Das ich sowas mach, hätt' ich nie gedacht
Doch jetzt stehst du da, nichts ist wie es war
Niemals sagte ich, niemals ich doch nicht
Niemals wie lächerlich, schließlich kenn' ich dich nicht
Auf einmal ist alles klar
Ich nehm' dich heute Nacht vielleicht bleibst du für immer
Ich nehm' dich heute Nacht vielleicht bleibst du bei mir
Vielleicht ist heute Nacht der Anfang von für immer
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
Ich will die Nacht die ewig hält
Die längsten One-Night-Stand der Welt
Ich will dich heute Nacht und das was Morgen zählt
Tanz mich nicht so an, auch wenn du es kannst
Ich hab dich gewarnt, du warst nicht geplant
Niemals dachte ich, niemals kriegst du mich
Niemals mich doch nicht, ja klar so irrt man sich
Ich nehm' dich heute Nacht vielleicht bleibst du für immer
Ich nehm' dich heute Nacht vielleicht bleibst du bei mir
Vielleicht ist heute Nacht der Anfang von für immer
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
Ich will die Nacht die ewig hält
Die längsten One-Night-Stand der Welt
Ich will dich heute Nacht und das was Morgen zählt
(Auf einmal ist alles klar)
Ich nehm' dich heute Nacht vielleicht bleibst du für immer
Ich nehm' dich heute Nacht vielleicht bleibst du bei mir
Vielleicht ist heute Nacht der Anfang von für immer
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
Ich will die Nacht die ewig hält
Die längsten One-Night-Stand der Welt
Ich will dich heute Nacht und alles was mir fehlt
Das ich sowas mach, hätt' ich nie gedacht
Que eu faria algo assim, nunca pensei
Doch jetzt stehst du da, nichts ist wie es war
Mas agora você está aí, nada é como era
Niemals sagte ich, niemals ich doch nicht
Nunca disse eu, nunca eu, claro que não
Niemals wie lächerlich, schließlich kenn' ich dich nicht
Nunca, que ridículo, afinal eu não te conheço
Auf einmal ist alles klar
De repente, tudo está claro
Ich nehm' dich heute Nacht vielleicht bleibst du für immer
Eu te levo esta noite, talvez você fique para sempre
Ich nehm' dich heute Nacht vielleicht bleibst du bei mir
Eu te levo esta noite, talvez você fique comigo
Vielleicht ist heute Nacht der Anfang von für immer
Talvez esta noite seja o começo de para sempre
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
Quero te levar esta noite para o meu mundo
Ich will die Nacht die ewig hält
Quero a noite que dura para sempre
Die längsten One-Night-Stand der Welt
O maior caso de uma noite do mundo
Ich will dich heute Nacht und das was Morgen zählt
Eu quero você esta noite e o que conta amanhã
Tanz mich nicht so an, auch wenn du es kannst
Não dance comigo assim, mesmo que você possa
Ich hab dich gewarnt, du warst nicht geplant
Eu te avisei, você não estava nos planos
Niemals dachte ich, niemals kriegst du mich
Nunca pensei, nunca você me terá
Niemals mich doch nicht, ja klar so irrt man sich
Nunca eu, claro que não, sim, claro que me enganei
Ich nehm' dich heute Nacht vielleicht bleibst du für immer
Eu te levo esta noite, talvez você fique para sempre
Ich nehm' dich heute Nacht vielleicht bleibst du bei mir
Eu te levo esta noite, talvez você fique comigo
Vielleicht ist heute Nacht der Anfang von für immer
Talvez esta noite seja o começo de para sempre
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
Quero te levar esta noite para o meu mundo
Ich will die Nacht die ewig hält
Quero a noite que dura para sempre
Die längsten One-Night-Stand der Welt
O maior caso de uma noite do mundo
Ich will dich heute Nacht und das was Morgen zählt
Eu quero você esta noite e o que conta amanhã
(Auf einmal ist alles klar)
(De repente, tudo está claro)
Ich nehm' dich heute Nacht vielleicht bleibst du für immer
Eu te levo esta noite, talvez você fique para sempre
Ich nehm' dich heute Nacht vielleicht bleibst du bei mir
Eu te levo esta noite, talvez você fique comigo
Vielleicht ist heute Nacht der Anfang von für immer
