Ahora Quien [Salsa Version]

F Estefano Salgado, Julio Reyes

Letra Tradução

¿A quién van a engañar ahora tus brazos?
¿A quién van a mentirle ahora tus labios?
¿A quién vas a decirle ahora "Te amo"?
Y luego en el silencio le darás tu cuerpo
Detendrás el tiempo sobre la almohada
Pasarán mil horas en tu mirada
Solo existirá la vida amándote
¿Ahora quién?

¿Y quién te escribirá poemas y cartas?
¿Y quién te contará sus miedos y faltas?
¿A quién le dejarás dormirse en tu espalda?
Y luego en el silencio le dirás "Te quiero"
Detendrá su aliento sobre tu cara
Perderá su rumbo en tu mirada
Y se le olvidará la vida amándote
¿Ahora quién?

Oh, ¿ahora quién, si no soy yo?
Me miro y lloro en el espejo y me siento estúpido, ilógico
Y luego te imagino toda regalando el olor de tu piel
Tus besos, tu sonrisa eterna y hasta el alma en un beso, en un beso va el alma
Y en mi alma está el beso que pudo ser

¿Ahora quién, si no soy yo?
Me miro y lloro en el espejo y me siento estúpido, ilógico
Y luego te imagino toda regalando el olor de tu piel
Tus besos, tu sonrisa eterna y hasta el alma en un beso, en un beso va el alma
Y en mi alma está el beso que pudo ser
Oh, ¿ahora quién?

¿A quién le dejarás tu aroma en la cama?
¿A quién le quedará el recuerdo mañana?
¿A quién le pasarán las horas con calma?
Y luego en el silencio, deseará tu cuerpo
Se detendrá el tiempo sobre su cara
Pasará mil horas en la ventana
Se le acabará la voz llamándote

¿Ahora quién?
¿Ahora quién?

¿Ahora quién, si no soy yo?
Me miro y lloro en el espejo y me siento estúpido, ilógico
Y luego te imagino toda regalando el olor de tu piel
Tus besos, tu sonrisa eterna y hasta el alma en un beso, en un beso va el alma
Y en mi alma está el beso que pudo ser

¿Ahora quién? Lloro y me siento estúpido
¿Ahora quién?
Ay, ¿quién será el que te besará, y mil caricias te brindará?
¿Ahora quién? Lloro y me siento estúpido
¿Ahora quién?
Mi intento fue solamente amarte, ¿quién tendrá el placer de adorarte?
¿Ahora quién? Lloro y me siento estúpido (¿Ahora quién?)
¿Ahora quién?
Ay, dime quién te escribirá poemas y cartas y contará sus miedos y faltas
¿Ahora quién? Lloro y me siento estúpido
¿Ahora quién?
Sufro, te añoro, ay, niña linda, por ti yo lloro, mamá
Ay, lloro, mamá
Estoy solo, mamá
Me estoy muriendo, mamá, eh
Sergio
Wow
Chichí

¿Ahora quién, si no soy yo?
Me miro y lloro en el espejo y me siento estúpido, ilógico
Y luego te imagino toda regalando el olor de tu piel
Tus besos, tu sonrisa eterna y hasta el alma en un beso, en un beso va el alma
Y en mi alma está el beso que pudo ser

