Heute Nacht für immer [Partymix]

Maite Kelly, Olaf Bossi, Felix Gauder, Oliver Nova

Letra Tradução

Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du für immer
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen

Dass ich sowas mach, hätt' ich nie gedacht
Doch jetzt stehst du da, nichts ist wie es war
Niemals sagte ich, niemals ich doch nicht
Niemals wie lächerlich, schließlich kenn' ich dich nicht
Auf einmal ist alles klar

Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du für immer
(Für immer, vielleicht bleib' ich für immer)
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du bei mir
(Für immer, vielleicht bleib' ich für immer)
Vielleicht ist heute Nacht der Anfang von für immer
(Für immer, vielleicht aber auch nicht)
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
Ich will die Nacht, die ewig hält (hey, hey)
Den längsten One-Night-Stand der Welt (ok)
Ich will dich heute Nacht und das was morgen zählt

Tanz mich nicht so an, auch wenn du es kannst
Ich hab dich gewarnt, du warst nicht geplant
Niemals dachte ich, niemals kriegst du mich
Niemals, mich doch nicht, ja klar, so irrt man sich

Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du für immer
(Für immer, vielleicht bleib' ich für immer)
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du bei mir
(Für immer, vielleicht bleib' ich für immer)
Vielleicht ist heute Nacht der Anfang von für immer
(Für immer, vielleicht aber auch nicht)
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
Ich will die Nacht, die ewig hält (hey, hey)
Den längsten One-Night-Stand der Welt (ok)
Ich will dich heute Nacht und das was morgen zählt

Auf einmal ist alles klar

Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du für immer
(Für immer, vielleicht bleib' ich für immer)
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du bei mir
(Für immer, vielleicht bleib' ich für immer)
Vielleicht ist heute Nacht der Anfang von für immer
(Für immer, vielleicht aber auch nicht)
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
Ich will die Nacht, die ewig hält (hey, hey)
Den längsten One-Night-Stand der Welt (ok)
Ich will dich heute Nacht und alles was mir fehlt

Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du für immer
Eu te pego esta noite, talvez você fique para sempre
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
Eu quero te sequestrar para o meu mundo esta noite
Dass ich sowas mach, hätt' ich nie gedacht
Que eu faria algo assim, nunca pensei
Doch jetzt stehst du da, nichts ist wie es war
Mas agora você está aí, nada é como era
Niemals sagte ich, niemals ich doch nicht
Nunca disse eu, nunca eu, claro que não
Niemals wie lächerlich, schließlich kenn' ich dich nicht
Nunca, que ridículo, afinal eu não te conheço
Auf einmal ist alles klar
De repente tudo está claro
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du für immer
Eu te pego esta noite, talvez você fique para sempre
(Für immer, vielleicht bleib' ich für immer)
(Para sempre, talvez eu fique para sempre)
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du bei mir
Eu te pego esta noite, talvez você fique comigo
(Für immer, vielleicht bleib' ich für immer)
(Para sempre, talvez eu fique para sempre)
Vielleicht ist heute Nacht der Anfang von für immer
Talvez esta noite seja o começo de para sempre
(Für immer, vielleicht aber auch nicht)
(Para sempre, talvez não)
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
Eu quero te sequestrar para o meu mundo esta noite
Ich will die Nacht, die ewig hält (hey, hey)
Eu quero a noite, que dura para sempre (hey, hey)
Den längsten One-Night-Stand der Welt (ok)
O maior caso de uma noite do mundo (ok)
Ich will dich heute Nacht und das was morgen zählt
Eu quero você esta noite e o que conta amanhã
Tanz mich nicht so an, auch wenn du es kannst
Não me dance assim, mesmo que você possa
Ich hab dich gewarnt, du warst nicht geplant
Eu te avisei, você não estava planejado
Niemals dachte ich, niemals kriegst du mich
Nunca pensei, nunca você vai me pegar
Niemals, mich doch nicht, ja klar, so irrt man sich
Nunca, não eu, claro, como se engana
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du für immer
Eu te pego esta noite, talvez você fique para sempre
(Für immer, vielleicht bleib' ich für immer)
(Para sempre, talvez eu fique para sempre)
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du bei mir
Eu te pego esta noite, talvez você fique comigo
(Für immer, vielleicht bleib' ich für immer)
(Para sempre, talvez eu fique para sempre)
Vielleicht ist heute Nacht der Anfang von für immer
Talvez esta noite seja o começo de para sempre
(Für immer, vielleicht aber auch nicht)
(Para sempre, talvez não)
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
Eu quero te sequestrar para o meu mundo esta noite
Ich will die Nacht, die ewig hält (hey, hey)
Eu quero a noite, que dura para sempre (hey, hey)
Den längsten One-Night-Stand der Welt (ok)
O maior caso de uma noite do mundo (ok)
Ich will dich heute Nacht und das was morgen zählt
Eu quero você esta noite e tudo que me falta
Auf einmal ist alles klar
De repente tudo está claro
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du für immer
Eu te pego esta noite, talvez você fique para sempre
(Für immer, vielleicht bleib' ich für immer)
(Para sempre, talvez eu fique para sempre)
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du bei mir
Eu te pego esta noite, talvez você fique comigo
(Für immer, vielleicht bleib' ich für immer)
(Para sempre, talvez eu fique para sempre)
Vielleicht ist heute Nacht der Anfang von für immer
Talvez esta noite seja o começo de para sempre
(Für immer, vielleicht aber auch nicht)
(Para sempre, talvez não)
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
Eu quero te sequestrar para o meu mundo esta noite
Ich will die Nacht, die ewig hält (hey, hey)
Eu quero a noite, que dura para sempre (hey, hey)
Den längsten One-Night-Stand der Welt (ok)
O maior caso de uma noite do mundo (ok)
Ich will dich heute Nacht und alles was mir fehlt
Eu quero você esta noite e tudo que me falta
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du für immer
I'll take you tonight, maybe you'll stay forever
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
I want to kidnap you into my world tonight
Dass ich sowas mach, hätt' ich nie gedacht
I never thought I'd do something like this
Doch jetzt stehst du da, nichts ist wie es war
But now you're standing there, nothing is as it was
Niemals sagte ich, niemals ich doch nicht
I never said, never me, not me
Niemals wie lächerlich, schließlich kenn' ich dich nicht
Never, how ridiculous, after all, I don't know you
Auf einmal ist alles klar
Suddenly everything is clear
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du für immer
I'll take you tonight, maybe you'll stay forever
(Für immer, vielleicht bleib' ich für immer)
(Forever, maybe I'll stay forever)
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du bei mir
I'll take you tonight, maybe you'll stay with me
(Für immer, vielleicht bleib' ich für immer)
(Forever, maybe I'll stay forever)
Vielleicht ist heute Nacht der Anfang von für immer
Maybe tonight is the beginning of forever
