Maura

Manoel Gomes

Letra Tradução

Eu nunca esqueci daquela mulher
Que eu amei naquele tempo
O nome dela é Maura
Ô, mulher que machucou meu coração
O nome dela é Maura
Ô, mulher que machucou meu coração

Eu não posso mais comprar
Eu não posso mais passar naquele supermercado
Aonde ela trabalha
Ô, mulher que machucou meu coração
Aonde ela trabalha
Ô, mulher que machucou meu coração

É triste demais
A um homem viver apaixonado
Como eu vivo pela Maura
E dela eu nunca esqueci
Como eu vivo pela Maura
Que dela eu nunca esqueci

O jeito que eu vivo
Está muito triste
Essa minha situação
Ela não lembra mais de mim
O nome dela não sai do meu coração
Ela não lembra mais de mim
O nome dela não sai do meu coração

Eu nunca esqueci daquela mulher
Que eu amei naquele tempo
O nome dela é Maura
Ô, mulher que machucou meu coração
O nome dela é Maura
Ô, mulher que machucou meu coração

É triste demais
A um homem viver apaixonado
Como eu vivo pela Maura
Que dela eu nunca esqueci
Como eu vivo pela Maura
Que dela eu nunca esqueci

É triste demais
A um homem viver apaixonado
Como eu vivo pela Maura
E dela eu nunca esqueci
Como eu vivo pela Maura
Que dela eu nunca esqueci

Xamã deu umas carta' pra ela
E 'tá com mais de ano'
Que nóis 'tamo separado'
Só vi ela naquele tempo
Ainda hoje continuo apaixonado
Só vi ela naquele tempo
Ainda hoje continuo apaixonado

É triste demais
A um homem viver apaixonado
Como eu vivo pela Maura
Porque dela eu nunca esqueci
Como eu vivo pela Maura
Que dela eu nunca esqueci
Como eu vivo pela Maura
Que dela eu nunca esqueci
Como eu vivo pela Maura
Que dela eu nunca esqueci

