Planos Impossíveis

Manoela Latini Gavassi Francisco

Letra Tradução

Uma semana sem te ver
Eu já sabia que isso ia acontecer
O tempo passa, eu fico mal
É ilusão achar que tudo está igual
Você apareceu pra mim
Não posso evitar, me sentir assim
O que eu faço pra escapar
Dessa vontade que eu tenho de falar
Toda hora com você
Faço planos impossíveis pra te ver
Mas pra mim são tão reais
O que aconteceu eu não me lembro mais

Eu poderia escrever mil canções só pra você
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
Me diz quando a gente vai se ver
Pra eu poder te abraçar
E tentar te explicar
A falta que você me faz
Eu não aguento mais
Ficar tão longe de você

Você me diz que não 'tá bem
Que não para de pensar em mim também
Agora, antes de dormir
Por dois segundos, eu consigo até sorrir
Porque essa complicação
Distância é o fim pra quem tem coração
Será que eu devo te dizer
Que eu quase choro, quando falam de você
Mais eu consigo segurar
Pra ter certeza, que ninguém vai reparar
Que eu 'to cada vez pior
E a saudade em mim é cada vez maior

Eu poderia escrever mil canções só pra você
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
Me diz quando a gente vai se ver
Pra eu poder te abraçar
E tentar te explicar
A falta que você me faz
Eu não aguento mais
Ficar tão longe de você
E eu nem sei se algum dia eu já me senti assim
Eu nem me lembro de querer alguém como eu quero você pra mim
E é por isso que eu vou te dizer

Que eu poderia escrever mil canções só pra você
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
Me diz quando a gente vai se ver
Pra eu poder te abraçar
E tentar te explicar
A falta que você me faz
E eu não aguento mais
Ficar tão longe de você
Tão longe de você