(Für immer, vielleicht aber auch nicht)
(Forever, maybe not)
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
I want to kidnap you into my world tonight
Ich will die Nacht, die ewig hält (hey, hey)
I want the night that lasts forever (hey, hey)
Den längsten One-Night-Stand der Welt (ok)
The longest one-night stand in the world (ok)
Ich will dich heute Nacht und das was morgen zählt
I want you tonight and what counts tomorrow
Tanz mich nicht so an, auch wenn du es kannst
Don't dance at me like that, even if you can
Ich hab dich gewarnt, du warst nicht geplant
I warned you, you weren't planned
Niemals dachte ich, niemals kriegst du mich
I never thought, you'll never get me
Niemals, mich doch nicht, ja klar, so irrt man sich
Never, not me, yes, of course, one can be mistaken
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du für immer
I'll take you tonight, maybe you'll stay forever
(Für immer, vielleicht bleib' ich für immer)
(Forever, maybe I'll stay forever)
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du bei mir
I'll take you tonight, maybe you'll stay with me
(Für immer, vielleicht bleib' ich für immer)
(Forever, maybe I'll stay forever)
Vielleicht ist heute Nacht der Anfang von für immer
Maybe tonight is the beginning of forever
(Für immer, vielleicht aber auch nicht)
(Forever, maybe not)
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
I want to kidnap you into my world tonight
Ich will die Nacht, die ewig hält (hey, hey)
I want the night that lasts forever (hey, hey)
Den längsten One-Night-Stand der Welt (ok)
The longest one-night stand in the world (ok)
Ich will dich heute Nacht und das was morgen zählt
I want you tonight and everything that I lack
Auf einmal ist alles klar
Suddenly everything is clear
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du für immer
I'll take you tonight, maybe you'll stay forever
(Für immer, vielleicht bleib' ich für immer)
(Forever, maybe I'll stay forever)
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du bei mir
I'll take you tonight, maybe you'll stay with me
(Für immer, vielleicht bleib' ich für immer)
(Forever, maybe I'll stay forever)
Vielleicht ist heute Nacht der Anfang von für immer
Maybe tonight is the beginning of forever
(Für immer, vielleicht aber auch nicht)
(Forever, maybe not)
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
I want to kidnap you into my world tonight
Ich will die Nacht, die ewig hält (hey, hey)
I want the night that lasts forever (hey, hey)
Den längsten One-Night-Stand der Welt (ok)
The longest one-night stand in the world (ok)
Ich will dich heute Nacht und alles was mir fehlt
I want you tonight and everything that I lack
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du für immer
Te tomaré esta noche, tal vez te quedes para siempre
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
Quiero secuestrarte esta noche en mi mundo
Dass ich sowas mach, hätt' ich nie gedacht
Que yo haría algo así, nunca lo pensé
Doch jetzt stehst du da, nichts ist wie es war
Pero ahora estás aquí, nada es como era
Niemals sagte ich, niemals ich doch nicht
Nunca dije, nunca yo, no yo
Niemals wie lächerlich, schließlich kenn' ich dich nicht
Nunca, qué ridículo, después de todo no te conozco
Auf einmal ist alles klar
De repente todo está claro
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du für immer
Te tomaré esta noche, tal vez te quedes para siempre
(Für immer, vielleicht bleib' ich für immer)
(Para siempre, tal vez me quede para siempre)
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du bei mir
Te tomaré esta noche, tal vez te quedes conmigo
(Für immer, vielleicht bleib' ich für immer)
(Para siempre, tal vez me quede para siempre)
Vielleicht ist heute Nacht der Anfang von für immer
Tal vez esta noche sea el comienzo de para siempre
(Für immer, vielleicht aber auch nicht)
(Para siempre, tal vez no)
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
Quiero secuestrarte esta noche en mi mundo
Ich will die Nacht, die ewig hält (hey, hey)
Quiero la noche, que dura para siempre (hey, hey)
Den längsten One-Night-Stand der Welt (ok)
El one-night-stand más largo del mundo (ok)
Ich will dich heute Nacht und das was morgen zählt
Quiero tenerte esta noche y lo que cuenta mañana
Tanz mich nicht so an, auch wenn du es kannst
No me mires así, aunque puedas
Ich hab dich gewarnt, du warst nicht geplant
Te advertí, no estabas planeado
Niemals dachte ich, niemals kriegst du mich
Nunca pensé, nunca me tendrás
Niemals, mich doch nicht, ja klar, so irrt man sich
Nunca, no a mí, sí, claro, uno se equivoca
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du für immer
Te tomaré esta noche, tal vez te quedes para siempre
(Für immer, vielleicht bleib' ich für immer)
(Para siempre, tal vez me quede para siempre)
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du bei mir
Te tomaré esta noche, tal vez te quedes conmigo
(Für immer, vielleicht bleib' ich für immer)
(Para siempre, tal vez me quede para siempre)