Eu nunca esqueci daquela mulher
I never forgot that woman
Que eu amei naquele tempo
Who I loved at that time
O nome dela é Maura
Her name is Maura
Ô, mulher que machucou meu coração
Oh, woman who hurt my heart
O nome dela é Maura
Her name is Maura
Ô, mulher que machucou meu coração
Oh, woman who hurt my heart
Eu não posso mais comprar
I can't buy anymore
Eu não posso mais passar naquele supermercado
I can't go to that supermarket anymore
Aonde ela trabalha
Where she works
Ô, mulher que machucou meu coração
Oh, woman who hurt my heart
Aonde ela trabalha
Where she works
Ô, mulher que machucou meu coração
Oh, woman who hurt my heart
É triste demais
It's too sad
A um homem viver apaixonado
For a man to live in love
Como eu vivo pela Maura
As I live for Maura
E dela eu nunca esqueci
And I never forgot her
Como eu vivo pela Maura
As I live for Maura
Que dela eu nunca esqueci
That I never forgot her
O jeito que eu vivo
The way I live
Está muito triste
Is very sad
Essa minha situação
This situation of mine
Ela não lembra mais de mim
She doesn't remember me anymore
O nome dela não sai do meu coração
Her name doesn't leave my heart
Ela não lembra mais de mim
She doesn't remember me anymore
O nome dela não sai do meu coração
Her name doesn't leave my heart
Eu nunca esqueci daquela mulher
I never forgot that woman
Que eu amei naquele tempo
Who I loved at that time
O nome dela é Maura
Her name is Maura
Ô, mulher que machucou meu coração
Oh, woman who hurt my heart
O nome dela é Maura
Her name is Maura
Ô, mulher que machucou meu coração
Oh, woman who hurt my heart
É triste demais
It's too sad
A um homem viver apaixonado
For a man to live in love
Como eu vivo pela Maura
As I live for Maura
Que dela eu nunca esqueci
That I never forgot her
Como eu vivo pela Maura
As I live for Maura
Que dela eu nunca esqueci
That I never forgot her
É triste demais
It's too sad
A um homem viver apaixonado
For a man to live in love
Como eu vivo pela Maura
As I live for Maura
E dela eu nunca esqueci
And I never forgot her
Como eu vivo pela Maura
As I live for Maura
Que dela eu nunca esqueci
That I never forgot her
Xamã deu umas carta' pra ela
Shaman gave her some cards
E 'tá com mais de ano'
And it's been over a year
Que nóis 'tamo separado'
That we've been separated
Só vi ela naquele tempo
I only saw her at that time
Ainda hoje continuo apaixonado
Even today I'm still in love
Só vi ela naquele tempo
I only saw her at that time
Ainda hoje continuo apaixonado
Even today I'm still in love
É triste demais
It's too sad
A um homem viver apaixonado
For a man to live in love
Como eu vivo pela Maura
As I live for Maura
Porque dela eu nunca esqueci
Because I never forgot her
Como eu vivo pela Maura
As I live for Maura
Que dela eu nunca esqueci
That I never forgot her
Como eu vivo pela Maura
As I live for Maura
Que dela eu nunca esqueci
That I never forgot her
Como eu vivo pela Maura
As I live for Maura
Que dela eu nunca esqueci
That I never forgot her
Eu nunca esqueci daquela mulher
Nunca olvidé a esa mujer
Que eu amei naquele tempo
Que amé en aquel tiempo
O nome dela é Maura
Su nombre es Maura
Ô, mulher que machucou meu coração
Oh, mujer que lastimó mi corazón
O nome dela é Maura
Su nombre es Maura
Ô, mulher que machucou meu coração
Oh, mujer que lastimó mi corazón
Eu não posso mais comprar
Ya no puedo comprar más
Eu não posso mais passar naquele supermercado
Ya no puedo pasar por ese supermercado
Aonde ela trabalha
Donde ella trabaja
Ô, mulher que machucou meu coração
Oh, mujer que lastimó mi corazón
Aonde ela trabalha
Donde ella trabaja
Ô, mulher que machucou meu coração
Oh, mujer que lastimó mi corazón
É triste demais
Es demasiado triste
A um homem viver apaixonado
Para un hombre vivir enamorado
Como eu vivo pela Maura
Como yo vivo por Maura
E dela eu nunca esqueci
Y nunca la olvidé
Como eu vivo pela Maura
Como yo vivo por Maura
Que dela eu nunca esqueci
Que nunca la olvidé
O jeito que eu vivo
La forma en que vivo
Está muito triste
Es muy triste