¿A quién van a engañar ahora tus brazos?
A quem seus braços vão enganar agora?
¿A quién van a mentirle ahora tus labios?
A quem seus lábios vão mentir agora?
¿A quién vas a decirle ahora "Te amo"?
A quem você vai dizer agora "Eu te amo"?
Y luego en el silencio le darás tu cuerpo
E então no silêncio você dará seu corpo
Detendrás el tiempo sobre la almohada
Você vai parar o tempo sobre o travesseiro
Pasarán mil horas en tu mirada
Mil horas passarão em seu olhar
Solo existirá la vida amándote
Só existirá a vida te amando
¿Ahora quién?
Agora quem?
¿Y quién te escribirá poemas y cartas?
E quem vai escrever poemas e cartas para você?
¿Y quién te contará sus miedos y faltas?
E quem vai te contar seus medos e falhas?
¿A quién le dejarás dormirse en tu espalda?
A quem você vai deixar adormecer em suas costas?
Y luego en el silencio le dirás "Te quiero"
E então no silêncio você dirá "Eu te amo"
Detendrá su aliento sobre tu cara
Ele vai prender a respiração em seu rosto
Perderá su rumbo en tu mirada
Ele vai perder o rumo em seu olhar
Y se le olvidará la vida amándote
E ele vai esquecer a vida te amando
¿Ahora quién?
Agora quem?
Oh, ¿ahora quién, si no soy yo?
Oh, agora quem, se não sou eu?
Me miro y lloro en el espejo y me siento estúpido, ilógico
Eu me olho e choro no espelho e me sinto estúpido, ilógico
Y luego te imagino toda regalando el olor de tu piel
E então eu te imagino toda, dando o cheiro da sua pele
Tus besos, tu sonrisa eterna y hasta el alma en un beso, en un beso va el alma
Seus beijos, seu sorriso eterno e até a alma em um beijo, em um beijo vai a alma
Y en mi alma está el beso que pudo ser
E na minha alma está o beijo que poderia ter sido
¿Ahora quién, si no soy yo?
Agora quem, se não sou eu?
Me miro y lloro en el espejo y me siento estúpido, ilógico
Eu me olho e choro no espelho e me sinto estúpido, ilógico
Y luego te imagino toda regalando el olor de tu piel
E então eu te imagino toda, dando o cheiro da sua pele
Tus besos, tu sonrisa eterna y hasta el alma en un beso, en un beso va el alma
Seus beijos, seu sorriso eterno e até a alma em um beijo, em um beijo vai a alma
Y en mi alma está el beso que pudo ser
E na minha alma está o beijo que poderia ter sido
Oh, ¿ahora quién?
Oh, agora quem?
¿A quién le dejarás tu aroma en la cama?
A quem você vai deixar seu aroma na cama?
¿A quién le quedará el recuerdo mañana?
Quem vai ficar com a memória amanhã?
¿A quién le pasarán las horas con calma?
A quem as horas vão passar calmamente?
Y luego en el silencio, deseará tu cuerpo
E então no silêncio, ele vai desejar seu corpo
Se detendrá el tiempo sobre su cara
O tempo vai parar em seu rosto
Pasará mil horas en la ventana
Ele vai passar mil horas na janela
Se le acabará la voz llamándote
Sua voz vai acabar chamando você
¿Ahora quién?
Agora quem?
¿Ahora quién?
Agora quem?
¿Ahora quién, si no soy yo?
Agora quem, se não sou eu?
Me miro y lloro en el espejo y me siento estúpido, ilógico
Eu me olho e choro no espelho e me sinto estúpido, ilógico
Y luego te imagino toda regalando el olor de tu piel
E então eu te imagino toda, dando o cheiro da sua pele
Tus besos, tu sonrisa eterna y hasta el alma en un beso, en un beso va el alma
Seus beijos, seu sorriso eterno e até a alma em um beijo, em um beijo vai a alma
Y en mi alma está el beso que pudo ser
E na minha alma está o beijo que poderia ter sido
¿Ahora quién? Lloro y me siento estúpido
Agora quem? Eu choro e me sinto estúpido
¿Ahora quién?
Agora quem?
Ay, ¿quién será el que te besará, y mil caricias te brindará?
Ah, quem será que vai te beijar, e te dar mil carícias?
¿Ahora quién? Lloro y me siento estúpido
Agora quem? Eu choro e me sinto estúpido
¿Ahora quién?
Agora quem?
Mi intento fue solamente amarte, ¿quién tendrá el placer de adorarte?