Vielleicht ist heute Nacht der Anfang von für immer
Tal vez esta noche sea el comienzo de para siempre
(Für immer, vielleicht aber auch nicht)
(Para siempre, tal vez no)
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
Quiero secuestrarte esta noche en mi mundo
Ich will die Nacht, die ewig hält (hey, hey)
Quiero la noche, que dura para siempre (hey, hey)
Den längsten One-Night-Stand der Welt (ok)
El one-night-stand más largo del mundo (ok)
Ich will dich heute Nacht und das was morgen zählt
Quiero tenerte esta noche y lo que cuenta mañana
Auf einmal ist alles klar
De repente todo está claro
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du für immer
Te tomaré esta noche, tal vez te quedes para siempre
(Für immer, vielleicht bleib' ich für immer)
(Para siempre, tal vez me quede para siempre)
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du bei mir
Te tomaré esta noche, tal vez te quedes conmigo
(Für immer, vielleicht bleib' ich für immer)
(Para siempre, tal vez me quede para siempre)
Vielleicht ist heute Nacht der Anfang von für immer
Tal vez esta noche sea el comienzo de para siempre
(Für immer, vielleicht aber auch nicht)
(Para siempre, tal vez no)
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
Quiero secuestrarte esta noche en mi mundo
Ich will die Nacht, die ewig hält (hey, hey)
Quiero la noche, que dura para siempre (hey, hey)
Den längsten One-Night-Stand der Welt (ok)
El one-night-stand más largo del mundo (ok)
Ich will dich heute Nacht und alles was mir fehlt
Quiero tenerte esta noche y todo lo que me falta
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du für immer
Je te prends ce soir, peut-être que tu resteras pour toujours
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
Je veux t'enlever dans mon monde ce soir
Dass ich sowas mach, hätt' ich nie gedacht
Je n'aurais jamais pensé faire une telle chose
Doch jetzt stehst du da, nichts ist wie es war
Mais maintenant tu es là, rien n'est comme avant
Niemals sagte ich, niemals ich doch nicht
Je n'ai jamais dit, jamais moi, certainement pas
Niemals wie lächerlich, schließlich kenn' ich dich nicht
Jamais, comme c'est ridicule, après tout je ne te connais pas
Auf einmal ist alles klar
Tout à coup, tout est clair
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du für immer
Je te prends ce soir, peut-être que tu resteras pour toujours
(Für immer, vielleicht bleib' ich für immer)
(Pour toujours, peut-être que je resterai pour toujours)
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du bei mir
Je te prends ce soir, peut-être que tu resteras avec moi
(Für immer, vielleicht bleib' ich für immer)
(Pour toujours, peut-être que je resterai pour toujours)
Vielleicht ist heute Nacht der Anfang von für immer
Peut-être que ce soir est le début de toujours
(Für immer, vielleicht aber auch nicht)
(Pour toujours, peut-être pas)
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
Je veux t'enlever dans mon monde ce soir
Ich will die Nacht, die ewig hält (hey, hey)
Je veux la nuit, celle qui dure éternellement (hey, hey)
Den längsten One-Night-Stand der Welt (ok)
Le plus long coup d'un soir du monde (ok)
Ich will dich heute Nacht und das was morgen zählt
Je te veux ce soir et ce qui compte demain
Tanz mich nicht so an, auch wenn du es kannst
Ne me danse pas comme ça, même si tu le peux
Ich hab dich gewarnt, du warst nicht geplant
Je t'ai prévenu, tu n'étais pas prévu
Niemals dachte ich, niemals kriegst du mich
Je n'ai jamais pensé, tu ne m'auras jamais
Niemals, mich doch nicht, ja klar, so irrt man sich
Jamais, certainement pas moi, oui, c'est ainsi qu'on se trompe
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du für immer
Je te prends ce soir, peut-être que tu resteras pour toujours
(Für immer, vielleicht bleib' ich für immer)
(Pour toujours, peut-être que je resterai pour toujours)
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du bei mir
Je te prends ce soir, peut-être que tu resteras avec moi
(Für immer, vielleicht bleib' ich für immer)
(Pour toujours, peut-être que je resterai pour toujours)
Vielleicht ist heute Nacht der Anfang von für immer
Peut-être que ce soir est le début de toujours
(Für immer, vielleicht aber auch nicht)
(Pour toujours, peut-être pas)
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
Je veux t'enlever dans mon monde ce soir
Ich will die Nacht, die ewig hält (hey, hey)
Je veux la nuit, celle qui dure éternellement (hey, hey)
Den längsten One-Night-Stand der Welt (ok)
Le plus long coup d'un soir du monde (ok)
Ich will dich heute Nacht und das was morgen zählt
Je te veux ce soir et tout ce qui me manque
Auf einmal ist alles klar
Tout à coup, tout est clair
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du für immer
Je te prends ce soir, peut-être que tu resteras pour toujours
(Für immer, vielleicht bleib' ich für immer)
(Pour toujours, peut-être que je resterai pour toujours)
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du bei mir
