Cómo sonríes cuando me miras
Tú haces que en la vida brille todo
Lo más lindo es el color de tus labios
Y cuando nos sentamos juntos en el salón
Cuando camino me miras
Y no hay lugar para no escondernos
Cierra la puerta
Vamos a jugar por primera vez
Tú tienes algo que me atrapa
Vamos, sonríe, me gusta así
Cuando te acercas a mí
Cuando te acercas a mí
Mis ojos se mueven al ritmo de tu falda
Todas las miradas no me alcanzan para describir
Lo que me haces sentir (ah-ah-ah-ah-ah)
Lo que me haces sentir (ah-ah-ah-ah-ah)
Fue tan inocente
Y ahora de repente
Nos dio la gana de perder el control, oh oh
Éramos solo amigos y ahora es diferente
Viendo juntos la aurora como adolescentes
Y te dieron ganas de perder el control, oh oh
No lo podré disimular por tanto tiempo
Si te acercas más
Te juro que te robo un beso
Tú tienes algo que me atrapa
Vamos, sonríe, me gusta así
Cuando te acercas a mí
Cuando te acercas a mí
Mis ojos se mueven al ritmo de tu falda
Todas las palabras no me alcanzan para describir
Lo que me haces sentir (ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Lo que me haces sentir (ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Se empañarán las ventanas del cuarto
Y quizás no lleguemos a tiempo al bazar
Pero te va a gustar tenerte aquí otro ratico
Tú sabes que no soy bueno para bailar
Pero contigo toda la noche me quiero quedar
Tú tienes algo que me atrapa
Dale, sonríe, me gusta así
Cuando te acercas a mí
Cuando te acercas a mí
Mis ojos se mueven al ritmo de tu falda
Todas las palabras no me alcanzan para describir
Lo que me haces sentir
Lo que me haces sentir
Cómo sonríes cuando me miras
Como você sorri quando me olha
Tú haces que en la vida brille todo
Você faz tudo brilhar na vida
Lo más lindo es el color de tus labios
O mais lindo é a cor dos seus lábios
Y cuando nos sentamos juntos en el salón
E quando nos sentamos juntos na sala
Cuando camino me miras
Quando eu ando, você me olha
Y no hay lugar para no escondernos
E não há lugar para não nos escondermos
Cierra la puerta
Feche a porta
Vamos a jugar por primera vez
Vamos brincar pela primeira vez
Tú tienes algo que me atrapa
Você tem algo que me atrai
Vamos, sonríe, me gusta así
Vamos, sorria, eu gosto assim
Cuando te acercas a mí
Quando você se aproxima de mim
Cuando te acercas a mí
Quando você se aproxima de mim
Mis ojos se mueven al ritmo de tu falda
Meus olhos se movem ao ritmo da sua saia
Todas las miradas no me alcanzan para describir
Todos os olhares não são suficientes para descrever
Lo que me haces sentir (ah-ah-ah-ah-ah)
O que você me faz sentir (ah-ah-ah-ah-ah)
Lo que me haces sentir (ah-ah-ah-ah-ah)
O que você me faz sentir (ah-ah-ah-ah-ah)
Fue tan inocente
Foi tão inocente
Y ahora de repente
E agora de repente
Nos dio la gana de perder el control, oh oh
Nós tivemos vontade de perder o controle, oh oh
Éramos solo amigos y ahora es diferente
Éramos apenas amigos e agora é diferente
Viendo juntos la aurora como adolescentes
Vendo juntos a aurora como adolescentes
Y te dieron ganas de perder el control, oh oh
E você teve vontade de perder o controle, oh oh
No lo podré disimular por tanto tiempo
Não vou conseguir disfarçar por muito tempo
Si te acercas más
Se você se aproximar mais
Te juro que te robo un beso
Eu juro que te roubo um beijo
Tú tienes algo que me atrapa
Você tem algo que me atrai
Vamos, sonríe, me gusta así
Vamos, sorria, eu gosto assim
Cuando te acercas a mí
Quando você se aproxima de mim
Cuando te acercas a mí
Quando você se aproxima de mim
Mis ojos se mueven al ritmo de tu falda
Meus olhos se movem ao ritmo da sua saia
Todas las palabras no me alcanzan para describir
