Vem Pra Cá

Henrique Paes Lima, Wellington Figueiredo da Silva, Matheus de Araujo Santos, Daniel Azevedo da Cruz, Diogines Ferreira de Carvalho

Letra Tradução

No beat, Mãolee

Não vou mentir já fiz promessas Pra tentar te esquecer
Mas nem o santo colabora e te faz de vez ir embora
O foda é essa coisa quente que eu sinto só em te ver
Nem sei se é o momento e a hora
Mas vou te contar tudo agora

Eu só tinha intenção de dar um lance
Mas o meu coração visou romance
Então pode apostar que eu te quero pra mim

Você vem pra cá, a gente liga o ar
Desliga o celular
Finge que não 'tá acontecendo nada
Só nós dois a sós fogos nos lençóis
O que rola aqui lá fora a gente cala
Me permite pôr, um pouquinho de amor
Nesse seu corpinho esculpido e bandido
Você vem pra cá

Rio 40 graus, ela de marquinha de fita
Toda sensual, te chamo de mamacita
Se olhar para fal, nem uma ciência explica
Vou te chamar, te chamar, te chamar

Depois de surfar na sua onda
Depois de aceitar sua demanda
Depois de te mostrar quem manda
Depois disso tudo tu chama

O Tz da Coro bate na minha porta só de desaforo
Brota no miolo, posso ta na pista posso tá no morro
Ela não quer saber de nada né
Carioca raiz samba no pé
Apenas ser feliz é o que ela quer
Eu e Puto de Paris várias mulher

Você vem pra cá, a gente liga o ar
Desliga o celular
Finge que não 'tá acontecendo nada
Só nós dois a sós fogos nos lençóis
O que rola aqui lá fora a gente cala
Me permite pôr, um pouquinho de amor
Nesse seu corpinho esculpido e bandido
Você vem pra cá

Eu não sou mais homem de perder tempo
Eu vivo esse momento junto com você aqui em paz
Tanto sentimento, o mundo fica lento sempre que você sorri
Atrás de novos horizontes foi que me apaixonei quando te vi, yeah
Lembro de você quando chove, então faz chocolate love
Sensual, sensual baby, pessoalmente ainda mais

Nós dois transando até perder o ar
Faço você se render
Não é mais casual, casual baby
Vem pelo som da minha voz
Gata só fica entre nós

Você vem pra cá, a gente liga o ar
Desliga o celular
Finge que não 'tá acontecendo nada
Só nós dois a sós fogos nos lençóis
O que rola aqui lá fora a gente cala
Me permite pôr, um pouquinho de amor
Nesse seu corpinho esculpido e bandido
Você vem pra cá

Na madruga ela vem já procurando crime
Nossas cenas são quentes parecem um filme
Daqueles adultos não é telecine
Quem protagoniza é nós dois

Diz pra mim, que vai ficar um pouco mais
Encontro o ponto de paz, que não vai zarpar

Não se contém, senta na onda e faz isso tão bem
Na minha cama viro o seu refém
Confesso que melhor pussy não tem
Me instigando de lingerie fendi
Tipo fumaça ela puxa e me prende
Eu me joguei sem nem pensar
Quando avistei o seu olhar
Cai na cilada, era cilada

