca beijei
Von den Lippen, die ich nie küsste
Do colo que nunca deitei
Vom Schoß, auf dem ich nie lag
Da pele que nunca toquei
Von der Haut, die ich nie berührte
Dos lábios que nunca beijei
Von den Lippen, die ich nie küsste
Obrigada, obrigada
Danke, danke
Por vezes
A volte
Sinto teu colo que nunca deitei
Sento il tuo collo su cui non mi sono mai sdraiato
Sinto tua pele que nunca toquei
Sento la tua pelle che non ho mai toccato
Sinto teus lábios que nunca beijei
Sento le tue labbra che non ho mai baciato
Por vezes
A volte
Sinto teu colo que nunca deitei
Sento il tuo collo su cui non mi sono mai sdraiato
Sinto tua pele que nunca toquei
Sento la tua pelle che non ho mai toccato
Sinto teus lábios que nunca beijei
Sento le tue labbra che non ho mai baciato
Vem de lá
Viene da lì
Vem de longe
Viene da lontano
Vem de onde o preto é luz
Viene da dove il nero è luce
É o belo, é o todo
È il bello, è il tutto
É o calor suave
È il calore dolce
Do colo que nunca deitei
Del collo su cui non mi sono mai sdraiato
Da pele que nunca toquei
Della pelle che non ho mai toccato
Dos lábios que nunca beijei
Delle labbra che non ho mai baciato
Do colo que nunca deitei
Del collo su cui non mi sono mai sdraiato
Da pele que nunca toquei
Della pelle che non ho mai toccato
Dos lábios que nunca beijei
Delle labbra che non ho mai baciato
Por vezes
A volte
Sinto teu colo que nunca deitei
Sento il tuo collo su cui non mi sono mai sdraiato
Sinto tua pele que nunca toquei
Sento la tua pelle che non ho mai toccato
Sinto teus lábios que nunca beijei
Sento le tue labbra che non ho mai baciato
Vem de lá
Viene da lì
Vem de longe
Viene da lontano
Vem de onde o preto é luz
Viene da dove il nero è luce
É o belo, é o todo
È il bello, è il tutto
É o calor suave
È il calore dolce
Do colo que nunca deitei
Del collo su cui non mi sono mai sdraiato
Da pele que nunca toquei
Della pelle che non ho mai toccato
Dos lábios que nunca beijei
Delle labbra che non ho mai baciato
Do colo que nunca deitei
Del collo su cui non mi sono mai sdraiato
Da pele que nunca toquei
Della pelle che non ho mai toccato
Dos lábios que nunca beijei
Delle labbra che non ho mai baciato
Obrigada, obrigada
Grazie, grazie