Uma semana sem te ver
A week without seeing you
Eu já sabia que isso ia acontecer
I already knew this was going to happen
O tempo passa, eu fico mal
Time passes, I feel bad
É ilusão achar que tudo está igual
It's an illusion to think that everything is the same
Você apareceu pra mim
You appeared to me
Não posso evitar, me sentir assim
I can't help but feel this way
O que eu faço pra escapar
What do I do to escape
Dessa vontade que eu tenho de falar
This desire I have to talk
Toda hora com você
Every hour with you
Faço planos impossíveis pra te ver
I make impossible plans to see you
Mas pra mim são tão reais
But for me they are so real
O que aconteceu eu não me lembro mais
What happened I don't remember anymore
Eu poderia escrever mil canções só pra você
I could write a thousand songs just for you
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
I could tell you my reasons for liking you so much
Me diz quando a gente vai se ver
Tell me when we're going to see each other
Pra eu poder te abraçar
So I can hug you
E tentar te explicar
And try to explain
A falta que você me faz
The lack that you make me
Eu não aguento mais
I can't take it anymore
Ficar tão longe de você
Being so far from you
Você me diz que não 'tá bem
You tell me you're not doing well
Que não para de pensar em mim também
That you can't stop thinking about me either
Agora, antes de dormir
Now, before going to sleep
Por dois segundos, eu consigo até sorrir
For two seconds, I can even smile
Porque essa complicação
Because this complication
Distância é o fim pra quem tem coração
Distance is the end for those who have a heart
Será que eu devo te dizer
Should I tell you
Que eu quase choro, quando falam de você
That I almost cry, when they talk about you
Mais eu consigo segurar
But I can hold back
Pra ter certeza, que ninguém vai reparar
To be sure, that no one will notice
Que eu 'to cada vez pior
That I'm getting worse
E a saudade em mim é cada vez maior
And the longing in me is getting bigger
Eu poderia escrever mil canções só pra você
I could write a thousand songs just for you
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
I could tell you my reasons for liking you so much
Me diz quando a gente vai se ver
Tell me when we're going to see each other
Pra eu poder te abraçar
So I can hug you
E tentar te explicar
And try to explain
A falta que você me faz
The lack that you make me
Eu não aguento mais
I can't take it anymore
Ficar tão longe de você
Being so far from you
E eu nem sei se algum dia eu já me senti assim
And I don't even know if I've ever felt this way
Eu nem me lembro de querer alguém como eu quero você pra mim
I don't even remember wanting someone as much as I want you for me
E é por isso que eu vou te dizer
And that's why I'm going to tell you
Que eu poderia escrever mil canções só pra você
That I could write a thousand songs just for you
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
I could tell you my reasons for liking you so much
Me diz quando a gente vai se ver
Tell me when we're going to see each other
Pra eu poder te abraçar
So I can hug you
E tentar te explicar
And try to explain
A falta que você me faz
The lack that you make me
E eu não aguento mais
And I can't take it anymore
Ficar tão longe de você
Being so far from you
Tão longe de você
So far from you
Uma semana sem te ver
Una semana sin verte
Eu já sabia que isso ia acontecer
Ya sabía que esto iba a suceder
O tempo passa, eu fico mal
El tiempo pasa, me siento mal
É ilusão achar que tudo está igual
Es una ilusión pensar que todo está igual
Você apareceu pra mim
Apareciste para mí
Não posso evitar, me sentir assim
No puedo evitar, sentirme así
O que eu faço pra escapar
¿Qué hago para escapar?
Dessa vontade que eu tenho de falar
De este deseo que tengo de hablar
Toda hora com você
Todo el tiempo contigo
Faço planos impossíveis pra te ver
Hago planes imposibles para verte
Mas pra mim são tão reais
Pero para mí son tan reales
O que aconteceu eu não me lembro mais
Lo que pasó, ya no lo recuerdo
Eu poderia escrever mil canções só pra você
Podría escribir mil canciones solo para ti
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
Podría decirte mis razones para quererte tanto
Me diz quando a gente vai se ver
Dime cuándo nos vamos a ver
Pra eu poder te abraçar
Para poder abrazarte
E tentar te explicar
Y tratar de explicarte
A falta que você me faz
Lo mucho que te extraño
Eu não aguento mais
Ya no puedo más
Ficar tão longe de você
Estar tan lejos de ti
Você me diz que não 'tá bem
Me dices que no estás bien
Que não para de pensar em mim também
Que no puedes dejar de pensar en mí tampoco
Agora, antes de dormir
Ahora, antes de dormir
Por dois segundos, eu consigo até sorrir
Por dos segundos, incluso puedo sonreír
Porque essa complicação
Porque esta complicación
Distância é o fim pra quem tem coração
La distancia es el fin para quien tiene corazón
Será que eu devo te dizer
¿Debería decirte?
Que eu quase choro, quando falam de você
Que casi lloro, cuando hablan de ti
Mais eu consigo segurar
Pero logro contenerme
Pra ter certeza, que ninguém vai reparar
Para asegurarme, que nadie se dé cuenta
Que eu 'to cada vez pior
Que cada vez estoy peor
E a saudade em mim é cada vez maior
Y la nostalgia en mí es cada vez mayor
Eu poderia escrever mil canções só pra você
Podría escribir mil canciones solo para ti
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
Podría decirte mis razones para quererte tanto
Me diz quando a gente vai se ver
Dime cuándo nos vamos a ver
Pra eu poder te abraçar
Para poder abrazarte
E tentar te explicar
Y tratar de explicarte
A falta que você me faz