Talvez esta noite seja o começo de para sempre
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
Quero te levar esta noite para o meu mundo
Ich will die Nacht die ewig hält
Quero a noite que dura para sempre
Die längsten One-Night-Stand der Welt
O maior caso de uma noite do mundo
Ich will dich heute Nacht und alles was mir fehlt
Eu quero você esta noite e tudo que me falta
Das ich sowas mach, hätt' ich nie gedacht
I never thought I'd do something like this
Doch jetzt stehst du da, nichts ist wie es war
But now you're standing there, nothing is as it was
Niemals sagte ich, niemals ich doch nicht
I never said, never me, not me
Niemals wie lächerlich, schließlich kenn' ich dich nicht
Never, how ridiculous, after all, I don't know you
Auf einmal ist alles klar
Suddenly everything is clear
Ich nehm' dich heute Nacht vielleicht bleibst du für immer
I'll take you tonight, maybe you'll stay forever
Ich nehm' dich heute Nacht vielleicht bleibst du bei mir
I'll take you tonight, maybe you'll stay with me
Vielleicht ist heute Nacht der Anfang von für immer
Maybe tonight is the beginning of forever
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
I want to take you into my world tonight
Ich will die Nacht die ewig hält
I want the night that lasts forever
Die längsten One-Night-Stand der Welt
The longest one-night stand in the world
Ich will dich heute Nacht und das was Morgen zählt
I want you tonight and what counts tomorrow
Tanz mich nicht so an, auch wenn du es kannst
Don't dance at me like that, even if you can
Ich hab dich gewarnt, du warst nicht geplant
I warned you, you weren't planned
Niemals dachte ich, niemals kriegst du mich
I never thought, you'll never get me
Niemals mich doch nicht, ja klar so irrt man sich
Never me, not me, yes, of course, one can be mistaken
Ich nehm' dich heute Nacht vielleicht bleibst du für immer
I'll take you tonight, maybe you'll stay forever
Ich nehm' dich heute Nacht vielleicht bleibst du bei mir
I'll take you tonight, maybe you'll stay with me
Vielleicht ist heute Nacht der Anfang von für immer
Maybe tonight is the beginning of forever
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
I want to take you into my world tonight
Ich will die Nacht die ewig hält
I want the night that lasts forever
Die längsten One-Night-Stand der Welt
The longest one-night stand in the world
Ich will dich heute Nacht und das was Morgen zählt
I want you tonight and what counts tomorrow
(Auf einmal ist alles klar)
(Suddenly everything is clear)
Ich nehm' dich heute Nacht vielleicht bleibst du für immer
I'll take you tonight, maybe you'll stay forever
Ich nehm' dich heute Nacht vielleicht bleibst du bei mir
I'll take you tonight, maybe you'll stay with me
Vielleicht ist heute Nacht der Anfang von für immer
Maybe tonight is the beginning of forever
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
I want to take you into my world tonight
Ich will die Nacht die ewig hält
I want the night that lasts forever
Die längsten One-Night-Stand der Welt
The longest one-night stand in the world
Ich will dich heute Nacht und alles was mir fehlt
I want you tonight and everything that I lack
Das ich sowas mach, hätt' ich nie gedacht
Que yo haga algo así, nunca lo hubiera pensado
Doch jetzt stehst du da, nichts ist wie es war
Pero ahora estás aquí, nada es como era
Niemals sagte ich, niemals ich doch nicht
Nunca dije, nunca yo, ciertamente no
Niemals wie lächerlich, schließlich kenn' ich dich nicht
Nunca qué ridículo, después de todo no te conozco
Auf einmal ist alles klar
De repente todo está claro
Ich nehm' dich heute Nacht vielleicht bleibst du für immer
Te tomaré esta noche, tal vez te quedes para siempre
Ich nehm' dich heute Nacht vielleicht bleibst du bei mir
Te tomaré esta noche, tal vez te quedes conmigo
Vielleicht ist heute Nacht der Anfang von für immer