Essa minha situação
Esta es mi situación
Ela não lembra mais de mim
Ella ya no se acuerda de mí
O nome dela não sai do meu coração
Su nombre no sale de mi corazón
Ela não lembra mais de mim
Ella ya no se acuerda de mí
O nome dela não sai do meu coração
Su nombre no sale de mi corazón
Eu nunca esqueci daquela mulher
Nunca olvidé a esa mujer
Que eu amei naquele tempo
Que amé en aquel tiempo
O nome dela é Maura
Su nombre es Maura
Ô, mulher que machucou meu coração
Oh, mujer que lastimó mi corazón
O nome dela é Maura
Su nombre es Maura
Ô, mulher que machucou meu coração
Oh, mujer que lastimó mi corazón
É triste demais
Es demasiado triste
A um homem viver apaixonado
Para un hombre vivir enamorado
Como eu vivo pela Maura
Como yo vivo por Maura
Que dela eu nunca esqueci
Que nunca la olvidé
Como eu vivo pela Maura
Como yo vivo por Maura
Que dela eu nunca esqueci
Que nunca la olvidé
É triste demais
Es demasiado triste
A um homem viver apaixonado
Para un hombre vivir enamorado
Como eu vivo pela Maura
Como yo vivo por Maura
E dela eu nunca esqueci
Y nunca la olvidé
Como eu vivo pela Maura
Como yo vivo por Maura
Que dela eu nunca esqueci
Que nunca la olvidé
Xamã deu umas carta' pra ela
Xamã le dio unas cartas a ella
E 'tá com mais de ano'
Y hace más de un año
Que nóis 'tamo separado'
Que estamos separados
Só vi ela naquele tempo
Solo la vi en aquel tiempo
Ainda hoje continuo apaixonado
Aún hoy sigo enamorado
Só vi ela naquele tempo
Solo la vi en aquel tiempo
Ainda hoje continuo apaixonado
Aún hoy sigo enamorado
É triste demais
Es demasiado triste
A um homem viver apaixonado
Para un hombre vivir enamorado
Como eu vivo pela Maura
Como yo vivo por Maura
Porque dela eu nunca esqueci
Porque nunca la olvidé
Como eu vivo pela Maura
Como yo vivo por Maura
Que dela eu nunca esqueci
Que nunca la olvidé
Como eu vivo pela Maura
Como yo vivo por Maura
Que dela eu nunca esqueci
Que nunca la olvidé
Como eu vivo pela Maura
Como yo vivo por Maura
Que dela eu nunca esqueci
Que nunca la olvidé
Eu nunca esqueci daquela mulher
Je n'ai jamais oublié cette femme
Que eu amei naquele tempo
Que j'ai aimée à cette époque
O nome dela é Maura
Son nom est Maura
Ô, mulher que machucou meu coração
Oh, femme qui a blessé mon cœur
O nome dela é Maura
Son nom est Maura
Ô, mulher que machucou meu coração
Oh, femme qui a blessé mon cœur
Eu não posso mais comprar
Je ne peux plus acheter
Eu não posso mais passar naquele supermercado
Je ne peux plus passer dans ce supermarché
Aonde ela trabalha
Où elle travaille
Ô, mulher que machucou meu coração
Oh, femme qui a blessé mon cœur
Aonde ela trabalha
Où elle travaille
Ô, mulher que machucou meu coração
Oh, femme qui a blessé mon cœur
É triste demais
C'est trop triste
A um homem viver apaixonado
Pour un homme de vivre amoureux
Como eu vivo pela Maura
Comme je vis pour Maura
E dela eu nunca esqueci
Et je ne l'ai jamais oubliée
Como eu vivo pela Maura
Comme je vis pour Maura
Que dela eu nunca esqueci
Que je ne l'ai jamais oubliée
O jeito que eu vivo
La façon dont je vis
Está muito triste
Est très triste
Essa minha situação
Cette situation
Ela não lembra mais de mim
Elle ne se souvient plus de moi
O nome dela não sai do meu coração
Son nom ne quitte pas mon cœur
Ela não lembra mais de mim
Elle ne se souvient plus de moi
O nome dela não sai do meu coração
Son nom ne quitte pas mon cœur
Eu nunca esqueci daquela mulher
Je n'ai jamais oublié cette femme
Que eu amei naquele tempo
Que j'ai aimée à cette époque
O nome dela é Maura
Son nom est Maura
Ô, mulher que machucou meu coração
Oh, femme qui a blessé mon cœur
O nome dela é Maura
Son nom est Maura
Ô, mulher que machucou meu coração
Oh, femme qui a blessé mon cœur
É triste demais
C'est trop triste
A um homem viver apaixonado
Pour un homme de vivre amoureux
Como eu vivo pela Maura
Comme je vis pour Maura
Que dela eu nunca esqueci
Que je ne l'ai jamais oubliée
Como eu vivo pela Maura
Comme je vis pour Maura
Que dela eu nunca esqueci
Que je ne l'ai jamais oubliée
É triste demais