Você vem pra cá

No beat, Mãolee
No beat, Maolee
Não vou mentir já fiz promessas Pra tentar te esquecer
I won't lie, I've made promises to try to forget you
Mas nem o santo colabora e te faz de vez ir embora
But not even the saint helps and makes you go away for good
O foda é essa coisa quente que eu sinto só em te ver
The problem is this hot thing I feel just by seeing you
Nem sei se é o momento e a hora
I don't even know if it's the right time and place
Mas vou te contar tudo agora
But I'm going to tell you everything now
Eu só tinha intenção de dar um lance
I only intended to make a move
Mas o meu coração visou romance
But my heart aimed for romance
Então pode apostar que eu te quero pra mim
So you can bet that I want you for myself
Você vem pra cá, a gente liga o ar
You come here, we turn on the air
Desliga o celular
Turn off the cell phone
Finge que não 'tá acontecendo nada
Pretend that nothing is happening
Só nós dois a sós fogos nos lençóis
Just the two of us alone, fireworks on the sheets
O que rola aqui lá fora a gente cala
What happens here outside we keep quiet
Me permite pôr, um pouquinho de amor
Allow me to put, a little bit of love
Nesse seu corpinho esculpido e bandido
In your sculpted and naughty body
Você vem pra cá
You come here
Rio 40 graus, ela de marquinha de fita
Rio 40 degrees, she with a tape mark
Toda sensual, te chamo de mamacita
All sensual, I call you mamacita
Se olhar para fal, nem uma ciência explica
If you look to fal, not a science explains
Vou te chamar, te chamar, te chamar
I'll call you, call you, call you
Depois de surfar na sua onda
After surfing on your wave
Depois de aceitar sua demanda
After accepting your demand
Depois de te mostrar quem manda
After showing you who's boss
Depois disso tudo tu chama
After all this you call
O Tz da Coro bate na minha porta só de desaforo
The Tz from Coro knocks on my door just out of spite
Brota no miolo, posso ta na pista posso tá no morro
Sprouts in the middle, I can be on the track I can be on the hill
Ela não quer saber de nada né
She doesn't want to know about anything, right
Carioca raiz samba no pé
Rooted Carioca samba on foot
Apenas ser feliz é o que ela quer
Just being happy is what she wants
Eu e Puto de Paris várias mulher
Me and Puto from Paris several women
Você vem pra cá, a gente liga o ar
You come here, we turn on the air
Desliga o celular
Turn off the cell phone
Finge que não 'tá acontecendo nada
Pretend that nothing is happening
Só nós dois a sós fogos nos lençóis
Just the two of us alone, fireworks on the sheets
O que rola aqui lá fora a gente cala
What happens here outside we keep quiet
Me permite pôr, um pouquinho de amor
Allow me to put, a little bit of love
Nesse seu corpinho esculpido e bandido
In your sculpted and naughty body
Você vem pra cá
You come here
Eu não sou mais homem de perder tempo
I'm no longer a man to waste time
Eu vivo esse momento junto com você aqui em paz
I live this moment together with you here in peace
Tanto sentimento, o mundo fica lento sempre que você sorri
So much feeling, the world slows down whenever you smile
Atrás de novos horizontes foi que me apaixonei quando te vi, yeah
In search of new horizons was when I fell in love when I saw you, yeah
Lembro de você quando chove, então faz chocolate love
I remember you when it rains, so make chocolate love
Sensual, sensual baby, pessoalmente ainda mais
Sensual, sensual baby, personally even more
Nós dois transando até perder o ar
The two of us having sex until we run out of breath
Faço você se render
I make you surrender
Não é mais casual, casual baby
It's not casual anymore, casual baby
Vem pelo som da minha voz
Come by the sound of my voice
Gata só fica entre nós
Kitten just stay between us
Você vem pra cá, a gente liga o ar
You come here, we turn on the air
Desliga o celular
Turn off the cell phone
Finge que não 'tá acontecendo nada
Pretend that nothing is happening
