J'crois pas qu'tu saches qui j'suis
Donc ferme ta gueule, et écoute bien c'qui suit
Yeah, han
Bientôt obsolète, le rap j'lui donne un sens unique
Que les nuages s'écartent et qu'ils laissent place au soleil
Bientôt on va briller, ensuite on va bruler bene
Apprends les bons skills, t'auras quand même besoin d'être guené
On va cracher sur la tombe d'un raciste
RDV devant l'cimetière, je m'occupe du sound system
J'mets du Magic System, j'enfonce le dernier clou
À mort les porcs R.A.F, c'est comme ça qu'on rends les coups
J'suis à l'abri des trolls et des moqueries
J'ai des comptes à rendre à Dieu
Ceux qui aiment trop, c'est des hypocrites
Ceux qui détestent trop là, c'est des rageux
T'sais très bien qu'c'est pas possible, c'est pas possible que M.A.i.R
Tu l'retrouves dans les balivernes (scar)
Je gère pas le crack house mais il m'faudrait un AK
Et si y a un tracas, j'ai juste à m'mettre de trois quarts (yeah)
Et rafaler, et rafaler sans cesse, a-a-appelez-moi le cavalier sans tête
Enfin j'suis mon propre producteur, yeah
Mais c'est toujours pas moi Hopital (yeah)
T'as écouté mes conseils, et tu t'es fait trouer la ceinture abdominale
Dommage pour toi (brr) le 45 se charge du gommage pour toi
RIP Big L, je n'fais pas du Miguel
Bientôt, j'touche les tickets comme le créateur de Mickey
Mairo les bons tuyaux, j'ai mon iguane (nickel)
Les equals, j'sais pas c'est quoi mais je resterai pas cé-coin
Pour ton flow c'est B- pour le miens c'est A+
J'ai loué un Brabus, j'ai fait un nouveau stratus
Yeah, encore un, et encore un
Auteur, interprète, pollueur contemporain
J'vous dérange dans vos affaires, je sais, au temps pour moi
Donnez tout à Hopital, donnez autant pour moi
Ils sont forts pour nous faire entrer dans la cage, sans braquage
Je vais où je veux, un tueur à gage, sans bagages
45 tours, ça suffit ap-s
On dirait qu'le terrain est minuscule
La sentence est irrévocable
Ouais, j'suis un haineux, t'occupes
Bande de marionnettes, on vient tirer vos câbles
J't'ai dit qu'on va tirer ton cul, t'occupes
Bientôt obsolète, le rap j'lui donne un sens unique
Que les nuages s'écartent et laissent place au soleil
Monsieur tropisme
Vous savez le tropisme?
Pourquoi voulez-vous que je sois comme le tournesol qui tourne autour du soleil?
Je suis moi-même le soleil
J'crois pas qu'tu saches qui j'suis
Não acredito que você saiba quem eu sou
Donc ferme ta gueule, et écoute bien c'qui suit
Então cala a boca e ouça bem o que vem a seguir
Yeah, han
Sim, han
Bientôt obsolète, le rap j'lui donne un sens unique
Em breve obsoleto, dou ao rap um único sentido
Que les nuages s'écartent et qu'ils laissent place au soleil
Que as nuvens se afastem e deem lugar ao sol
Bientôt on va briller, ensuite on va bruler bene
Em breve vamos brilhar, depois vamos queimar bem
Apprends les bons skills, t'auras quand même besoin d'être guené
Aprenda as boas habilidades, você ainda vai precisar ser esperto
On va cracher sur la tombe d'un raciste
Vamos cuspir no túmulo de um racista
RDV devant l'cimetière, je m'occupe du sound system
Encontro marcado em frente ao cemitério, eu cuido do sistema de som
J'mets du Magic System, j'enfonce le dernier clou
Coloco Magic System, prego o último prego
À mort les porcs R.A.F, c'est comme ça qu'on rends les coups
Morte aos porcos R.A.F, é assim que devolvemos os golpes
J'suis à l'abri des trolls et des moqueries
Estou a salvo de trolls e zombarias
J'ai des comptes à rendre à Dieu
Tenho contas a prestar a Deus
Ceux qui aiment trop, c'est des hypocrites
Aqueles que amam demais, são hipócritas
Ceux qui détestent trop là, c'est des rageux
Aqueles que odeiam demais, são invejosos
T'sais très bien qu'c'est pas possible, c'est pas possible que M.A.i.R
Você sabe muito bem que não é possível, não é possível que M.A.i.R
Tu l'retrouves dans les balivernes (scar)
Você o encontra em bobagens (cicatriz)
Je gère pas le crack house mais il m'faudrait un AK
Não cuido da casa de crack, mas preciso de uma AK
Et si y a un tracas, j'ai juste à m'mettre de trois quarts (yeah)
E se houver um problema, só preciso me posicionar de três quartos (sim)
Et rafaler, et rafaler sans cesse, a-a-appelez-moi le cavalier sans tête
E disparar, e disparar sem parar, a-a-chamem-me o cavaleiro sem cabeça
Enfin j'suis mon propre producteur, yeah
Finalmente sou meu próprio produtor, sim
Mais c'est toujours pas moi Hopital (yeah)
Mas ainda não sou eu Hospital (sim)
T'as écouté mes conseils, et tu t'es fait trouer la ceinture abdominale
Você seguiu meus conselhos, e acabou com um buraco no abdômen
Dommage pour toi (brr) le 45 se charge du gommage pour toi
Pena para você (brr) o 45 cuida da esfoliação para você
RIP Big L, je n'fais pas du Miguel
RIP Big L, eu não faço o Miguel
Bientôt, j'touche les tickets comme le créateur de Mickey