Lo mucho que te extraño
Eu não aguento mais
Ya no puedo más
Ficar tão longe de você
Estar tan lejos de ti
E eu nem sei se algum dia eu já me senti assim
Y ni siquiera sé si alguna vez me he sentido así
Eu nem me lembro de querer alguém como eu quero você pra mim
Ni siquiera recuerdo querer a alguien como te quiero a ti
E é por isso que eu vou te dizer
Y es por eso que te voy a decir
Que eu poderia escrever mil canções só pra você
Que podría escribir mil canciones solo para ti
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
Podría decirte mis razones para quererte tanto
Me diz quando a gente vai se ver
Dime cuándo nos vamos a ver
Pra eu poder te abraçar
Para poder abrazarte
E tentar te explicar
Y tratar de explicarte
A falta que você me faz
Lo mucho que te extraño
E eu não aguento mais
Y ya no puedo más
Ficar tão longe de você
Estar tan lejos de ti
Tão longe de você
Tan lejos de ti
Uma semana sem te ver
Une semaine sans te voir
Eu já sabia que isso ia acontecer
Je savais déjà que cela allait arriver
O tempo passa, eu fico mal
Le temps passe, je me sens mal
É ilusão achar que tudo está igual
C'est une illusion de penser que tout est pareil
Você apareceu pra mim
Tu es apparu pour moi
Não posso evitar, me sentir assim
Je ne peux pas m'empêcher de me sentir ainsi
O que eu faço pra escapar
Que dois-je faire pour échapper
Dessa vontade que eu tenho de falar
À ce désir que j'ai de parler
Toda hora com você
Tout le temps avec toi
Faço planos impossíveis pra te ver
Je fais des plans impossibles pour te voir
Mas pra mim são tão reais
Mais pour moi, ils sont si réels
O que aconteceu eu não me lembro mais
Ce qui s'est passé, je ne m'en souviens plus
Eu poderia escrever mil canções só pra você
Je pourrais écrire mille chansons juste pour toi
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
Je pourrais te dire mes raisons d'aimer autant de toi
Me diz quando a gente vai se ver
Dis-moi quand on va se voir
Pra eu poder te abraçar
Pour que je puisse te serrer dans mes bras
E tentar te explicar
Et essayer de t'expliquer
A falta que você me faz
Le manque que tu me fais
Eu não aguento mais
Je ne peux plus supporter
Ficar tão longe de você
D'être si loin de toi
Você me diz que não 'tá bem
Tu me dis que tu ne vas pas bien
Que não para de pensar em mim também
Que tu ne cesses de penser à moi aussi
Agora, antes de dormir
Maintenant, avant de dormir
Por dois segundos, eu consigo até sorrir
Pour deux secondes, je peux même sourire
Porque essa complicação
Parce que cette complication
Distância é o fim pra quem tem coração
La distance est la fin pour ceux qui ont un cœur
Será que eu devo te dizer
Devrais-je te dire
Que eu quase choro, quando falam de você
Que je pleure presque, quand on parle de toi
Mais eu consigo segurar
Mais je peux me retenir
Pra ter certeza, que ninguém vai reparar
Pour être sûr, que personne ne remarquera
Que eu 'to cada vez pior
Que je vais de plus en plus mal
E a saudade em mim é cada vez maior
Et le manque en moi est de plus en plus grand
Eu poderia escrever mil canções só pra você
Je pourrais écrire mille chansons juste pour toi
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
Je pourrais te dire mes raisons d'aimer autant de toi
Me diz quando a gente vai se ver
Dis-moi quand on va se voir
Pra eu poder te abraçar
Pour que je puisse te serrer dans mes bras
E tentar te explicar
Et essayer de t'expliquer
A falta que você me faz
Le manque que tu me fais
Eu não aguento mais
Je ne peux plus supporter
Ficar tão longe de você
D'être si loin de toi
E eu nem sei se algum dia eu já me senti assim
Et je ne sais même pas si un jour je me suis senti ainsi
Eu nem me lembro de querer alguém como eu quero você pra mim
Je ne me souviens même pas de vouloir quelqu'un comme je te veux pour moi
E é por isso que eu vou te dizer
Et c'est pourquoi je vais te dire
Que eu poderia escrever mil canções só pra você
Que je pourrais écrire mille chansons juste pour toi
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
Je pourrais te dire mes raisons d'aimer autant de toi
Me diz quando a gente vai se ver
Dis-moi quand on va se voir
Pra eu poder te abraçar
Pour que je puisse te serrer dans mes bras
E tentar te explicar
Et essayer de t'expliquer
A falta que você me faz
Le manque que tu me fais
E eu não aguento mais
Et je ne peux plus supporter
Ficar tão longe de você
D'être si loin de toi
Tão longe de você
Si loin de toi
Uma semana sem te ver
Eine Woche ohne dich zu sehen
Eu já sabia que isso ia acontecer
Ich wusste schon, dass das passieren würde
O tempo passa, eu fico mal
Die Zeit vergeht, ich fühle mich schlecht
É ilusão achar que tudo está igual
Es ist eine Illusion zu denken, dass alles gleich bleibt
Você apareceu pra mim
Du bist für mich aufgetaucht
Não posso evitar, me sentir assim
Ich kann nicht vermeiden, mich so zu fühlen
O que eu faço pra escapar
Was mache ich, um zu entkommen
Dessa vontade que eu tenho de falar
Dieser Wunsch, den ich habe, mit dir zu sprechen
Toda hora com você
Jede Stunde mit dir
Faço planos impossíveis pra te ver
Ich mache unmögliche Pläne, um dich zu sehen
Mas pra mim são tão reais
Aber für mich sind sie so real
O que aconteceu eu não me lembro mais
Was passiert ist, erinnere ich mich nicht mehr
Eu poderia escrever mil canções só pra você
Ich könnte tausend Lieder nur für dich schreiben
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
Ich könnte dir meine Gründe nennen, warum ich dich so sehr mag
Me diz quando a gente vai se ver
Sag mir, wann wir uns sehen werden
Pra eu poder te abraçar
Damit ich dich umarmen kann
E tentar te explicar
Und versuchen, dir zu erklären