Tal vez esta noche sea el comienzo de para siempre
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
Quiero llevarte esta noche a mi mundo
Ich will die Nacht die ewig hält
Quiero la noche que dura para siempre
Die längsten One-Night-Stand der Welt
El one-night-stand más largo del mundo
Ich will dich heute Nacht und das was Morgen zählt
Quiero tenerte esta noche y lo que cuenta mañana
Tanz mich nicht so an, auch wenn du es kannst
No me mires así, aunque puedas
Ich hab dich gewarnt, du warst nicht geplant
Te advertí, no estabas planeado
Niemals dachte ich, niemals kriegst du mich
Nunca pensé, nunca me conseguirás
Niemals mich doch nicht, ja klar so irrt man sich
Nunca yo, ciertamente no, sí, claro, uno se equivoca
Ich nehm' dich heute Nacht vielleicht bleibst du für immer
Te tomaré esta noche, tal vez te quedes para siempre
Ich nehm' dich heute Nacht vielleicht bleibst du bei mir
Te tomaré esta noche, tal vez te quedes conmigo
Vielleicht ist heute Nacht der Anfang von für immer
Tal vez esta noche sea el comienzo de para siempre
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
Quiero llevarte esta noche a mi mundo
Ich will die Nacht die ewig hält
Quiero la noche que dura para siempre
Die längsten One-Night-Stand der Welt
El one-night-stand más largo del mundo
Ich will dich heute Nacht und das was Morgen zählt
Quiero tenerte esta noche y lo que cuenta mañana
(Auf einmal ist alles klar)
(De repente todo está claro)
Ich nehm' dich heute Nacht vielleicht bleibst du für immer
Te tomaré esta noche, tal vez te quedes para siempre
Ich nehm' dich heute Nacht vielleicht bleibst du bei mir
Te tomaré esta noche, tal vez te quedes conmigo
Vielleicht ist heute Nacht der Anfang von für immer
Tal vez esta noche sea el comienzo de para siempre
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
Quiero llevarte esta noche a mi mundo
Ich will die Nacht die ewig hält
Quiero la noche que dura para siempre
Die längsten One-Night-Stand der Welt
El one-night-stand más largo del mundo
Ich will dich heute Nacht und alles was mir fehlt
Quiero tenerte esta noche y todo lo que me falta
Das ich sowas mach, hätt' ich nie gedacht
Que je fasse une telle chose, je n'aurais jamais pensé
Doch jetzt stehst du da, nichts ist wie es war
Mais maintenant tu es là, rien n'est comme avant
Niemals sagte ich, niemals ich doch nicht
Jamais je n'ai dit, jamais moi, certainement pas
Niemals wie lächerlich, schließlich kenn' ich dich nicht
Jamais, comme c'est ridicule, après tout je ne te connais pas
Auf einmal ist alles klar
Tout à coup, tout est clair
Ich nehm' dich heute Nacht vielleicht bleibst du für immer
Je te prends ce soir, peut-être que tu resteras pour toujours
Ich nehm' dich heute Nacht vielleicht bleibst du bei mir
Je te prends ce soir, peut-être que tu resteras avec moi
Vielleicht ist heute Nacht der Anfang von für immer
Peut-être que ce soir est le début de toujours
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
Je veux t'emmener dans mon monde ce soir
Ich will die Nacht die ewig hält
Je veux une nuit qui dure éternellement
Die längsten One-Night-Stand der Welt
Le plus long One-Night-Stand du monde
Ich will dich heute Nacht und das was Morgen zählt
Je te veux ce soir et ce qui compte demain
Tanz mich nicht so an, auch wenn du es kannst
Ne me danse pas comme ça, même si tu le peux
Ich hab dich gewarnt, du warst nicht geplant
Je t'ai prévenu, tu n'étais pas prévu
Niemals dachte ich, niemals kriegst du mich
Jamais je n'ai pensé, jamais tu ne m'auras
Niemals mich doch nicht, ja klar so irrt man sich
Jamais moi, certainement pas, oui bien sûr on se trompe
Ich nehm' dich heute Nacht vielleicht bleibst du für immer
Je te prends ce soir, peut-être que tu resteras pour toujours
Ich nehm' dich heute Nacht vielleicht bleibst du bei mir
Je te prends ce soir, peut-être que tu resteras avec moi