C'est trop triste
A um homem viver apaixonado
Pour un homme de vivre amoureux
Como eu vivo pela Maura
Comme je vis pour Maura
E dela eu nunca esqueci
Et je ne l'ai jamais oubliée
Como eu vivo pela Maura
Comme je vis pour Maura
Que dela eu nunca esqueci
Que je ne l'ai jamais oubliée
Xamã deu umas carta' pra ela
Xamã a donné quelques cartes à elle
E 'tá com mais de ano'
Et ça fait plus d'un an
Que nóis 'tamo separado'
Que nous sommes séparés
Só vi ela naquele tempo
Je ne l'ai vue qu'à cette époque
Ainda hoje continuo apaixonado
Je suis toujours amoureux aujourd'hui
Só vi ela naquele tempo
Je ne l'ai vue qu'à cette époque
Ainda hoje continuo apaixonado
Je suis toujours amoureux aujourd'hui
É triste demais
C'est trop triste
A um homem viver apaixonado
Pour un homme de vivre amoureux
Como eu vivo pela Maura
Comme je vis pour Maura
Porque dela eu nunca esqueci
Parce que je ne l'ai jamais oubliée
Como eu vivo pela Maura
Comme je vis pour Maura
Que dela eu nunca esqueci
Que je ne l'ai jamais oubliée
Como eu vivo pela Maura
Comme je vis pour Maura
Que dela eu nunca esqueci
Que je ne l'ai jamais oubliée
Como eu vivo pela Maura
Comme je vis pour Maura
Que dela eu nunca esqueci
Que je ne l'ai jamais oubliée
Eu nunca esqueci daquela mulher
Ich habe diese Frau nie vergessen
Que eu amei naquele tempo
Die ich damals geliebt habe
O nome dela é Maura
Ihr Name ist Maura
Ô, mulher que machucou meu coração
Oh, Frau, die mein Herz verletzt hat
O nome dela é Maura
Ihr Name ist Maura
Ô, mulher que machucou meu coração
Oh, Frau, die mein Herz verletzt hat
Eu não posso mais comprar
Ich kann nicht mehr kaufen
Eu não posso mais passar naquele supermercado
Ich kann nicht mehr in diesem Supermarkt vorbeigehen
Aonde ela trabalha
Wo sie arbeitet
Ô, mulher que machucou meu coração
Oh, Frau, die mein Herz verletzt hat
Aonde ela trabalha
Wo sie arbeitet
Ô, mulher que machucou meu coração
Oh, Frau, die mein Herz verletzt hat
É triste demais
Es ist zu traurig
A um homem viver apaixonado
Für einen Mann, verliebt zu leben
Como eu vivo pela Maura
Wie ich für Maura lebe
E dela eu nunca esqueci
Und ich habe sie nie vergessen
Como eu vivo pela Maura
Wie ich für Maura lebe
Que dela eu nunca esqueci
Dass ich sie nie vergessen habe
O jeito que eu vivo
Die Art, wie ich lebe
Está muito triste
Ist sehr traurig
Essa minha situação
Diese Situation von mir
Ela não lembra mais de mim
Sie erinnert sich nicht mehr an mich
O nome dela não sai do meu coração
Ihr Name verlässt mein Herz nicht
Ela não lembra mais de mim
Sie erinnert sich nicht mehr an mich
O nome dela não sai do meu coração
Ihr Name verlässt mein Herz nicht
Eu nunca esqueci daquela mulher
Ich habe diese Frau nie vergessen
Que eu amei naquele tempo
Die ich damals geliebt habe
O nome dela é Maura
Ihr Name ist Maura
Ô, mulher que machucou meu coração
Oh, Frau, die mein Herz verletzt hat
O nome dela é Maura
Ihr Name ist Maura
Ô, mulher que machucou meu coração
Oh, Frau, die mein Herz verletzt hat
É triste demais
Es ist zu traurig
A um homem viver apaixonado
Für einen Mann, verliebt zu leben
Como eu vivo pela Maura
Wie ich für Maura lebe
Que dela eu nunca esqueci
Dass ich sie nie vergessen habe
Como eu vivo pela Maura
Wie ich für Maura lebe
Que dela eu nunca esqueci
Dass ich sie nie vergessen habe
É triste demais
Es ist zu traurig
A um homem viver apaixonado
Für einen Mann, verliebt zu leben
Como eu vivo pela Maura
Wie ich für Maura lebe
E dela eu nunca esqueci
Und ich habe sie nie vergessen
Como eu vivo pela Maura
Wie ich für Maura lebe
Que dela eu nunca esqueci
Dass ich sie nie vergessen habe
Xamã deu umas carta' pra ela
Xamã gab ihr einige Karten
E 'tá com mais de ano'
Und es ist mehr als ein Jahr her
Que nóis 'tamo separado'
Dass wir getrennt sind
Só vi ela naquele tempo
Ich habe sie nur damals gesehen
Ainda hoje continuo apaixonado
Bis heute bin ich immer noch verliebt
Só vi ela naquele tempo
Ich habe sie nur damals gesehen
Ainda hoje continuo apaixonado
Bis heute bin ich immer noch verliebt