A falta que você me faz
Wie sehr du mir fehlst
Eu não aguento mais
Ich kann nicht mehr
Ficar tão longe de você
So weit weg von dir zu sein
Você me diz que não 'tá bem
Du sagst mir, dass es dir nicht gut geht
Que não para de pensar em mim também
Dass du auch nicht aufhörst, an mich zu denken
Agora, antes de dormir
Jetzt, bevor ich schlafen gehe
Por dois segundos, eu consigo até sorrir
Für zwei Sekunden kann ich sogar lächeln
Porque essa complicação
Denn diese Komplikation
Distância é o fim pra quem tem coração
Entfernung ist das Ende für diejenigen, die ein Herz haben
Será que eu devo te dizer
Sollte ich dir sagen
Que eu quase choro, quando falam de você
Dass ich fast weine, wenn sie von dir sprechen
Mais eu consigo segurar
Aber ich kann es aushalten
Pra ter certeza, que ninguém vai reparar
Um sicher zu sein, dass niemand es bemerken wird
Que eu 'to cada vez pior
Dass es mir immer schlechter geht
E a saudade em mim é cada vez maior
Und das Vermissen von dir wird immer größer
Eu poderia escrever mil canções só pra você
Ich könnte tausend Lieder nur für dich schreiben
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
Ich könnte dir meine Gründe nennen, warum ich dich so sehr mag
Me diz quando a gente vai se ver
Sag mir, wann wir uns sehen werden
Pra eu poder te abraçar
Damit ich dich umarmen kann
E tentar te explicar
Und versuchen, dir zu erklären
A falta que você me faz
Wie sehr du mir fehlst
Eu não aguento mais
Ich kann nicht mehr
Ficar tão longe de você
So weit weg von dir zu sein
E eu nem sei se algum dia eu já me senti assim
Und ich weiß nicht einmal, ob ich mich jemals so gefühlt habe
Eu nem me lembro de querer alguém como eu quero você pra mim
Ich erinnere mich nicht daran, jemanden so sehr zu wollen, wie ich dich für mich will
E é por isso que eu vou te dizer
Und deshalb werde ich dir sagen
Que eu poderia escrever mil canções só pra você
Dass ich tausend Lieder nur für dich schreiben könnte
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
Ich könnte dir meine Gründe nennen, warum ich dich so sehr mag
Me diz quando a gente vai se ver
Sag mir, wann wir uns sehen werden
Pra eu poder te abraçar
Damit ich dich umarmen kann
E tentar te explicar
Und versuchen, dir zu erklären
A falta que você me faz
Wie sehr du mir fehlst
E eu não aguento mais
Und ich kann nicht mehr
Ficar tão longe de você
So weit weg von dir zu sein
Tão longe de você
So weit weg von dir
Uma semana sem te ver
Una settimana senza vederti
Eu já sabia que isso ia acontecer
Sapevo già che sarebbe successo
O tempo passa, eu fico mal
Il tempo passa, mi sento male
É ilusão achar que tudo está igual
È un'illusione pensare che tutto sia uguale
Você apareceu pra mim
Sei apparso a me
Não posso evitar, me sentir assim
Non posso evitare di sentirmi così
O que eu faço pra escapar
Cosa faccio per sfuggire
Dessa vontade que eu tenho de falar
A questo desiderio che ho di parlare
Toda hora com você
Ogni ora con te
Faço planos impossíveis pra te ver
Faccio piani impossibili per vederti
Mas pra mim são tão reais
Ma per me sono così reali
O que aconteceu eu não me lembro mais
Cosa è successo non me lo ricordo più
Eu poderia escrever mil canções só pra você
Potrei scrivere mille canzoni solo per te
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
Potrei dirti i miei motivi per amarti così tanto
Me diz quando a gente vai se ver
Dimmi quando ci vedremo
Pra eu poder te abraçar
Per poterti abbracciare
E tentar te explicar
E cercare di spiegarti
A falta que você me faz
Quanto mi manchi
Eu não aguento mais
Non ne posso più
Ficar tão longe de você
Di stare così lontano da te
Você me diz que não 'tá bem
Mi dici che non stai bene
Que não para de pensar em mim também
Che non smetti di pensare a me anche
Agora, antes de dormir
Ora, prima di dormire
Por dois segundos, eu consigo até sorrir
Per due secondi, riesco persino a sorridere
Porque essa complicação
Perché questa complicazione
Distância é o fim pra quem tem coração
La distanza è la fine per chi ha un cuore
Será que eu devo te dizer
Dovrei dirti
Que eu quase choro, quando falam de você
Che quasi piango, quando parlano di te
Mais eu consigo segurar
Ma riesco a resistere
Pra ter certeza, que ninguém vai reparar
Per essere sicuro, che nessuno se ne accorgerà
Que eu 'to cada vez pior
Che sto sempre peggio
E a saudade em mim é cada vez maior
E la nostalgia in me è sempre più grande
Eu poderia escrever mil canções só pra você
Potrei scrivere mille canzoni solo per te
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
Potrei dirti i miei motivi per amarti così tanto
Me diz quando a gente vai se ver
Dimmi quando ci vedremo
Pra eu poder te abraçar
Per poterti abbracciare
E tentar te explicar
E cercare di spiegarti
A falta que você me faz
Quanto mi manchi
Eu não aguento mais
Non ne posso più
Ficar tão longe de você
Di stare così lontano da te
E eu nem sei se algum dia eu já me senti assim
E non so se un giorno mi sono sentito così
Eu nem me lembro de querer alguém como eu quero você pra mim
Non mi ricordo di aver voluto qualcuno come voglio te per me
E é por isso que eu vou te dizer
Ed è per questo che ti dirò
Que eu poderia escrever mil canções só pra você
Che potrei scrivere mille canzoni solo per te
Poderia te falar meus motivos pra gostar tanto de você
Potrei dirti i miei motivi per amarti così tanto
Me diz quando a gente vai se ver
Dimmi quando ci vedremo
Pra eu poder te abraçar
Per poterti abbracciare
E tentar te explicar
E cercare di spiegarti
A falta que você me faz
Quanto mi manchi
E eu não aguento mais
E non ne posso più
Ficar tão longe de você
Di stare così lontano da te
Tão longe de você
Così lontano da te