Só nós dois a sós fogos nos lençóis
Just the two of us alone, fireworks on the sheets
O que rola aqui lá fora a gente cala
What happens here outside we keep quiet
Me permite pôr, um pouquinho de amor
Allow me to put, a little bit of love
Nesse seu corpinho esculpido e bandido
In your sculpted and naughty body
Você vem pra cá
You come here
Na madruga ela vem já procurando crime
In the middle of the night she comes already looking for crime
Nossas cenas são quentes parecem um filme
Our scenes are hot they look like a movie
Daqueles adultos não é telecine
Those adult ones are not telecine
Quem protagoniza é nós dois
Who stars is us two
Diz pra mim, que vai ficar um pouco mais
Tell me, that you're going to stay a little longer
Encontro o ponto de paz, que não vai zarpar
I find the point of peace, that you're not going to set sail
Não se contém, senta na onda e faz isso tão bem
Don't hold back, sit on the wave and do it so well
Na minha cama viro o seu refém
In my bed I become your prisoner
Confesso que melhor pussy não tem
I confess that there's no better pussy
Me instigando de lingerie fendi
Provoking me in Fendi lingerie
Tipo fumaça ela puxa e me prende
Like smoke she pulls and catches me
Eu me joguei sem nem pensar
I threw myself without even thinking
Quando avistei o seu olhar
When I spotted your look
Cai na cilada, era cilada
I fell into the trap, it was a trap
Você vem pra cá
You come here
No beat, Mãolee
Sin ritmo, Maolee
Não vou mentir já fiz promessas Pra tentar te esquecer
No voy a mentir, ya hice promesas para intentar olvidarte
Mas nem o santo colabora e te faz de vez ir embora
Pero ni el santo colabora y te hace irte de una vez
O foda é essa coisa quente que eu sinto só em te ver
Lo jodido es este calor que siento solo al verte
Nem sei se é o momento e a hora
Ni siquiera sé si es el momento y la hora
Mas vou te contar tudo agora
Pero te lo voy a contar todo ahora
Eu só tinha intenção de dar um lance
Solo tenía la intención de dar un paso
Mas o meu coração visou romance
Pero mi corazón apuntó al romance
Então pode apostar que eu te quero pra mim
Así que puedes apostar que te quiero para mí
Você vem pra cá, a gente liga o ar
Vienes aquí, encendemos el aire acondicionado
Desliga o celular
Apagamos el móvil
Finge que não 'tá acontecendo nada
Fingimos que no está pasando nada
Só nós dois a sós fogos nos lençóis
Solo nosotros dos, fuegos en las sábanas
O que rola aqui lá fora a gente cala
Lo que pasa aquí fuera lo callamos
Me permite pôr, um pouquinho de amor
Permíteme poner, un poquito de amor
Nesse seu corpinho esculpido e bandido
En tu cuerpo esculpido y bandido
Você vem pra cá
Vienes aquí
Rio 40 graus, ela de marquinha de fita
Río 40 grados, ella con marcas de cinta
Toda sensual, te chamo de mamacita
Toda sensual, te llamo mamacita
Se olhar para fal, nem uma ciência explica
Si miras para fallar, ninguna ciencia lo explica
Vou te chamar, te chamar, te chamar
Te llamaré, te llamaré, te llamaré
Depois de surfar na sua onda
Después de surfear en tu ola
Depois de aceitar sua demanda
Después de aceptar tu demanda
Depois de te mostrar quem manda
Después de mostrarte quién manda
Depois disso tudo tu chama
Después de todo eso tú llamas
O Tz da Coro bate na minha porta só de desaforo
El Tz de Coro golpea en mi puerta solo por desafío
Brota no miolo, posso ta na pista posso tá no morro
Aparece en el centro, puedo estar en la pista o en la colina
Ela não quer saber de nada né
Ella no quiere saber nada, ¿verdad?
Carioca raiz samba no pé
Carioca raíz, samba en el pie
Apenas ser feliz é o que ela quer
Solo quiere ser feliz
Eu e Puto de Paris várias mulher
Yo y Puto de París, varias mujeres
Você vem pra cá, a gente liga o ar
Vienes aquí, encendemos el aire acondicionado
Desliga o celular
Apagamos el móvil
Finge que não 'tá acontecendo nada
Fingimos que no está pasando nada
Só nós dois a sós fogos nos lençóis
Solo nosotros dos, fuegos en las sábanas