Meu intento foi apenas te amar, quem terá o prazer de te adorar?
¿Ahora quién? Lloro y me siento estúpido (¿Ahora quién?)
Agora quem? Eu choro e me sinto estúpido (Agora quem?)
¿Ahora quién?
Agora quem?
Ay, dime quién te escribirá poemas y cartas y contará sus miedos y faltas
Ah, me diga quem vai escrever poemas e cartas para você e contar seus medos e falhas
¿Ahora quién? Lloro y me siento estúpido
Agora quem? Eu choro e me sinto estúpido
¿Ahora quién?
Agora quem?
Sufro, te añoro, ay, niña linda, por ti yo lloro, mamá
Eu sofro, eu sinto sua falta, oh, menina linda, por você eu choro, mamãe
Ay, lloro, mamá
Ah, eu choro, mamãe
Estoy solo, mamá
Estou sozinho, mamãe
Me estoy muriendo, mamá, eh
Estou morrendo, mamãe, eh
Sergio
Sergio
Wow
Uau
Chichí
Chichí
¿Ahora quién, si no soy yo?
Agora quem, se não sou eu?
Me miro y lloro en el espejo y me siento estúpido, ilógico
Eu me olho e choro no espelho e me sinto estúpido, ilógico
Y luego te imagino toda regalando el olor de tu piel
E então eu te imagino toda, dando o cheiro da sua pele
Tus besos, tu sonrisa eterna y hasta el alma en un beso, en un beso va el alma
Seus beijos, seu sorriso eterno e até a alma em um beijo, em um beijo vai a alma
Y en mi alma está el beso que pudo ser
E na minha alma está o beijo que poderia ter sido
¿A quién van a engañar ahora tus brazos?
Who are your arms going to deceive now?
¿A quién van a mentirle ahora tus labios?
Who are your lips going to lie to now?
¿A quién vas a decirle ahora "Te amo"?
Who are you going to say "I love you" to now?
Y luego en el silencio le darás tu cuerpo
And then in silence, you will give him your body
Detendrás el tiempo sobre la almohada
You will stop time on the pillow
Pasarán mil horas en tu mirada
A thousand hours will pass in your gaze
Solo existirá la vida amándote
Only life will exist loving you
¿Ahora quién?
Now who?
¿Y quién te escribirá poemas y cartas?
And who will write you poems and letters?
¿Y quién te contará sus miedos y faltas?
And who will tell you their fears and faults?
¿A quién le dejarás dormirse en tu espalda?
Who will you let fall asleep on your back?
Y luego en el silencio le dirás "Te quiero"
And then in silence, you will say "I love you"
Detendrá su aliento sobre tu cara
He will hold his breath on your face
Perderá su rumbo en tu mirada
He will lose his way in your gaze
Y se le olvidará la vida amándote
And he will forget life loving you
¿Ahora quién?
Now who?
Oh, ¿ahora quién, si no soy yo?
Oh, now who, if not me?
Me miro y lloro en el espejo y me siento estúpido, ilógico
I look at myself and cry in the mirror and I feel stupid, illogical
Y luego te imagino toda regalando el olor de tu piel
And then I imagine you all giving away the smell of your skin
Tus besos, tu sonrisa eterna y hasta el alma en un beso, en un beso va el alma
Your kisses, your eternal smile and even the soul in a kiss, in a kiss goes the soul
Y en mi alma está el beso que pudo ser
And in my soul is the kiss that could have been
¿Ahora quién, si no soy yo?
Now who, if not me?
Me miro y lloro en el espejo y me siento estúpido, ilógico
I look at myself and cry in the mirror and I feel stupid, illogical
Y luego te imagino toda regalando el olor de tu piel
And then I imagine you all giving away the smell of your skin
Tus besos, tu sonrisa eterna y hasta el alma en un beso, en un beso va el alma
Your kisses, your eternal smile and even the soul in a kiss, in a kiss goes the soul
Y en mi alma está el beso que pudo ser
And in my soul is the kiss that could have been
Oh, ¿ahora quién?
Oh, now who?
¿A quién le dejarás tu aroma en la cama?
Who will you leave your scent on the bed to?
¿A quién le quedará el recuerdo mañana?
Who will have the memory tomorrow?
¿A quién le pasarán las horas con calma?