Seminggu tanpa melihatmu
Saya sudah tahu ini akan terjadi
Waktu berlalu, saya merasa buruk
Ini ilusi untuk berpikir bahwa semuanya masih sama
Kamu muncul untukku
Saya tidak bisa menghindar, merasa seperti ini
Apa yang harus saya lakukan untuk melarikan diri
Dari keinginan yang saya miliki untuk berbicara
Setiap saat denganmu
Saya membuat rencana yang mustahil untuk bertemu denganmu
Tapi bagi saya mereka sangat nyata
Apa yang terjadi, saya tidak ingat lagi

Saya bisa menulis seribu lagu hanya untukmu
Saya bisa memberitahu Anda alasan saya untuk menyukai Anda begitu banyak
Katakan padaku kapan kita akan bertemu
Agar saya bisa memelukmu
Dan mencoba menjelaskan
Betapa saya merindukanmu
Saya tidak tahan lagi
Menjadi begitu jauh dari Anda

Anda mengatakan kepada saya bahwa Anda tidak 'baik-baik saja
Bahwa Anda juga tidak berhenti memikirkan saya
Sekarang, sebelum tidur
Selama dua detik, saya bahkan bisa tersenyum
Mengapa ini rumit
Jarak adalah akhir bagi mereka yang memiliki hati
Haruskah saya memberi tahu Anda
Bahwa saya hampir menangis, ketika mereka berbicara tentang Anda
Tapi saya bisa menahannya
Untuk memastikan, bahwa tidak ada yang akan memperhatikan
Bahwa saya semakin buruk
Dan kerinduan dalam diri saya semakin besar