Je te prends ce soir, peut-être que tu resteras avec moi
(Für immer, vielleicht bleib' ich für immer)
(Pour toujours, peut-être que je resterai pour toujours)
Vielleicht ist heute Nacht der Anfang von für immer
Peut-être que ce soir est le début de toujours
(Für immer, vielleicht aber auch nicht)
(Pour toujours, peut-être pas)
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
Je veux t'enlever dans mon monde ce soir
Ich will die Nacht, die ewig hält (hey, hey)
Je veux la nuit, celle qui dure éternellement (hey, hey)
Den längsten One-Night-Stand der Welt (ok)
Le plus long coup d'un soir du monde (ok)
Ich will dich heute Nacht und alles was mir fehlt
Je te veux ce soir et tout ce qui me manque
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du für immer
Ti prendo stasera, forse resterai per sempre
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
Voglio rapirti stasera nel mio mondo
Dass ich sowas mach, hätt' ich nie gedacht
Che avrei fatto una cosa del genere, non l'avrei mai pensato
Doch jetzt stehst du da, nichts ist wie es war
Ma ora sei qui, niente è come prima
Niemals sagte ich, niemals ich doch nicht
Non ho mai detto, mai io, certo che no
Niemals wie lächerlich, schließlich kenn' ich dich nicht
Mai, quanto ridicolo, dopotutto non ti conosco
Auf einmal ist alles klar
All'improvviso tutto è chiaro
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du für immer
Ti prendo stasera, forse resterai per sempre
(Für immer, vielleicht bleib' ich für immer)
(Per sempre, forse resterò per sempre)
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du bei mir
Ti prendo stasera, forse resterai con me
(Für immer, vielleicht bleib' ich für immer)
(Per sempre, forse resterò per sempre)
Vielleicht ist heute Nacht der Anfang von für immer
Forse stasera è l'inizio del per sempre
(Für immer, vielleicht aber auch nicht)
(Per sempre, forse però no)
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
Voglio rapirti stasera nel mio mondo
Ich will die Nacht, die ewig hält (hey, hey)
Voglio la notte, che dura per sempre (hey, hey)
Den längsten One-Night-Stand der Welt (ok)
Il più lungo one-night-stand del mondo (ok)
Ich will dich heute Nacht und das was morgen zählt
Voglio te stasera e quello che conta domani
Tanz mich nicht so an, auch wenn du es kannst
Non ballare così con me, anche se puoi
Ich hab dich gewarnt, du warst nicht geplant
Ti ho avvertito, non eri nei piani
Niemals dachte ich, niemals kriegst du mich
Non ho mai pensato, mai mi avrai
Niemals, mich doch nicht, ja klar, so irrt man sich
Mai, certo che no, sì, certo, ci si sbaglia
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du für immer
Ti prendo stasera, forse resterai per sempre
(Für immer, vielleicht bleib' ich für immer)
(Per sempre, forse resterò per sempre)
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du bei mir
Ti prendo stasera, forse resterai con me
(Für immer, vielleicht bleib' ich für immer)
(Per sempre, forse resterò per sempre)
Vielleicht ist heute Nacht der Anfang von für immer
Forse stasera è l'inizio del per sempre
(Für immer, vielleicht aber auch nicht)
(Per sempre, forse però no)
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
Voglio rapirti stasera nel mio mondo
Ich will die Nacht, die ewig hält (hey, hey)
Voglio la notte, che dura per sempre (hey, hey)
Den längsten One-Night-Stand der Welt (ok)
Il più lungo one-night-stand del mondo (ok)
Ich will dich heute Nacht und das was morgen zählt
Voglio te stasera e quello che conta domani
Auf einmal ist alles klar
All'improvviso tutto è chiaro
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du für immer
Ti prendo stasera, forse resterai per sempre
(Für immer, vielleicht bleib' ich für immer)
(Per sempre, forse resterò per sempre)
Ich nehm' dich heute Nacht, vielleicht bleibst du bei mir
Ti prendo stasera, forse resterai con me
(Für immer, vielleicht bleib' ich für immer)
(Per sempre, forse resterò per sempre)
Vielleicht ist heute Nacht der Anfang von für immer
Forse stasera è l'inizio del per sempre
(Für immer, vielleicht aber auch nicht)
(Per sempre, forse però no)
Ich will dich heute Nacht in meiner Welt entführen
Voglio rapirti stasera nel mio mondo
Ich will die Nacht, die ewig hält (hey, hey)
Voglio la notte, che dura per sempre (hey, hey)
Den längsten One-Night-Stand der Welt (ok)
Il più lungo one-night-stand del mondo (ok)
Ich will dich heute Nacht und alles was mir fehlt
Voglio te stasera e tutto quello che mi manca

Curiosidades sobre a música Heute Nacht für immer [Partymix] de Maite Kelly

Quando a música “Heute Nacht für immer [Partymix]” foi lançada por Maite Kelly?
A música Heute Nacht für immer [Partymix] foi lançada em 2019, no álbum “Heute Nacht für immer”.
De quem é a composição da música “Heute Nacht für immer [Partymix]” de Maite Kelly?
A música “Heute Nacht für immer [Partymix]” de Maite Kelly foi composta por Maite Kelly, Olaf Bossi, Felix Gauder, Oliver Nova.

Músicas mais populares de Maite Kelly

Outros artistas de Middle of the Road (MOR)