Todas as palavras não são suficientes para descrever
Lo que me haces sentir (ah-ah-ah-ah-ah-ah)
O que você me faz sentir (ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Lo que me haces sentir (ah-ah-ah-ah-ah-ah)
O que você me faz sentir (ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Se empañarán las ventanas del cuarto
As janelas do quarto vão embaçar
Y quizás no lleguemos a tiempo al bazar
E talvez não cheguemos a tempo no bazar
Pero te va a gustar tenerte aquí otro ratico
Mas você vai gostar de ficar aqui mais um pouco
Tú sabes que no soy bueno para bailar
Você sabe que eu não sou bom para dançar
Pero contigo toda la noche me quiero quedar
Mas com você eu quero ficar a noite toda
Tú tienes algo que me atrapa
Você tem algo que me atrai
Dale, sonríe, me gusta así
Vamos, sorria, eu gosto assim
Cuando te acercas a mí
Quando você se aproxima de mim
Cuando te acercas a mí
Quando você se aproxima de mim
Mis ojos se mueven al ritmo de tu falda
Meus olhos se movem ao ritmo da sua saia
Todas las palabras no me alcanzan para describir
Todas as palavras não são suficientes para descrever
Lo que me haces sentir
O que você me faz sentir
Lo que me haces sentir
O que você me faz sentir
Cómo sonríes cuando me miras
How you smile when you look at me
Tú haces que en la vida brille todo
You make everything in life shine
Lo más lindo es el color de tus labios
The most beautiful thing is the color of your lips
Y cuando nos sentamos juntos en el salón
And when we sit together in the living room
Cuando camino me miras
When I walk, you look at me
Y no hay lugar para no escondernos
And there's no place for us to hide
Cierra la puerta
Close the door
Vamos a jugar por primera vez
Let's play for the first time
Tú tienes algo que me atrapa
You have something that captivates me
Vamos, sonríe, me gusta así
Come on, smile, I like it like that
Cuando te acercas a mí
When you come close to me
Cuando te acercas a mí
When you come close to me
Mis ojos se mueven al ritmo de tu falda
My eyes move to the rhythm of your skirt
Todas las miradas no me alcanzan para describir
All the looks are not enough to describe
Lo que me haces sentir (ah-ah-ah-ah-ah)
What you make me feel (ah-ah-ah-ah-ah)
Lo que me haces sentir (ah-ah-ah-ah-ah)
What you make me feel (ah-ah-ah-ah-ah)
Fue tan inocente
It was so innocent
Y ahora de repente
And now suddenly
Nos dio la gana de perder el control, oh oh
We felt like losing control, oh oh
Éramos solo amigos y ahora es diferente
We were just friends and now it's different
Viendo juntos la aurora como adolescentes
Watching the dawn together like teenagers
Y te dieron ganas de perder el control, oh oh
And you felt like losing control, oh oh
No lo podré disimular por tanto tiempo
I won't be able to hide it for long
Si te acercas más
If you come closer
Te juro que te robo un beso
I swear I'll steal a kiss
Tú tienes algo que me atrapa
You have something that captivates me
Vamos, sonríe, me gusta así
Come on, smile, I like it like that
Cuando te acercas a mí
When you come close to me
Cuando te acercas a mí
When you come close to me
Mis ojos se mueven al ritmo de tu falda
My eyes move to the rhythm of your skirt
Todas las palabras no me alcanzan para describir
All the words are not enough to describe
Lo que me haces sentir (ah-ah-ah-ah-ah-ah)
What you make me feel (ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Lo que me haces sentir (ah-ah-ah-ah-ah-ah)
What you make me feel (ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Se empañarán las ventanas del cuarto
The windows of the room will fog up
Y quizás no lleguemos a tiempo al bazar