Saya bisa menulis seribu lagu hanya untukmu
Saya bisa memberitahu Anda alasan saya untuk menyukai Anda begitu banyak
Katakan padaku kapan kita akan bertemu
Agar saya bisa memelukmu
Dan mencoba menjelaskan
Betapa saya merindukanmu
Saya tidak tahan lagi
Menjadi begitu jauh dari Anda
Dan saya bahkan tidak tahu apakah suatu hari saya pernah merasa seperti ini
Saya bahkan tidak ingat ingin seseorang seperti saya ingin Anda untuk saya
Dan itulah mengapa saya akan memberi tahu Anda

Saya bisa menulis seribu lagu hanya untukmu
Saya bisa memberitahu Anda alasan saya untuk menyukai Anda begitu banyak
Katakan padaku kapan kita akan bertemu
Agar saya bisa memelukmu
Dan mencoba menjelaskan
Betapa saya merindukanmu
Saya tidak tahan lagi
Menjadi begitu jauh dari Anda
Begitu jauh dari Anda
Begitu jauh dari Anda

หนึ่งสัปดาห์ที่ไม่ได้เห็นคุณ
ฉันรู้อยู่แล้วว่ามันจะเกิดขึ้น
เวลาผ่านไป ฉันรู้สึกแย่
มันเป็นภาพลวงตาที่คิดว่าทุกอย่างยังเหมือนเดิม
คุณปรากฏตัวต่อหน้าฉัน
ฉันไม่สามารถหยุดตัวเองจากการรู้สึกแบบนี้ได้
ฉันจะทำอย่างไรเพื่อหนี
จากความต้องการที่ฉันมีที่จะพูด
ทุกๆ ชั่วโมงกับคุณ
ฉันวางแผนที่เป็นไปไม่ได้เพื่อได้เจอคุณ
แต่สำหรับฉันมันเป็นจริงมาก
สิ่งที่เกิดขึ้นฉันจำไม่ได้อีกแล้ว

ฉันอาจจะเขียนเพลงได้พันเพลงเพื่อคุณ
ฉันอาจจะบอกคุณเหตุผลที่ฉันชอบคุณมาก
บอกฉันสิ เมื่อไหร่เราจะได้เจอกัน
เพื่อที่ฉันจะได้กอดคุณ
และพยายามอธิบาย
ความคิดถึงที่คุณทำให้ฉันรู้สึก
ฉันทนไม่ไหวแล้ว
ที่ต้องอยู่ห่างจากคุณ