O que rola aqui lá fora a gente cala
Lo que pasa aquí fuera lo callamos
Me permite pôr, um pouquinho de amor
Permíteme poner, un poquito de amor
Nesse seu corpinho esculpido e bandido
En tu cuerpo esculpido y bandido
Você vem pra cá
Vienes aquí
Eu não sou mais homem de perder tempo
Ya no soy un hombre que pierde el tiempo
Eu vivo esse momento junto com você aqui em paz
Vivo este momento contigo aquí en paz
Tanto sentimento, o mundo fica lento sempre que você sorri
Tanto sentimiento, el mundo se vuelve lento siempre que sonríes
Atrás de novos horizontes foi que me apaixonei quando te vi, yeah
Buscando nuevos horizontes fue cuando me enamoré al verte, sí
Lembro de você quando chove, então faz chocolate love
Te recuerdo cuando llueve, entonces haces chocolate love
Sensual, sensual baby, pessoalmente ainda mais
Sensual, sensual baby, en persona aún más
Nós dois transando até perder o ar
Nosotros dos haciendo el amor hasta perder el aliento
Faço você se render
Te hago rendirte
Não é mais casual, casual baby
Ya no es casual, casual baby
Vem pelo som da minha voz
Ven por el sonido de mi voz
Gata só fica entre nós
Gata, solo queda entre nosotros
Você vem pra cá, a gente liga o ar
Vienes aquí, encendemos el aire acondicionado
Desliga o celular
Apagamos el móvil
Finge que não 'tá acontecendo nada
Fingimos que no está pasando nada
Só nós dois a sós fogos nos lençóis
Solo nosotros dos, fuegos en las sábanas
O que rola aqui lá fora a gente cala
Lo que pasa aquí fuera lo callamos
Me permite pôr, um pouquinho de amor
Permíteme poner, un poquito de amor
Nesse seu corpinho esculpido e bandido
En tu cuerpo esculpido y bandido
Você vem pra cá
Vienes aquí
Na madruga ela vem já procurando crime
En la madrugada ella viene buscando problemas
Nossas cenas são quentes parecem um filme
Nuestras escenas son calientes, parecen una película
Daqueles adultos não é telecine
De esas para adultos, no es telecine
Quem protagoniza é nós dois
Quienes protagonizan somos nosotros dos
Diz pra mim, que vai ficar um pouco mais
Dime que te quedarás un poco más
Encontro o ponto de paz, que não vai zarpar
Encuentro el punto de paz, que no te irás
Não se contém, senta na onda e faz isso tão bem
No te contienes, te sientas en la ola y lo haces tan bien
Na minha cama viro o seu refém
En mi cama me convierto en tu rehén
Confesso que melhor pussy não tem
Confieso que no hay mejor coño
Me instigando de lingerie fendi
Me provoca con lencería Fendi
Tipo fumaça ela puxa e me prende
Como humo, ella tira y me atrapa
Eu me joguei sem nem pensar
Me lancé sin pensarlo
Quando avistei o seu olhar
Cuando vi tu mirada
Cai na cilada, era cilada
Caí en la trampa, era una trampa
Você vem pra cá
Vienes aquí
No beat, Mãolee
Pas de rythme, Maolee
Não vou mentir já fiz promessas Pra tentar te esquecer
Je ne vais pas mentir, j'ai déjà fait des promesses pour essayer de t'oublier
Mas nem o santo colabora e te faz de vez ir embora
Mais même le saint ne collabore pas et te fait partir pour de bon
O foda é essa coisa quente que eu sinto só em te ver
Le problème est ce sentiment chaud que je ressens rien qu'en te voyant
Nem sei se é o momento e a hora
Je ne sais même pas si c'est le moment et l'heure
Mas vou te contar tudo agora
Mais je vais tout te dire maintenant
Eu só tinha intenção de dar um lance
Je n'avais l'intention que de faire une offre
Mas o meu coração visou romance
Mais mon cœur a visé le romantisme
Então pode apostar que eu te quero pra mim
Alors tu peux parier que je te veux pour moi
Você vem pra cá, a gente liga o ar
Tu viens ici, on allume la clim
Desliga o celular
On éteint le portable
Finge que não 'tá acontecendo nada
On fait semblant que rien ne se passe
Só nós dois a sós fogos nos lençóis
Juste nous deux seuls, des feux dans les draps
O que rola aqui lá fora a gente cala
Ce qui se passe ici, on le tait à l'extérieur
Me permite pôr, um pouquinho de amor