And maybe we won't make it to the bazaar on time
Pero te va a gustar tenerte aquí otro ratico
But you're going to like having you here a little longer
Tú sabes que no soy bueno para bailar
You know I'm not good at dancing
Pero contigo toda la noche me quiero quedar
But with you, I want to stay all night
Tú tienes algo que me atrapa
You have something that captivates me
Dale, sonríe, me gusta así
Go ahead, smile, I like it like that
Cuando te acercas a mí
When you come close to me
Cuando te acercas a mí
When you come close to me
Mis ojos se mueven al ritmo de tu falda
My eyes move to the rhythm of your skirt
Todas las palabras no me alcanzan para describir
All the words are not enough to describe
Lo que me haces sentir
What you make me feel
Lo que me haces sentir
What you make me feel
Cómo sonríes cuando me miras
Comment tu souris quand tu me regardes
Tú haces que en la vida brille todo
Tu fais briller tout dans la vie
Lo más lindo es el color de tus labios
La plus belle chose est la couleur de tes lèvres
Y cuando nos sentamos juntos en el salón
Et quand nous nous asseyons ensemble dans le salon
Cuando camino me miras
Quand je marche tu me regardes
Y no hay lugar para no escondernos
Et il n'y a pas de place pour nous cacher
Cierra la puerta
Ferme la porte
Vamos a jugar por primera vez
Allons jouer pour la première fois
Tú tienes algo que me atrapa
Tu as quelque chose qui m'attire
Vamos, sonríe, me gusta así
Allez, souris, j'aime ça
Cuando te acercas a mí
Quand tu t'approches de moi
Cuando te acercas a mí
Quand tu t'approches de moi
Mis ojos se mueven al ritmo de tu falda
Mes yeux bougent au rythme de ta jupe
Todas las miradas no me alcanzan para describir
Tous les regards ne me suffisent pas pour décrire
Lo que me haces sentir (ah-ah-ah-ah-ah)
Ce que tu me fais ressentir (ah-ah-ah-ah-ah)
Lo que me haces sentir (ah-ah-ah-ah-ah)
Ce que tu me fais ressentir (ah-ah-ah-ah-ah)
Fue tan inocente
C'était si innocent
Y ahora de repente
Et maintenant tout à coup
Nos dio la gana de perder el control, oh oh
Nous avons eu envie de perdre le contrôle, oh oh
Éramos solo amigos y ahora es diferente
Nous étions juste amis et maintenant c'est différent
Viendo juntos la aurora como adolescentes
Regarder ensemble l'aurore comme des adolescents
Y te dieron ganas de perder el control, oh oh
Et tu as eu envie de perdre le contrôle, oh oh
No lo podré disimular por tanto tiempo
Je ne pourrai pas le cacher plus longtemps
Si te acercas más
Si tu t'approches plus
Te juro que te robo un beso
Je te jure que je te vole un baiser
Tú tienes algo que me atrapa
Tu as quelque chose qui m'attire
Vamos, sonríe, me gusta así
Allez, souris, j'aime ça
Cuando te acercas a mí
Quand tu t'approches de moi
Cuando te acercas a mí
Quand tu t'approches de moi
Mis ojos se mueven al ritmo de tu falda
Mes yeux bougent au rythme de ta jupe
Todas las palabras no me alcanzan para describir
Tous les mots ne me suffisent pas pour décrire
Lo que me haces sentir (ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Ce que tu me fais ressentir (ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Lo que me haces sentir (ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Ce que tu me fais ressentir (ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Se empañarán las ventanas del cuarto
Les fenêtres de la chambre seront embuées
Y quizás no lleguemos a tiempo al bazar
Et peut-être que nous n'arriverons pas à temps au bazar
Pero te va a gustar tenerte aquí otro ratico
Mais tu vas aimer être ici un peu plus longtemps
Tú sabes que no soy bueno para bailar
Tu sais que je ne suis pas bon pour danser