Who will the hours pass calmly for?
Y luego en el silencio, deseará tu cuerpo
And then in silence, he will desire your body
Se detendrá el tiempo sobre su cara
Time will stop on his face
Pasará mil horas en la ventana
He will spend a thousand hours at the window
Se le acabará la voz llamándote
His voice will run out calling you
¿Ahora quién?
Now who?
¿Ahora quién?
Now who?
¿Ahora quién, si no soy yo?
Now who, if not me?
Me miro y lloro en el espejo y me siento estúpido, ilógico
I look at myself and cry in the mirror and I feel stupid, illogical
Y luego te imagino toda regalando el olor de tu piel
And then I imagine you all giving away the smell of your skin
Tus besos, tu sonrisa eterna y hasta el alma en un beso, en un beso va el alma
Your kisses, your eternal smile and even the soul in a kiss, in a kiss goes the soul
Y en mi alma está el beso que pudo ser
And in my soul is the kiss that could have been
¿Ahora quién? Lloro y me siento estúpido
Now who? I cry and feel stupid
¿Ahora quién?
Now who?
Ay, ¿quién será el que te besará, y mil caricias te brindará?
Oh, who will be the one who will kiss you, and give you a thousand caresses?
¿Ahora quién? Lloro y me siento estúpido
Now who? I cry and feel stupid
¿Ahora quién?
Now who?
Mi intento fue solamente amarte, ¿quién tendrá el placer de adorarte?
My attempt was only to love you, who will have the pleasure of adoring you?
¿Ahora quién? Lloro y me siento estúpido (¿Ahora quién?)
Now who? I cry and feel stupid (Now who?)
¿Ahora quién?
Now who?
Ay, dime quién te escribirá poemas y cartas y contará sus miedos y faltas
Oh, tell me who will write you poems and letters and tell their fears and faults
¿Ahora quién? Lloro y me siento estúpido
Now who? I cry and feel stupid
¿Ahora quién?
Now who?
Sufro, te añoro, ay, niña linda, por ti yo lloro, mamá
I suffer, I miss you, oh, pretty girl, for you I cry, mom
Ay, lloro, mamá
Oh, I cry, mom
Estoy solo, mamá
I'm alone, mom
Me estoy muriendo, mamá, eh
I'm dying, mom, eh
Sergio
Sergio
Wow
Wow
Chichí
Chichí
¿Ahora quién, si no soy yo?
Now who, if not me?
Me miro y lloro en el espejo y me siento estúpido, ilógico
I look at myself and cry in the mirror and I feel stupid, illogical
Y luego te imagino toda regalando el olor de tu piel
And then I imagine you all giving away the smell of your skin
Tus besos, tu sonrisa eterna y hasta el alma en un beso, en un beso va el alma
Your kisses, your eternal smile and even the soul in a kiss, in a kiss goes the soul
Y en mi alma está el beso que pudo ser
And in my soul is the kiss that could have been
¿A quién van a engañar ahora tus brazos?
À qui tes bras vont-ils tromper maintenant ?
¿A quién van a mentirle ahora tus labios?
À qui tes lèvres vont-elles mentir maintenant ?
¿A quién vas a decirle ahora "Te amo"?
À qui vas-tu dire maintenant "Je t'aime" ?
Y luego en el silencio le darás tu cuerpo
Et puis dans le silence, tu lui donneras ton corps
Detendrás el tiempo sobre la almohada
Tu arrêteras le temps sur l'oreiller
Pasarán mil horas en tu mirada
Mille heures passeront dans ton regard
Solo existirá la vida amándote
Il n'y aura que la vie en t'aimant
¿Ahora quién?
Maintenant qui ?
¿Y quién te escribirá poemas y cartas?
Et qui t'écrira des poèmes et des lettres ?
¿Y quién te contará sus miedos y faltas?
Et qui te racontera ses peurs et ses manques ?
¿A quién le dejarás dormirse en tu espalda?
À qui laisseras-tu t'endormir sur ton dos ?
Y luego en el silencio le dirás "Te quiero"
Et puis dans le silence, tu lui diras "Je t'aime"
Detendrá su aliento sobre tu cara
Il retiendra son souffle sur ton visage
Perderá su rumbo en tu mirada
Il perdra son chemin dans ton regard
Y se le olvidará la vida amándote
Et il oubliera la vie en t'aimant