Permets-moi de mettre, un peu d'amour
Nesse seu corpinho esculpido e bandido
Dans ton petit corps sculpté et bandit
Você vem pra cá
Tu viens ici
Rio 40 graus, ela de marquinha de fita
Rio 40 degrés, elle avec sa marque de bande
Toda sensual, te chamo de mamacita
Toute sensuelle, je t'appelle mamacita
Se olhar para fal, nem uma ciência explica
Si tu regardes pour fal, aucune science n'explique
Vou te chamar, te chamar, te chamar
Je vais t'appeler, t'appeler, t'appeler
Depois de surfar na sua onda
Après avoir surfé sur ta vague
Depois de aceitar sua demanda
Après avoir accepté ta demande
Depois de te mostrar quem manda
Après t'avoir montré qui commande
Depois disso tudo tu chama
Après tout ça tu appelles
O Tz da Coro bate na minha porta só de desaforo
Le Tz de Coro frappe à ma porte juste par insolence
Brota no miolo, posso ta na pista posso tá no morro
Il pousse dans le cerveau, je peux être sur la piste, je peux être dans la favela
Ela não quer saber de nada né
Elle ne veut rien savoir de rien, n'est-ce pas
Carioca raiz samba no pé
Carioca racine, samba aux pieds
Apenas ser feliz é o que ela quer
Tout ce qu'elle veut, c'est être heureuse
Eu e Puto de Paris várias mulher
Moi et Puto de Paris, plusieurs femmes
Você vem pra cá, a gente liga o ar
Tu viens ici, on allume la clim
Desliga o celular
On éteint le portable
Finge que não 'tá acontecendo nada
On fait semblant que rien ne se passe
Só nós dois a sós fogos nos lençóis
Juste nous deux seuls, des feux dans les draps
O que rola aqui lá fora a gente cala
Ce qui se passe ici, on le tait à l'extérieur
Me permite pôr, um pouquinho de amor
Permets-moi de mettre, un peu d'amour
Nesse seu corpinho esculpido e bandido
Dans ton petit corps sculpté et bandit
Você vem pra cá
Tu viens ici
Eu não sou mais homem de perder tempo
Je ne suis plus un homme à perdre du temps
Eu vivo esse momento junto com você aqui em paz
Je vis ce moment avec toi ici en paix
Tanto sentimento, o mundo fica lento sempre que você sorri
Tant de sentiments, le monde ralentit toujours quand tu souris
Atrás de novos horizontes foi que me apaixonei quando te vi, yeah
Derrière de nouveaux horizons, c'est là que je suis tombé amoureux quand je t'ai vu, ouais
Lembro de você quando chove, então faz chocolate love
Je me souviens de toi quand il pleut, alors fais du chocolat love
Sensual, sensual baby, pessoalmente ainda mais
Sensuelle, sensuelle bébé, en personne encore plus
Nós dois transando até perder o ar
Nous deux en train de faire l'amour jusqu'à perdre notre souffle
Faço você se render
Je te fais capituler
Não é mais casual, casual baby
Ce n'est plus occasionnel, occasionnel bébé
Vem pelo som da minha voz
Viens par le son de ma voix
Gata só fica entre nós
Chatte, ça reste entre nous
Você vem pra cá, a gente liga o ar
Tu viens ici, on allume la clim
Desliga o celular
On éteint le portable
Finge que não 'tá acontecendo nada
On fait semblant que rien ne se passe
Só nós dois a sós fogos nos lençóis
Juste nous deux seuls, des feux dans les draps
O que rola aqui lá fora a gente cala
Ce qui se passe ici, on le tait à l'extérieur
Me permite pôr, um pouquinho de amor
Permets-moi de mettre, un peu d'amour
Nesse seu corpinho esculpido e bandido
Dans ton petit corps sculpté et bandit
Você vem pra cá
Tu viens ici
Na madruga ela vem já procurando crime
Dans la nuit, elle vient déjà chercher le crime
Nossas cenas são quentes parecem um filme
Nos scènes sont chaudes, elles ressemblent à un film
Daqueles adultos não é telecine
De ceux pour adultes, ce n'est pas du téléciné
Quem protagoniza é nós dois
Ceux qui jouent les rôles principaux, c'est nous deux
Diz pra mim, que vai ficar um pouco mais
Dis-moi, que tu vas rester un peu plus longtemps
Encontro o ponto de paz, que não vai zarpar
Je trouve le point de paix, que tu ne vas pas larguer
Não se contém, senta na onda e faz isso tão bem
Ne te retiens pas, assieds-toi sur la vague et fais ça si bien