Pero contigo toda la noche me quiero quedar
Mais avec toi, je veux rester toute la nuit
Tú tienes algo que me atrapa
Tu as quelque chose qui m'attire
Dale, sonríe, me gusta así
Allez, souris, j'aime ça
Cuando te acercas a mí
Quand tu t'approches de moi
Cuando te acercas a mí
Quand tu t'approches de moi
Mis ojos se mueven al ritmo de tu falda
Mes yeux bougent au rythme de ta jupe
Todas las palabras no me alcanzan para describir
Tous les mots ne me suffisent pas pour décrire
Lo que me haces sentir
Ce que tu me fais ressentir
Lo que me haces sentir
Ce que tu me fais ressentir
Cómo sonríes cuando me miras
Wie du lächelst, wenn du mich ansiehst
Tú haces que en la vida brille todo
Du lässt alles im Leben leuchten
Lo más lindo es el color de tus labios
Das Schönste ist die Farbe deiner Lippen
Y cuando nos sentamos juntos en el salón
Und wenn wir zusammen im Wohnzimmer sitzen
Cuando camino me miras
Wenn ich gehe, schaust du mich an
Y no hay lugar para no escondernos
Und es gibt keinen Ort, um uns zu verstecken
Cierra la puerta
Schließe die Tür
Vamos a jugar por primera vez
Lass uns zum ersten Mal spielen
Tú tienes algo que me atrapa
Du hast etwas, das mich fesselt
Vamos, sonríe, me gusta así
Komm schon, lächle, ich mag es so
Cuando te acercas a mí
Wenn du dich mir näherst
Cuando te acercas a mí
Wenn du dich mir näherst
Mis ojos se mueven al ritmo de tu falda
Meine Augen bewegen sich im Rhythmus deines Rockes
Todas las miradas no me alcanzan para describir
Alle Blicke reichen nicht aus, um zu beschreiben
Lo que me haces sentir (ah-ah-ah-ah-ah)
Was du mich fühlen lässt (ah-ah-ah-ah-ah)
Lo que me haces sentir (ah-ah-ah-ah-ah)
Was du mich fühlen lässt (ah-ah-ah-ah-ah)
Fue tan inocente
Es war so unschuldig
Y ahora de repente
Und jetzt plötzlich
Nos dio la gana de perder el control, oh oh
Wir hatten Lust, die Kontrolle zu verlieren, oh oh
Éramos solo amigos y ahora es diferente
Wir waren nur Freunde und jetzt ist es anders
Viendo juntos la aurora como adolescentes
Gemeinsam den Sonnenaufgang wie Teenager beobachten
Y te dieron ganas de perder el control, oh oh
Und du hattest Lust, die Kontrolle zu verlieren, oh oh
No lo podré disimular por tanto tiempo
Ich kann es nicht lange verbergen
Si te acercas más
Wenn du näher kommst
Te juro que te robo un beso
Ich schwöre, ich stehle dir einen Kuss
Tú tienes algo que me atrapa
Du hast etwas, das mich fesselt
Vamos, sonríe, me gusta así
Komm schon, lächle, ich mag es so
Cuando te acercas a mí
Wenn du dich mir näherst
Cuando te acercas a mí
Wenn du dich mir näherst
Mis ojos se mueven al ritmo de tu falda
Meine Augen bewegen sich im Rhythmus deines Rockes
Todas las palabras no me alcanzan para describir
Alle Worte reichen nicht aus, um zu beschreiben
Lo que me haces sentir (ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Was du mich fühlen lässt (ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Lo que me haces sentir (ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Was du mich fühlen lässt (ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Se empañarán las ventanas del cuarto
Die Fenster des Zimmers werden beschlagen
Y quizás no lleguemos a tiempo al bazar
Und vielleicht kommen wir nicht rechtzeitig zum Basar
Pero te va a gustar tenerte aquí otro ratico
Aber du wirst es mögen, hier noch ein bisschen zu bleiben
Tú sabes que no soy bueno para bailar
Du weißt, dass ich nicht gut im Tanzen bin
Pero contigo toda la noche me quiero quedar
Aber mit dir möchte ich die ganze Nacht bleiben
Tú tienes algo que me atrapa
Du hast etwas, das mich fesselt
Dale, sonríe, me gusta así
Los, lächle, ich mag es so