¿Ahora quién?
Maintenant qui ?
Oh, ¿ahora quién, si no soy yo?
Oh, maintenant qui, si ce n'est pas moi ?
Me miro y lloro en el espejo y me siento estúpido, ilógico
Je me regarde et je pleure dans le miroir et je me sens stupide, illogique
Y luego te imagino toda regalando el olor de tu piel
Et puis je t'imagine toute en offrant l'odeur de ta peau
Tus besos, tu sonrisa eterna y hasta el alma en un beso, en un beso va el alma
Tes baisers, ton sourire éternel et même l'âme dans un baiser, dans un baiser va l'âme
Y en mi alma está el beso que pudo ser
Et dans mon âme est le baiser qui aurait pu être
¿Ahora quién, si no soy yo?
Maintenant qui, si ce n'est pas moi ?
Me miro y lloro en el espejo y me siento estúpido, ilógico
Je me regarde et je pleure dans le miroir et je me sens stupide, illogique
Y luego te imagino toda regalando el olor de tu piel
Et puis je t'imagine toute en offrant l'odeur de ta peau
Tus besos, tu sonrisa eterna y hasta el alma en un beso, en un beso va el alma
Tes baisers, ton sourire éternel et même l'âme dans un baiser, dans un baiser va l'âme
Y en mi alma está el beso que pudo ser
Et dans mon âme est le baiser qui aurait pu être
Oh, ¿ahora quién?
Oh, maintenant qui ?
¿A quién le dejarás tu aroma en la cama?
À qui laisseras-tu ton parfum dans le lit ?
¿A quién le quedará el recuerdo mañana?
À qui restera le souvenir demain ?
¿A quién le pasarán las horas con calma?
À qui les heures passeront-elles calmement ?
Y luego en el silencio, deseará tu cuerpo
Et puis dans le silence, il désirera ton corps
Se detendrá el tiempo sobre su cara
Le temps s'arrêtera sur son visage
Pasará mil horas en la ventana
Il passera mille heures à la fenêtre
Se le acabará la voz llamándote
Sa voix s'épuisera en t'appelant
¿Ahora quién?
Maintenant qui ?
¿Ahora quién?
Maintenant qui ?
¿Ahora quién, si no soy yo?
Maintenant qui, si ce n'est pas moi ?
Me miro y lloro en el espejo y me siento estúpido, ilógico
Je me regarde et je pleure dans le miroir et je me sens stupide, illogique
Y luego te imagino toda regalando el olor de tu piel
Et puis je t'imagine toute en offrant l'odeur de ta peau
Tus besos, tu sonrisa eterna y hasta el alma en un beso, en un beso va el alma
Tes baisers, ton sourire éternel et même l'âme dans un baiser, dans un baiser va l'âme
Y en mi alma está el beso que pudo ser
Et dans mon âme est le baiser qui aurait pu être
¿Ahora quién? Lloro y me siento estúpido
Maintenant qui ? Je pleure et je me sens stupide
¿Ahora quién?
Maintenant qui ?
Ay, ¿quién será el que te besará, y mil caricias te brindará?
Oh, qui sera celui qui t'embrassera, et te donnera mille caresses ?
¿Ahora quién? Lloro y me siento estúpido
Maintenant qui ? Je pleure et je me sens stupide
¿Ahora quién?
Maintenant qui ?
Mi intento fue solamente amarte, ¿quién tendrá el placer de adorarte?
Mon intention était simplement de t'aimer, qui aura le plaisir de t'adorer ?
¿Ahora quién? Lloro y me siento estúpido (¿Ahora quién?)
Maintenant qui ? Je pleure et je me sens stupide (Maintenant qui ?)
¿Ahora quién?
Maintenant qui ?
Ay, dime quién te escribirá poemas y cartas y contará sus miedos y faltas
Oh, dis-moi qui t'écrira des poèmes et des lettres et racontera ses peurs et ses manques
¿Ahora quién? Lloro y me siento estúpido
Maintenant qui ? Je pleure et je me sens stupide
¿Ahora quién?
Maintenant qui ?
Sufro, te añoro, ay, niña linda, por ti yo lloro, mamá
Je souffre, je te manque, oh, jolie fille, pour toi je pleure, maman
Ay, lloro, mamá
Oh, je pleure, maman
Estoy solo, mamá
Je suis seul, maman
Me estoy muriendo, mamá, eh
Je meurs, maman, eh
Sergio
Sergio
Wow
Wow
Chichí
Chichí
¿Ahora quién, si no soy yo?
Maintenant qui, si ce n'est pas moi ?
Me miro y lloro en el espejo y me siento estúpido, ilógico