É triste demais
Es ist zu traurig
A um homem viver apaixonado
Für einen Mann, verliebt zu leben
Como eu vivo pela Maura
Wie ich für Maura lebe
Porque dela eu nunca esqueci
Weil ich sie nie vergessen habe
Como eu vivo pela Maura
Wie ich für Maura lebe
Que dela eu nunca esqueci
Dass ich sie nie vergessen habe
Como eu vivo pela Maura
Wie ich für Maura lebe
Que dela eu nunca esqueci
Dass ich sie nie vergessen habe
Como eu vivo pela Maura
Wie ich für Maura lebe
Que dela eu nunca esqueci
Dass ich sie nie vergessen habe
Eu nunca esqueci daquela mulher
Non ho mai dimenticato quella donna
Que eu amei naquele tempo
Che ho amato in quel tempo
O nome dela é Maura
Il suo nome è Maura
Ô, mulher que machucou meu coração
Oh, donna che ha ferito il mio cuore
O nome dela é Maura
Il suo nome è Maura
Ô, mulher que machucou meu coração
Oh, donna che ha ferito il mio cuore
Eu não posso mais comprar
Non posso più comprare
Eu não posso mais passar naquele supermercado
Non posso più passare in quel supermercato
Aonde ela trabalha
Dove lei lavora
Ô, mulher que machucou meu coração
Oh, donna che ha ferito il mio cuore
Aonde ela trabalha
Dove lei lavora
Ô, mulher que machucou meu coração
Oh, donna che ha ferito il mio cuore
É triste demais
È troppo triste
A um homem viver apaixonado
Per un uomo vivere innamorato
Como eu vivo pela Maura
Come vivo io per Maura
E dela eu nunca esqueci
E di lei non ho mai dimenticato
Como eu vivo pela Maura
Come vivo io per Maura
Que dela eu nunca esqueci
Di lei non ho mai dimenticato
O jeito que eu vivo
Il modo in cui vivo
Está muito triste
È molto triste
Essa minha situação
Questa mia situazione
Ela não lembra mais de mim
Lei non si ricorda più di me
O nome dela não sai do meu coração
Il suo nome non esce dal mio cuore
Ela não lembra mais de mim
Lei non si ricorda più di me
O nome dela não sai do meu coração
Il suo nome non esce dal mio cuore
Eu nunca esqueci daquela mulher
Non ho mai dimenticato quella donna
Que eu amei naquele tempo
Che ho amato in quel tempo
O nome dela é Maura
Il suo nome è Maura
Ô, mulher que machucou meu coração
Oh, donna che ha ferito il mio cuore
O nome dela é Maura
Il suo nome è Maura
Ô, mulher que machucou meu coração
Oh, donna che ha ferito il mio cuore
É triste demais
È troppo triste
A um homem viver apaixonado
Per un uomo vivere innamorato
Como eu vivo pela Maura
Come vivo io per Maura
Que dela eu nunca esqueci
Di lei non ho mai dimenticato
Como eu vivo pela Maura
Come vivo io per Maura
Que dela eu nunca esqueci
Di lei non ho mai dimenticato
É triste demais
È troppo triste
A um homem viver apaixonado
Per un uomo vivere innamorato
Como eu vivo pela Maura
Come vivo io per Maura
E dela eu nunca esqueci
E di lei non ho mai dimenticato
Como eu vivo pela Maura
Come vivo io per Maura
Que dela eu nunca esqueci
Di lei non ho mai dimenticato
Xamã deu umas carta' pra ela
Lo sciamano le ha dato delle carte
E 'tá com mais de ano'
E 'sta passando più di un anno'
Que nóis 'tamo separado'
Da quando 'stiamo separati'
Só vi ela naquele tempo
L'ho vista solo in quel tempo
Ainda hoje continuo apaixonado
Ancora oggi continuo ad essere innamorato
Só vi ela naquele tempo
L'ho vista solo in quel tempo
Ainda hoje continuo apaixonado
Ancora oggi continuo ad essere innamorato
É triste demais
È troppo triste
A um homem viver apaixonado
Per un uomo vivere innamorato
Como eu vivo pela Maura
Come vivo io per Maura
Porque dela eu nunca esqueci
Perché di lei non ho mai dimenticato
Como eu vivo pela Maura
Come vivo io per Maura
Que dela eu nunca esqueci
Di lei non ho mai dimenticato
Como eu vivo pela Maura
Come vivo io per Maura
Que dela eu nunca esqueci
Di lei non ho mai dimenticato
Como eu vivo pela Maura
Come vivo io per Maura
Que dela eu nunca esqueci
Di lei non ho mai dimenticato

Curiosidades sobre a música Maura de Manoel Gomes

Quando a música “Maura” foi lançada por Manoel Gomes?
A música Maura foi lançada em 2022, no álbum “Caneta Azul”.

Músicas mais populares de Manoel Gomes

Outros artistas de Forró