Cuando te acercas a mí
Wenn du dich mir näherst
Cuando te acercas a mí
Wenn du dich mir näherst
Mis ojos se mueven al ritmo de tu falda
Meine Augen bewegen sich im Rhythmus deines Rockes
Todas las palabras no me alcanzan para describir
Alle Worte reichen nicht aus, um zu beschreiben
Lo que me haces sentir
Was du mich fühlen lässt
Lo que me haces sentir
Was du mich fühlen lässt
Cómo sonríes cuando me miras
Come sorridi quando mi guardi
Tú haces que en la vida brille todo
Tu fai brillare tutto nella vita
Lo más lindo es el color de tus labios
Il più bello è il colore delle tue labbra
Y cuando nos sentamos juntos en el salón
E quando ci sediamo insieme nel salotto
Cuando camino me miras
Quando cammino mi guardi
Y no hay lugar para no escondernos
E non c'è posto per non nasconderci
Cierra la puerta
Chiudi la porta
Vamos a jugar por primera vez
Andiamo a giocare per la prima volta
Tú tienes algo que me atrapa
Hai qualcosa che mi cattura
Vamos, sonríe, me gusta así
Andiamo, sorridi, mi piace così
Cuando te acercas a mí
Quando ti avvicini a me
Cuando te acercas a mí
Quando ti avvicini a me
Mis ojos se mueven al ritmo de tu falda
I miei occhi si muovono al ritmo della tua gonna
Todas las miradas no me alcanzan para describir
Tutti gli sguardi non mi bastano per descrivere
Lo que me haces sentir (ah-ah-ah-ah-ah)
Cosa mi fai sentire (ah-ah-ah-ah-ah)
Lo que me haces sentir (ah-ah-ah-ah-ah)
Cosa mi fai sentire (ah-ah-ah-ah-ah)
Fue tan inocente
Era così innocente
Y ahora de repente
E ora all'improvviso
Nos dio la gana de perder el control, oh oh
Ci è venuta voglia di perdere il controllo, oh oh
Éramos solo amigos y ahora es diferente
Eravamo solo amici e ora è diverso
Viendo juntos la aurora como adolescentes
Guardando insieme l'aurora come adolescenti
Y te dieron ganas de perder el control, oh oh
E ti è venuta voglia di perdere il controllo, oh oh
No lo podré disimular por tanto tiempo
Non potrò nasconderlo per molto tempo
Si te acercas más
Se ti avvicini di più
Te juro que te robo un beso
Ti giuro che ti rubo un bacio
Tú tienes algo que me atrapa
Hai qualcosa che mi cattura
Vamos, sonríe, me gusta así
Andiamo, sorridi, mi piace così
Cuando te acercas a mí
Quando ti avvicini a me
Cuando te acercas a mí
Quando ti avvicini a me
Mis ojos se mueven al ritmo de tu falda
I miei occhi si muovono al ritmo della tua gonna
Todas las palabras no me alcanzan para describir
Tutte le parole non mi bastano per descrivere
Lo que me haces sentir (ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Cosa mi fai sentire (ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Lo que me haces sentir (ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Cosa mi fai sentire (ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Se empañarán las ventanas del cuarto
Si appanneranno le finestre della stanza
Y quizás no lleguemos a tiempo al bazar
E forse non arriveremo in tempo al bazar
Pero te va a gustar tenerte aquí otro ratico
Ma ti piacerà stare qui un altro po'
Tú sabes que no soy bueno para bailar
Sai che non sono bravo a ballare
Pero contigo toda la noche me quiero quedar
Ma con te voglio restare tutta la notte
Tú tienes algo que me atrapa
Hai qualcosa che mi cattura
Dale, sonríe, me gusta así
Dai, sorridi, mi piace così
Cuando te acercas a mí
Quando ti avvicini a me
Cuando te acercas a mí
Quando ti avvicini a me
Mis ojos se mueven al ritmo de tu falda
I miei occhi si muovono al ritmo della tua gonna
Todas las palabras no me alcanzan para describir
Tutte le parole non mi bastano per descrivere
Lo que me haces sentir
Cosa mi fai sentire
Lo que me haces sentir
Cosa mi fai sentire