Je me regarde et je pleure dans le miroir et je me sens stupide, illogique
Y luego te imagino toda regalando el olor de tu piel
Et puis je t'imagine toute en offrant l'odeur de ta peau
Tus besos, tu sonrisa eterna y hasta el alma en un beso, en un beso va el alma
Tes baisers, ton sourire éternel et même l'âme dans un baiser, dans un baiser va l'âme
Y en mi alma está el beso que pudo ser
Et dans mon âme est le baiser qui aurait pu être
¿A quién van a engañar ahora tus brazos?
Wen werden deine Arme jetzt täuschen?
¿A quién van a mentirle ahora tus labios?
Wem werden deine Lippen jetzt lügen?
¿A quién vas a decirle ahora "Te amo"?
Wem wirst du jetzt sagen "Ich liebe dich"?
Y luego en el silencio le darás tu cuerpo
Und dann im Stillen wirst du ihm deinen Körper geben
Detendrás el tiempo sobre la almohada
Du wirst die Zeit auf dem Kissen anhalten
Pasarán mil horas en tu mirada
Tausend Stunden werden in deinem Blick vergehen
Solo existirá la vida amándote
Es wird nur das Leben geben, dich liebend
¿Ahora quién?
Jetzt wer?
¿Y quién te escribirá poemas y cartas?
Und wer wird dir Gedichte und Briefe schreiben?
¿Y quién te contará sus miedos y faltas?
Und wer wird dir seine Ängste und Fehler erzählen?
¿A quién le dejarás dormirse en tu espalda?
Wem wirst du erlauben, auf deinem Rücken einzuschlafen?
Y luego en el silencio le dirás "Te quiero"
Und dann im Stillen wirst du sagen "Ich liebe dich"
Detendrá su aliento sobre tu cara
Er wird den Atem auf deinem Gesicht anhalten
Perderá su rumbo en tu mirada
Er wird seinen Weg in deinem Blick verlieren
Y se le olvidará la vida amándote
Und er wird das Leben vergessen, dich liebend
¿Ahora quién?
Jetzt wer?
Oh, ¿ahora quién, si no soy yo?
Oh, jetzt wer, wenn nicht ich?
Me miro y lloro en el espejo y me siento estúpido, ilógico
Ich schaue mich im Spiegel an und weine, ich fühle mich dumm, unlogisch
Y luego te imagino toda regalando el olor de tu piel
Und dann stelle ich mir dich vor, wie du den Duft deiner Haut verschenkst
Tus besos, tu sonrisa eterna y hasta el alma en un beso, en un beso va el alma
Deine Küsse, dein ewiges Lächeln und sogar die Seele in einem Kuss, in einem Kuss geht die Seele
Y en mi alma está el beso que pudo ser
Und in meiner Seele ist der Kuss, der hätte sein können
¿Ahora quién, si no soy yo?
Jetzt wer, wenn nicht ich?
Me miro y lloro en el espejo y me siento estúpido, ilógico
Ich schaue mich im Spiegel an und weine, ich fühle mich dumm, unlogisch
Y luego te imagino toda regalando el olor de tu piel
Und dann stelle ich mir dich vor, wie du den Duft deiner Haut verschenkst
Tus besos, tu sonrisa eterna y hasta el alma en un beso, en un beso va el alma
Deine Küsse, dein ewiges Lächeln und sogar die Seele in einem Kuss, in einem Kuss geht die Seele
Y en mi alma está el beso que pudo ser
Und in meiner Seele ist der Kuss, der hätte sein können
Oh, ¿ahora quién?
Oh, jetzt wer?
¿A quién le dejarás tu aroma en la cama?
Wem wirst du deinen Duft im Bett hinterlassen?
¿A quién le quedará el recuerdo mañana?
Wem wird die Erinnerung morgen bleiben?
¿A quién le pasarán las horas con calma?
Wem werden die Stunden ruhig vergehen?
Y luego en el silencio, deseará tu cuerpo
Und dann im Stillen wird er deinen Körper begehren
Se detendrá el tiempo sobre su cara
Die Zeit wird auf seinem Gesicht stehen bleiben
Pasará mil horas en la ventana
Er wird tausend Stunden am Fenster verbringen
Se le acabará la voz llamándote
Seine Stimme wird ausgehen, dich rufend
¿Ahora quién?
Jetzt wer?
¿Ahora quién?
Jetzt wer?
¿Ahora quién, si no soy yo?
Jetzt wer, wenn nicht ich?
Me miro y lloro en el espejo y me siento estúpido, ilógico
Ich schaue mich im Spiegel an und weine, ich fühle mich dumm, unlogisch
Y luego te imagino toda regalando el olor de tu piel