คุณบอกฉันว่าคุณไม่สบายใจ
ว่าคุณก็คิดถึงฉันเช่นกัน
ตอนนี้ ก่อนที่จะนอน
เป็นเวลาสองวินาที ฉันสามารถยิ้มได้
เพราะความซับซ้อนนี้
ระยะทางคือจุดจบสำหรับผู้ที่มีหัวใจ
ฉันควรจะบอกคุณไหม
ว่าฉันเกือบจะร้องไห้ เมื่อมีคนพูดถึงคุณ
แต่ฉันสามารถกลั้นไว้ได้
เพื่อให้แน่ใจว่าไม่มีใครสังเกตเห็น
ว่าฉันแย่ลงเรื่อยๆ
และความคิดถึงในตัวฉันก็ยิ่งใหญ่ขึ้นเรื่อยๆ

ฉันอาจจะเขียนเพลงได้พันเพลงเพื่อคุณ
ฉันอาจจะบอกคุณเหตุผลที่ฉันชอบคุณมาก
บอกฉันสิ เมื่อไหร่เราจะได้เจอกัน
เพื่อที่ฉันจะได้กอดคุณ
และพยายามอธิบาย
ความคิดถึงที่คุณทำให้ฉันรู้สึก
ฉันทนไม่ไหวแล้ว
ที่ต้องอยู่ห่างจากคุณ
และฉันไม่แน่ใจว่าฉันเคยรู้สึกแบบนี้มาก่อนหรือไม่
ฉันไม่จำได้ว่าฉันเคยต้องการใครสักคนเหมือนที่ฉันต้องการคุณ
และนั่นคือเหตุผลที่ฉันจะบอกคุณ

ฉันอาจจะเขียนเพลงได้พันเพลงเพื่อคุณ
ฉันอาจจะบอกคุณเหตุผลที่ฉันชอบคุณมาก
บอกฉันสิ เมื่อไหร่เราจะได้เจอกัน
เพื่อที่ฉันจะได้กอดคุณ
และพยายามอธิบาย
ความคิดถึงที่คุณทำให้ฉันรู้สึก
ฉันทนไม่ไหวแล้ว
ที่ต้องอยู่ห่างจากคุณ
ห่างจากคุณ
ห่างจากคุณ

一周没见你
我就知道会这样
时间过去,我感觉不好
认为一切如旧是幻觉
你出现在我的面前
我无法避免,感觉如此
我该怎么逃避
这种想要不断和你说话的欲望
每时每刻都想和你在一起
我做了不可能的计划来见你
但对我来说它们是如此真实
发生了什么我不记得了

我可以只为你写一千首歌
我可以告诉你我为什么这么喜欢你
告诉我我们什么时候能见面
这样我就能拥抱你
并试图向你解释
你让我多么想念
我再也受不了
离你这么远

你告诉我你不好
你也一直在想我
现在,在睡觉前
两秒钟,我甚至能笑一下
为什么这么复杂
距离对有心人来说是终结
我应该告诉你
当他们提到你时,我几乎要哭了
但我能忍住
确保没人会注意到
我越来越糟
我越来越想你

我可以只为你写一千首歌
我可以告诉你我为什么这么喜欢你
告诉我我们什么时候能见面
这样我就能拥抱你
并试图向你解释
你让我多么想念
我再也受不了
离你这么远
我甚至不知道我是否曾经这样感觉过
我不记得我想要别人像我想要你一样
这就是为什么我要告诉你

我可以只为你写一千首歌
我可以告诉你我为什么这么喜欢你
告诉我我们什么时候能见面
这样我就能拥抱你
并试图向你解释
你让我多么想念
我再也受不了
离你这么远
离你这么远
离你这么远

Curiosidades sobre a música Planos Impossíveis de Manu Gavassi

Quando a música “Planos Impossíveis” foi lançada por Manu Gavassi?
A música Planos Impossíveis foi lançada em 2010, no álbum “Manu Gavassi”.
De quem é a composição da música “Planos Impossíveis” de Manu Gavassi?
A música “Planos Impossíveis” de Manu Gavassi foi composta por Manoela Latini Gavassi Francisco.

Músicas mais populares de Manu Gavassi

Outros artistas de Pop