Na minha cama viro o seu refém
Dans mon lit, je deviens ton otage
Confesso que melhor pussy não tem
J'avoue qu'il n'y a pas de meilleure chatte
Me instigando de lingerie fendi
Tu me provoques en lingerie Fendi
Tipo fumaça ela puxa e me prende
Comme de la fumée, elle tire et me retient
Eu me joguei sem nem pensar
Je me suis jeté sans même y penser
Quando avistei o seu olhar
Quand j'ai aperçu ton regard
Cai na cilada, era cilada
Je suis tombé dans le piège, c'était un piège
Você vem pra cá
Tu viens ici
No beat, Mãolee
Kein Beat, Maolee
Não vou mentir já fiz promessas Pra tentar te esquecer
Ich werde nicht lügen, ich habe schon Versprechen gemacht, um dich zu vergessen
Mas nem o santo colabora e te faz de vez ir embora
Aber nicht einmal der Heilige hilft und lässt dich endgültig gehen
O foda é essa coisa quente que eu sinto só em te ver
Das Schlimme ist dieses heiße Gefühl, das ich nur beim Anblick von dir habe
Nem sei se é o momento e a hora
Ich weiß nicht, ob es der richtige Moment und die richtige Zeit ist
Mas vou te contar tudo agora
Aber ich werde dir jetzt alles erzählen
Eu só tinha intenção de dar um lance
Ich hatte nur vor, einen Schritt zu machen
Mas o meu coração visou romance
Aber mein Herz hat sich für Romantik entschieden
Então pode apostar que eu te quero pra mim
Also kannst du darauf wetten, dass ich dich für mich will
Você vem pra cá, a gente liga o ar
Du kommst hierher, wir schalten die Klimaanlage ein
Desliga o celular
Schalten das Handy aus
Finge que não 'tá acontecendo nada
Tun so, als ob nichts passiert
Só nós dois a sós fogos nos lençóis
Nur wir zwei allein, Feuer in den Laken
O que rola aqui lá fora a gente cala
Was hier passiert, schweigen wir draußen
Me permite pôr, um pouquinho de amor
Erlaubst du mir, ein bisschen Liebe hinzuzufügen
Nesse seu corpinho esculpido e bandido
In deinen geformten und frechen Körper
Você vem pra cá
Du kommst hierher
Rio 40 graus, ela de marquinha de fita
Rio 40 Grad, sie mit Bandmarkierung
Toda sensual, te chamo de mamacita
Ganz sinnlich, ich nenne dich Mamacita
Se olhar para fal, nem uma ciência explica
Wenn du hinschaust, kann keine Wissenschaft es erklären
Vou te chamar, te chamar, te chamar
Ich werde dich rufen, dich rufen, dich rufen
Depois de surfar na sua onda
Nachdem ich auf deiner Welle gesurft habe
Depois de aceitar sua demanda
Nachdem ich deine Forderung akzeptiert habe
Depois de te mostrar quem manda
Nachdem ich dir gezeigt habe, wer das Sagen hat
Depois disso tudo tu chama
Nach all dem rufst du
O Tz da Coro bate na minha porta só de desaforo
Der Tz von Coro klopft nur aus Frechheit an meine Tür
Brota no miolo, posso ta na pista posso tá no morro
Taucht im Kern auf, ich kann auf der Strecke sein, ich kann im Slum sein
Ela não quer saber de nada né
Sie will nichts wissen, oder?
Carioca raiz samba no pé
Carioca Wurzel, Samba im Fuß
Apenas ser feliz é o que ela quer
Alles, was sie will, ist glücklich zu sein
Eu e Puto de Paris várias mulher
Ich und Puto aus Paris, viele Frauen
Você vem pra cá, a gente liga o ar
Du kommst hierher, wir schalten die Klimaanlage ein
Desliga o celular
Schalten das Handy aus
Finge que não 'tá acontecendo nada
Tun so, als ob nichts passiert
Só nós dois a sós fogos nos lençóis
Nur wir zwei allein, Feuer in den Laken
O que rola aqui lá fora a gente cala
Was hier passiert, schweigen wir draußen
Me permite pôr, um pouquinho de amor
Erlaubst du mir, ein bisschen Liebe hinzuzufügen
Nesse seu corpinho esculpido e bandido
In deinen geformten und frechen Körper
Você vem pra cá
Du kommst hierher
Eu não sou mais homem de perder tempo
Ich bin kein Mann mehr, der Zeit verschwendet
Eu vivo esse momento junto com você aqui em paz
Ich lebe diesen Moment zusammen mit dir in Frieden
Tanto sentimento, o mundo fica lento sempre que você sorri
So viel Gefühl, die Welt wird immer langsamer, wenn du lächelst
Atrás de novos horizontes foi que me apaixonei quando te vi, yeah