Und dann stelle ich mir dich vor, wie du den Duft deiner Haut verschenkst
Tus besos, tu sonrisa eterna y hasta el alma en un beso, en un beso va el alma
Deine Küsse, dein ewiges Lächeln und sogar die Seele in einem Kuss, in einem Kuss geht die Seele
Y en mi alma está el beso que pudo ser
Und in meiner Seele ist der Kuss, der hätte sein können
¿Ahora quién? Lloro y me siento estúpido
Jetzt wer? Ich weine und fühle mich dumm
¿Ahora quién?
Jetzt wer?
Ay, ¿quién será el que te besará, y mil caricias te brindará?
Oh, wer wird derjenige sein, der dich küssen wird, und dir tausend Zärtlichkeiten schenken wird?
¿Ahora quién? Lloro y me siento estúpido
Jetzt wer? Ich weine und fühle mich dumm
¿Ahora quién?
Jetzt wer?
Mi intento fue solamente amarte, ¿quién tendrá el placer de adorarte?
Mein Versuch war nur, dich zu lieben, wer wird das Vergnügen haben, dich zu verehren?
¿Ahora quién? Lloro y me siento estúpido (¿Ahora quién?)
Jetzt wer? Ich weine und fühle mich dumm (Jetzt wer?)
¿Ahora quién?
Jetzt wer?
Ay, dime quién te escribirá poemas y cartas y contará sus miedos y faltas
Oh, sag mir, wer wird dir Gedichte und Briefe schreiben und seine Ängste und Fehler erzählen
¿Ahora quién? Lloro y me siento estúpido
Jetzt wer? Ich weine und fühle mich dumm
¿Ahora quién?
Jetzt wer?
Sufro, te añoro, ay, niña linda, por ti yo lloro, mamá
Ich leide, ich vermisse dich, oh, schönes Mädchen, für dich weine ich, Mama
Ay, lloro, mamá
Oh, ich weine, Mama
Estoy solo, mamá
Ich bin allein, Mama
Me estoy muriendo, mamá, eh
Ich sterbe, Mama, eh
Sergio
Sergio
Wow
Wow
Chichí
Chichí
¿Ahora quién, si no soy yo?
Jetzt wer, wenn nicht ich?
Me miro y lloro en el espejo y me siento estúpido, ilógico
Ich schaue mich im Spiegel an und weine, ich fühle mich dumm, unlogisch
Y luego te imagino toda regalando el olor de tu piel
Und dann stelle ich mir dich vor, wie du den Duft deiner Haut verschenkst
Tus besos, tu sonrisa eterna y hasta el alma en un beso, en un beso va el alma
Deine Küsse, dein ewiges Lächeln und sogar die Seele in einem Kuss, in einem Kuss geht die Seele
Y en mi alma está el beso que pudo ser
Und in meiner Seele ist der Kuss, der hätte sein können
¿A quién van a engañar ahora tus brazos?
A chi inganneranno ora le tue braccia?
¿A quién van a mentirle ahora tus labios?
A chi mentiranno ora le tue labbra?
¿A quién vas a decirle ahora "Te amo"?
A chi dirai ora "Ti amo"?
Y luego en el silencio le darás tu cuerpo
E poi nel silenzio gli darai il tuo corpo
Detendrás el tiempo sobre la almohada
Fermerai il tempo sul cuscino
Pasarán mil horas en tu mirada
Passeranno mille ore nel tuo sguardo
Solo existirá la vida amándote
Esisterà solo la vita amandoti
¿Ahora quién?
Ora chi?
¿Y quién te escribirá poemas y cartas?
E chi ti scriverà poesie e lettere?
¿Y quién te contará sus miedos y faltas?
E chi ti racconterà le sue paure e mancanze?
¿A quién le dejarás dormirse en tu espalda?
A chi lascerai addormentarsi sulla tua schiena?
Y luego en el silencio le dirás "Te quiero"
E poi nel silenzio gli dirai "Ti voglio bene"
Detendrá su aliento sobre tu cara
Fermerà il suo respiro sul tuo viso
Perderá su rumbo en tu mirada
Perderà la sua strada nel tuo sguardo
Y se le olvidará la vida amándote
E si dimenticherà della vita amandoti
¿Ahora quién?
Ora chi?
Oh, ¿ahora quién, si no soy yo?
Oh, ora chi, se non sono io?
Me miro y lloro en el espejo y me siento estúpido, ilógico
Mi guardo e piango allo specchio e mi sento stupido, illogico
Y luego te imagino toda regalando el olor de tu piel
E poi ti immagino tutta regalando il profumo della tua pelle
Tus besos, tu sonrisa eterna y hasta el alma en un beso, en un beso va el alma
I tuoi baci, il tuo sorriso eterno e persino l'anima in un bacio, in un bacio va l'anima
Y en mi alma está el beso que pudo ser