Vielleicht ist heute Nacht der Anfang von für immer
Peut-être que ce soir est le début de toujours
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
Je veux t'emmener dans mon monde ce soir
Ich will die Nacht die ewig hält
Je veux une nuit qui dure éternellement
Die längsten One-Night-Stand der Welt
Le plus long One-Night-Stand du monde
Ich will dich heute Nacht und das was Morgen zählt
Je te veux ce soir et ce qui compte demain
(Auf einmal ist alles klar)
(Tout à coup, tout est clair)
Ich nehm' dich heute Nacht vielleicht bleibst du für immer
Je te prends ce soir, peut-être que tu resteras pour toujours
Ich nehm' dich heute Nacht vielleicht bleibst du bei mir
Je te prends ce soir, peut-être que tu resteras avec moi
Vielleicht ist heute Nacht der Anfang von für immer
Peut-être que ce soir est le début de toujours
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
Je veux t'emmener dans mon monde ce soir
Ich will die Nacht die ewig hält
Je veux une nuit qui dure éternellement
Die längsten One-Night-Stand der Welt
Le plus long One-Night-Stand du monde
Ich will dich heute Nacht und alles was mir fehlt
Je te veux ce soir et tout ce qui me manque
Das ich sowas mach, hätt' ich nie gedacht
Che io faccia una cosa del genere, non l'avrei mai pensato
Doch jetzt stehst du da, nichts ist wie es war
Ma ora sei qui, niente è come prima
Niemals sagte ich, niemals ich doch nicht
Mai ho detto, mai io, certo che no
Niemals wie lächerlich, schließlich kenn' ich dich nicht
Mai, quanto ridicolo, dopotutto non ti conosco
Auf einmal ist alles klar
All'improvviso tutto è chiaro
Ich nehm' dich heute Nacht vielleicht bleibst du für immer
Ti prendo stasera, forse resterai per sempre
Ich nehm' dich heute Nacht vielleicht bleibst du bei mir
Ti prendo stasera, forse resterai con me
Vielleicht ist heute Nacht der Anfang von für immer
Forse stasera è l'inizio del per sempre
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
Voglio portarti stasera nel mio mondo
Ich will die Nacht die ewig hält
Voglio la notte che dura per sempre
Die längsten One-Night-Stand der Welt
Il più lungo one-night-stand del mondo
Ich will dich heute Nacht und das was Morgen zählt
Voglio te stasera e quello che conta domani
Tanz mich nicht so an, auch wenn du es kannst
Non ballare così con me, anche se puoi
Ich hab dich gewarnt, du warst nicht geplant
Ti ho avvertito, non eri nei piani
Niemals dachte ich, niemals kriegst du mich
Mai ho pensato, mai mi avrai
Niemals mich doch nicht, ja klar so irrt man sich
Mai io, certo che no, sì, certo, ci si sbaglia
Ich nehm' dich heute Nacht vielleicht bleibst du für immer
Ti prendo stasera, forse resterai per sempre
Ich nehm' dich heute Nacht vielleicht bleibst du bei mir
Ti prendo stasera, forse resterai con me
Vielleicht ist heute Nacht der Anfang von für immer
Forse stasera è l'inizio del per sempre
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
Voglio portarti stasera nel mio mondo
Ich will die Nacht die ewig hält
Voglio la notte che dura per sempre
Die längsten One-Night-Stand der Welt
Il più lungo one-night-stand del mondo
Ich will dich heute Nacht und das was Morgen zählt
Voglio te stasera e quello che conta domani
(Auf einmal ist alles klar)
(All'improvviso tutto è chiaro)
Ich nehm' dich heute Nacht vielleicht bleibst du für immer
Ti prendo stasera, forse resterai per sempre
Ich nehm' dich heute Nacht vielleicht bleibst du bei mir
Ti prendo stasera, forse resterai con me
Vielleicht ist heute Nacht der Anfang von für immer
Forse stasera è l'inizio del per sempre
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
Voglio portarti stasera nel mio mondo
Ich will die Nacht die ewig hält
Voglio la notte che dura per sempre
Die längsten One-Night-Stand der Welt
Il più lungo one-night-stand del mondo
Ich will dich heute Nacht und alles was mir fehlt
Voglio te stasera e tutto quello che mi manca