Auf der Suche nach neuen Horizonten habe ich mich verliebt, als ich dich sah, yeah
Lembro de você quando chove, então faz chocolate love
Ich erinnere mich an dich, wenn es regnet, also mach Chocolate Love
Sensual, sensual baby, pessoalmente ainda mais
Sinnlich, sinnlich Baby, persönlich noch mehr
Nós dois transando até perder o ar
Wir beide haben Sex, bis wir keine Luft mehr haben
Faço você se render
Ich bringe dich dazu, dich zu ergeben
Não é mais casual, casual baby
Es ist nicht mehr zufällig, zufällig Baby
Vem pelo som da minha voz
Komm durch den Klang meiner Stimme
Gata só fica entre nós
Baby, es bleibt nur zwischen uns
Você vem pra cá, a gente liga o ar
Du kommst hierher, wir schalten die Klimaanlage ein
Desliga o celular
Schalten das Handy aus
Finge que não 'tá acontecendo nada
Tun so, als ob nichts passiert
Só nós dois a sós fogos nos lençóis
Nur wir zwei allein, Feuer in den Laken
O que rola aqui lá fora a gente cala
Was hier passiert, schweigen wir draußen
Me permite pôr, um pouquinho de amor
Erlaubst du mir, ein bisschen Liebe hinzuzufügen
Nesse seu corpinho esculpido e bandido
In deinen geformten und frechen Körper
Você vem pra cá
Du kommst hierher
Na madruga ela vem já procurando crime
In der Nacht kommt sie schon auf der Suche nach Verbrechen
Nossas cenas são quentes parecem um filme
Unsere Szenen sind heiß, sie sehen aus wie ein Film
Daqueles adultos não é telecine
Einer von denen für Erwachsene, kein Telecine
Quem protagoniza é nós dois
Die Hauptrollen spielen wir beide
Diz pra mim, que vai ficar um pouco mais
Sag mir, dass du ein bisschen länger bleiben wirst
Encontro o ponto de paz, que não vai zarpar
Ich finde den Punkt des Friedens, dass du nicht ablegen wirst
Não se contém, senta na onda e faz isso tão bem
Sie hält sich nicht zurück, setzt sich auf die Welle und macht das so gut
Na minha cama viro o seu refém
In meinem Bett werde ich zu deinem Gefangenen
Confesso que melhor pussy não tem
Ich gebe zu, dass es keine bessere Pussy gibt
Me instigando de lingerie fendi
Sie provoziert mich in Fendi Dessous
Tipo fumaça ela puxa e me prende
Wie Rauch zieht sie mich an und hält mich fest
Eu me joguei sem nem pensar
Ich habe mich ohne nachzudenken hineingeworfen
Quando avistei o seu olhar
Als ich deinen Blick sah
Cai na cilada, era cilada
Ich bin in die Falle getappt, es war eine Falle
Você vem pra cá
Du kommst hierher
No beat, Mãolee
Nessun ritmo, Maolee
Não vou mentir já fiz promessas Pra tentar te esquecer
Non mentirò, ho già fatto promesse per cercare di dimenticarti
Mas nem o santo colabora e te faz de vez ir embora
Ma nemmeno il santo collabora e ti fa andare via per sempre
O foda é essa coisa quente que eu sinto só em te ver
Il problema è questo calore che sento solo a vederti
Nem sei se é o momento e a hora
Non so se è il momento e l'ora
Mas vou te contar tudo agora
Ma ti dirò tutto adesso
Eu só tinha intenção de dar um lance
Avevo solo intenzione di fare una mossa
Mas o meu coração visou romance
Ma il mio cuore ha puntato sul romanticismo
Então pode apostar que eu te quero pra mim
Quindi puoi scommettere che ti voglio per me
Você vem pra cá, a gente liga o ar
Vieni qui, accendiamo l'aria condizionata
Desliga o celular
Spegniamo il cellulare
Finge que não 'tá acontecendo nada
Fingiamo che non stia succedendo nulla
Só nós dois a sós fogos nos lençóis
Solo noi due da soli, fuochi d'artificio nelle lenzuola
O que rola aqui lá fora a gente cala
Quello che succede qui fuori lo tacciamo
Me permite pôr, um pouquinho de amor
Permettimi di mettere, un po' d'amore
Nesse seu corpinho esculpido e bandido
In quel tuo corpicino scolpito e malandrino
Você vem pra cá
Vieni qui
Rio 40 graus, ela de marquinha de fita
Rio 40 gradi, lei con il segno del nastro
Toda sensual, te chamo de mamacita
Tutta sensuale, ti chiamo mamacita
Se olhar para fal, nem uma ciência explica
Se guardi per fal, nessuna scienza lo spiega