E nella mia anima c'è il bacio che avrebbe potuto essere
¿Ahora quién, si no soy yo?
Ora chi, se non sono io?
Me miro y lloro en el espejo y me siento estúpido, ilógico
Mi guardo e piango allo specchio e mi sento stupido, illogico
Y luego te imagino toda regalando el olor de tu piel
E poi ti immagino tutta regalando il profumo della tua pelle
Tus besos, tu sonrisa eterna y hasta el alma en un beso, en un beso va el alma
I tuoi baci, il tuo sorriso eterno e persino l'anima in un bacio, in un bacio va l'anima
Y en mi alma está el beso que pudo ser
E nella mia anima c'è il bacio che avrebbe potuto essere
Oh, ¿ahora quién?
Oh, ora chi?
¿A quién le dejarás tu aroma en la cama?
A chi lascerai il tuo profumo sul letto?
¿A quién le quedará el recuerdo mañana?
A chi rimarrà il ricordo domani?
¿A quién le pasarán las horas con calma?
A chi passeranno le ore con calma?
Y luego en el silencio, deseará tu cuerpo
E poi nel silenzio, desidererà il tuo corpo
Se detendrá el tiempo sobre su cara
Fermerà il tempo sul suo viso
Pasará mil horas en la ventana
Passerà mille ore alla finestra
Se le acabará la voz llamándote
Gli finirà la voce chiamandoti
¿Ahora quién?
Ora chi?
¿Ahora quién?
Ora chi?
¿Ahora quién, si no soy yo?
Ora chi, se non sono io?
Me miro y lloro en el espejo y me siento estúpido, ilógico
Mi guardo e piango allo specchio e mi sento stupido, illogico
Y luego te imagino toda regalando el olor de tu piel
E poi ti immagino tutta regalando il profumo della tua pelle
Tus besos, tu sonrisa eterna y hasta el alma en un beso, en un beso va el alma
I tuoi baci, il tuo sorriso eterno e persino l'anima in un bacio, in un bacio va l'anima
Y en mi alma está el beso que pudo ser
E nella mia anima c'è il bacio che avrebbe potuto essere
¿Ahora quién? Lloro y me siento estúpido
Ora chi? Piango e mi sento stupido
¿Ahora quién?
Ora chi?
Ay, ¿quién será el que te besará, y mil caricias te brindará?
Ah, chi sarà quello che ti bacerà, e mille carezze ti darà?
¿Ahora quién? Lloro y me siento estúpido
Ora chi? Piango e mi sento stupido
¿Ahora quién?
Ora chi?
Mi intento fue solamente amarte, ¿quién tendrá el placer de adorarte?
Il mio tentativo era solo di amarti, chi avrà il piacere di adorarti?
¿Ahora quién? Lloro y me siento estúpido (¿Ahora quién?)
Ora chi? Piango e mi sento stupido (Ora chi?)
¿Ahora quién?
Ora chi?
Ay, dime quién te escribirá poemas y cartas y contará sus miedos y faltas
Ah, dimmi chi ti scriverà poesie e lettere e racconterà le sue paure e mancanze
¿Ahora quién? Lloro y me siento estúpido
Ora chi? Piango e mi sento stupido
¿Ahora quién?
Ora chi?
Sufro, te añoro, ay, niña linda, por ti yo lloro, mamá
Soffro, ti rimpiango, ah, bella ragazza, per te io piango, mamma
Ay, lloro, mamá
Ah, piango, mamma
Estoy solo, mamá
Sono solo, mamma
Me estoy muriendo, mamá, eh
Sto morendo, mamma, eh
Sergio
Sergio
Wow
Wow
Chichí
Chichí
¿Ahora quién, si no soy yo?
Ora chi, se non sono io?
Me miro y lloro en el espejo y me siento estúpido, ilógico
Mi guardo e piango allo specchio e mi sento stupido, illogico
Y luego te imagino toda regalando el olor de tu piel
E poi ti immagino tutta regalando il profumo della tua pelle
Tus besos, tu sonrisa eterna y hasta el alma en un beso, en un beso va el alma
I tuoi baci, il tuo sorriso eterno e persino l'anima in un bacio, in un bacio va l'anima
Y en mi alma está el beso que pudo ser
E nella mia anima c'è il bacio che avrebbe potuto essere

Curiosidades sobre a música Ahora Quien [Salsa Version] de Marc Anthony

De quem é a composição da música “Ahora Quien [Salsa Version]” de Marc Anthony?
A música “Ahora Quien [Salsa Version]” de Marc Anthony foi composta por F Estefano Salgado, Julio Reyes.

Músicas mais populares de Marc Anthony

Outros artistas de Salsa