Solin

Adrian Navarro Maycotte, Aldo Ruben Acuna Yance, Enrique Montes Arellano, Eulalio Galarza Cervantes, Jose Luis Paredes Pacho, Rolando Javier Ortega Cuenca

Letra Tradução

Yo si lo conocí
Vivía en la vecindad
Jamas logro encontrar
Trabajo mas formal
Machetero y vendedor de amor
Pero la justicia le cayo
Y al fin logro encontrar
En la feria la chamaba ideal

Un día José leía su Kaliman
Y de ahí se le ocurrió tomar
El nombre de Solin
Y convertirse en un gran faquir
Yo si lo conocí
Antes de que fuera popular
Salía con su disfraz
A toda la gente a deslumbrar

Soy el Gran Solin
Leo las cartas
Veo el futuro
Hipnotizo
Soy el Gran Solin

Eu o conheci sim
Ele morava no bairro
Nunca conseguiu encontrar
Um trabalho mais formal
Cortador de cana e vendedor de amor
Mas a justiça o alcançou
E finalmente conseguiu encontrar
Na feira a chamada ideal

Um dia José estava lendo seu Kaliman
E então ele teve a ideia de tomar
O nome de Solín
E se tornar um grande faquir
Eu o conheci sim
Antes de ele se tornar popular
Ele saía com sua fantasia
Para deslumbrar a todos

Eu sou o Grande Solín
Eu leio as cartas
Eu vejo o futuro
Eu hipnotizo
Eu sou o Grande Solín, oh

Solín

I did know him
He lived in the neighborhood
He never managed to find
A more formal job
Machete wielder and love seller
But justice fell on him
And he finally managed to find
At the fair, the ideal scam

One day José was reading his Kaliman
And from there he got the idea to take
The name of Solín
And become a great fakir
I did know him
Before he became popular
He would go out in his disguise
To dazzle everyone

I am the Great Solín
I read the cards
I see the future
I hypnotize
I am the Great Solín, oh

Solín

Oui, je l'ai bien connu
Il vivait dans le quartier
Il n'a jamais réussi à trouver
Un travail plus formel
Machetero et vendeur d'amour
Mais la justice l'a rattrapé
Et enfin il a réussi à trouver
À la foire, la chamaba idéale

Un jour, José lisait son Kaliman
Et c'est alors qu'il a eu l'idée de prendre
Le nom de Solín
Et de devenir un grand fakir
Oui, je l'ai bien connu
Avant qu'il ne devienne populaire
Il sortait avec son déguisement
Pour éblouir tout le monde

Je suis le Grand Solín
Je lis les cartes
Je vois l'avenir
J'hypnotise
Je suis le Grand Solín, oh

Solín

Ja, ich kannte ihn
Er lebte in der Nachbarschaft
Er fand nie
Eine formellere Arbeit
Machetenmann und Liebesverkäufer
Aber die Gerechtigkeit traf ihn
Und schließlich fand er
Auf der Messe die ideale Hütte

Eines Tages las José seinen Kaliman
Und dann kam ihm die Idee
Den Namen Solín zu nehmen
Und ein großer Fakir zu werden
Ja, ich kannte ihn
Bevor er populär wurde
Er ging in seinem Kostüm aus
Um alle Leute zu verblüffen

Ich bin der Große Solín
Ich lese Karten
Ich sehe die Zukunft
Ich hypnotisiere
Ich bin der Große Solín, oh

Solín

Sì, l'ho conosciuto
Viveva nel quartiere
Non è mai riuscito a trovare
Un lavoro più formale
Machetero e venditore d'amore
Ma la giustizia gli è caduta addosso
E alla fine è riuscito a trovare
Alla fiera la chiamava ideale

Un giorno José leggeva il suo Kaliman
E da lì gli venne l'idea di prendere
Il nome di Solín
E diventare un grande fachiro
Sì, l'ho conosciuto
Prima che diventasse popolare
Usciva con il suo travestimento
A stupire tutti

Sono il Grande Solín
Leggo le carte
Vedo il futuro
Ipnotizzo
Sono il Grande Solín, oh

Solín

Ya, saya mengenalnya
Dia tinggal di lingkungan itu
Dia tidak pernah berhasil menemukan
Pekerjaan yang lebih formal
Seorang pemotong tebu dan penjual cinta
Tapi keadilan menimpanya
Dan akhirnya dia berhasil menemukan
Di pasar, dia memanggilnya ideal

Suatu hari José membaca Kalimannya
Dan dari situ dia mendapat ide untuk mengambil
Nama Solín
Dan menjadi seorang fakir yang hebat
Ya, saya mengenalnya
Sebelum dia menjadi populer
Dia keluar dengan kostumnya
Untuk mempesona semua orang

Saya adalah Solín yang hebat
Saya membaca kartu
Saya melihat masa depan
Saya hipnotis
Saya adalah Solín yang hebat, oh

Solín

我确实认识他
他住在邻里
从未找到
更正式的工作
砍刀工和爱情的销售员
但是正义降临到他身上
他终于找到了
在集市上理想的生意

有一天,何塞在阅读他的卡利曼
他突然想到要取
索林的名字
并成为一个伟大的行者
我确实认识他
在他变得流行之前
他会穿着他的伪装
让所有人都惊艳

我是大索林
我看牌
我看未来
我催眠
我是大索林,哦

索林

Curiosidades sobre a música Solin de Maldita Vecindad y Los Hijos del Quinto Patio

Em quais álbuns a música “Solin” foi lançada por Maldita Vecindad y Los Hijos del Quinto Patio?
Maldita Vecindad y Los Hijos del Quinto Patio lançou a música nos álbums “El Circo” em 1991, “Rock En Español : Lo Mejor Maldita Vecindad” em 2008 e “Lo Esencial de la Maldita Vecindad y los Hijos del Quinto Patio” em 2010.
De quem é a composição da música “Solin” de Maldita Vecindad y Los Hijos del Quinto Patio?
A música “Solin” de Maldita Vecindad y Los Hijos del Quinto Patio foi composta por Adrian Navarro Maycotte, Aldo Ruben Acuna Yance, Enrique Montes Arellano, Eulalio Galarza Cervantes, Jose Luis Paredes Pacho, Rolando Javier Ortega Cuenca.

Músicas mais populares de Maldita Vecindad y Los Hijos del Quinto Patio

Outros artistas de Reggae music