Vou te chamar, te chamar, te chamar
Ti chiamerò, ti chiamerò, ti chiamerò
Depois de surfar na sua onda
Dopo aver surfato sulla tua onda
Depois de aceitar sua demanda
Dopo aver accettato la tua richiesta
Depois de te mostrar quem manda
Dopo averti mostrato chi comanda
Depois disso tudo tu chama
Dopo tutto questo tu chiami
O Tz da Coro bate na minha porta só de desaforo
Il Tz da Coro bussa alla mia porta solo per sfacciataggine
Brota no miolo, posso ta na pista posso tá no morro
Sboccia nel cervello, posso essere in pista o in favela
Ela não quer saber de nada né
Lei non vuole sapere nulla, vero?
Carioca raiz samba no pé
Carioca radicale, samba ai piedi
Apenas ser feliz é o que ela quer
Vuole solo essere felice
Eu e Puto de Paris várias mulher
Io e Puto de Paris, molte donne
Você vem pra cá, a gente liga o ar
Vieni qui, accendiamo l'aria condizionata
Desliga o celular
Spegniamo il cellulare
Finge que não 'tá acontecendo nada
Fingiamo che non stia succedendo nulla
Só nós dois a sós fogos nos lençóis
Solo noi due da soli, fuochi d'artificio nelle lenzuola
O que rola aqui lá fora a gente cala
Quello che succede qui fuori lo tacciamo
Me permite pôr, um pouquinho de amor
Permettimi di mettere, un po' d'amore
Nesse seu corpinho esculpido e bandido
In quel tuo corpicino scolpito e malandrino
Você vem pra cá
Vieni qui
Eu não sou mais homem de perder tempo
Non sono più un uomo che perde tempo
Eu vivo esse momento junto com você aqui em paz
Vivo questo momento insieme a te in pace
Tanto sentimento, o mundo fica lento sempre que você sorri
Tanto sentimento, il mondo rallenta sempre quando sorridi
Atrás de novos horizontes foi que me apaixonei quando te vi, yeah
In cerca di nuovi orizzonti mi sono innamorato quando ti ho visto, yeah
Lembro de você quando chove, então faz chocolate love
Penso a te quando piove, quindi fai cioccolato d'amore
Sensual, sensual baby, pessoalmente ainda mais
Sensuale, sensuale baby, di persona ancora di più
Nós dois transando até perder o ar
Noi due facendo l'amore fino a perdere il respiro
Faço você se render
Ti faccio arrendere
Não é mais casual, casual baby
Non è più casuale, casuale baby
Vem pelo som da minha voz
Vieni per il suono della mia voce
Gata só fica entre nós
Gatta, resta solo tra noi
Você vem pra cá, a gente liga o ar
Vieni qui, accendiamo l'aria condizionata
Desliga o celular
Spegniamo il cellulare
Finge que não 'tá acontecendo nada
Fingiamo che non stia succedendo nulla
Só nós dois a sós fogos nos lençóis
Solo noi due da soli, fuochi d'artificio nelle lenzuola
O que rola aqui lá fora a gente cala
Quello che succede qui fuori lo tacciamo
Me permite pôr, um pouquinho de amor
Permettimi di mettere, un po' d'amore
Nesse seu corpinho esculpido e bandido
In quel tuo corpicino scolpito e malandrino
Você vem pra cá
Vieni qui
Na madruga ela vem já procurando crime
Nella notte lei viene già cercando guai
Nossas cenas são quentes parecem um filme
Le nostre scene sono calde come in un film
Daqueles adultos não é telecine
Di quelli per adulti, non è telecine
Quem protagoniza é nós dois
Chi recita siamo noi due
Diz pra mim, que vai ficar um pouco mais
Dimmi, che resterai un po' di più
Encontro o ponto de paz, que não vai zarpar
Trovo il punto di pace, che non andrai via
Não se contém, senta na onda e faz isso tão bem
Non ti contieni, ti siedi sull'onda e lo fai così bene
Na minha cama viro o seu refém
Nel mio letto divento il tuo prigioniero
Confesso que melhor pussy não tem
Confesso che non c'è pussy migliore
Me instigando de lingerie fendi
Mi stuzzica con la lingerie Fendi
Tipo fumaça ela puxa e me prende
Come fumo lei tira e mi trattiene
Eu me joguei sem nem pensar
Mi sono buttato senza nemmeno pensarci
Quando avistei o seu olhar
Quando ho visto il tuo sguardo
Cai na cilada, era cilada
Sono caduto nella trappola, era una trappola
Você vem pra cá
Vieni qui

Músicas mais populares de Mãolee

Outros artistas de Latin hip hop