Em breve, estarei ganhando dinheiro como o criador do Mickey
Mairo les bons tuyaux, j'ai mon iguane (nickel)
Mairo as boas dicas, tenho meu iguana (niquelado)
Les equals, j'sais pas c'est quoi mais je resterai pas cé-coin
Os iguais, não sei o que são mas não vou ficar aqui
Pour ton flow c'est B- pour le miens c'est A+
Para o seu flow é B- para o meu é A+
J'ai loué un Brabus, j'ai fait un nouveau stratus
Aluguei um Brabus, fiz um novo stratus
Yeah, encore un, et encore un
Sim, mais um, e mais um
Auteur, interprète, pollueur contemporain
Autor, intérprete, poluidor contemporâneo
J'vous dérange dans vos affaires, je sais, au temps pour moi
Eu incomodo vocês nos seus negócios, eu sei, desculpe
Donnez tout à Hopital, donnez autant pour moi
Dê tudo ao Hospital, dê tanto para mim
Ils sont forts pour nous faire entrer dans la cage, sans braquage
Eles são bons em nos colocar na jaula, sem assalto
Je vais où je veux, un tueur à gage, sans bagages
Eu vou onde quero, um assassino de aluguel, sem bagagem
45 tours, ça suffit ap-s
45 voltas, isso é suficiente ap-s
On dirait qu'le terrain est minuscule
Parece que o campo é minúsculo
La sentence est irrévocable
A sentença é irrevogável
Ouais, j'suis un haineux, t'occupes
Sim, sou um invejoso, não se preocupe
Bande de marionnettes, on vient tirer vos câbles
Bando de marionetes, estamos aqui para puxar seus cabos
J't'ai dit qu'on va tirer ton cul, t'occupes
Eu te disse que vamos puxar seu traseiro, não se preocupe
Bientôt obsolète, le rap j'lui donne un sens unique
Em breve obsoleto, dou ao rap um único sentido
Que les nuages s'écartent et laissent place au soleil
Que as nuvens se afastem e deem lugar ao sol
Monsieur tropisme
Senhor tropismo
Vous savez le tropisme?
Você sabe o que é tropismo?
Pourquoi voulez-vous que je sois comme le tournesol qui tourne autour du soleil?
Por que você quer que eu seja como o girassol que gira em torno do sol?
Je suis moi-même le soleil
Eu sou o próprio sol
J'crois pas qu'tu saches qui j'suis
I don't think you know who I am
Donc ferme ta gueule, et écoute bien c'qui suit
So shut your mouth, and listen carefully to what follows
Yeah, han
Yeah, han
Bientôt obsolète, le rap j'lui donne un sens unique
Soon obsolete, I give rap a unique meaning
Que les nuages s'écartent et qu'ils laissent place au soleil
May the clouds part and make way for the sun
Bientôt on va briller, ensuite on va bruler bene
Soon we will shine, then we will burn bene
Apprends les bons skills, t'auras quand même besoin d'être guené
Learn the right skills, you'll still need to be guené
On va cracher sur la tombe d'un raciste
We're going to spit on a racist's grave
RDV devant l'cimetière, je m'occupe du sound system
Meet in front of the cemetery, I'll take care of the sound system
J'mets du Magic System, j'enfonce le dernier clou
I put on Magic System, I drive the last nail
À mort les porcs R.A.F, c'est comme ça qu'on rends les coups
Death to the pigs R.A.F, that's how we fight back
J'suis à l'abri des trolls et des moqueries
I'm safe from trolls and mockery
J'ai des comptes à rendre à Dieu
I have accounts to settle with God
Ceux qui aiment trop, c'est des hypocrites
Those who love too much, they're hypocrites
Ceux qui détestent trop là, c'est des rageux
Those who hate too much, they're haters
T'sais très bien qu'c'est pas possible, c'est pas possible que M.A.i.R
You know very well that it's not possible, it's not possible that M.A.i.R
Tu l'retrouves dans les balivernes (scar)
You find him in the balivernes (scar)
Je gère pas le crack house mais il m'faudrait un AK
I don't manage the crack house but I need an AK
Et si y a un tracas, j'ai juste à m'mettre de trois quarts (yeah)
And if there's a problem, I just have to stand three quarters (yeah)
Et rafaler, et rafaler sans cesse, a-a-appelez-moi le cavalier sans tête
And to burst, and to burst incessantly, a-a-call me the headless horseman
Enfin j'suis mon propre producteur, yeah
Finally I'm my own producer, yeah
Mais c'est toujours pas moi Hopital (yeah)
But it's still not me Hospital (yeah)
T'as écouté mes conseils, et tu t'es fait trouer la ceinture abdominale
You listened to my advice, and you got your abdominal belt pierced
Dommage pour toi (brr) le 45 se charge du gommage pour toi
Too bad for you (brr) the 45 takes care of the scrubbing for you
RIP Big L, je n'fais pas du Miguel
RIP Big L, I don't do Miguel
Bientôt, j'touche les tickets comme le créateur de Mickey
Soon, I'll touch the tickets like Mickey's creator
Mairo les bons tuyaux, j'ai mon iguane (nickel)
Mairo the good tips, I have my iguana (nickel)
Les equals, j'sais pas c'est quoi mais je resterai pas cé-coin
The equals, I don't know what it is but I won't stay here
Pour ton flow c'est B- pour le miens c'est A+
For your flow it's B- for mine it's A+
J'ai loué un Brabus, j'ai fait un nouveau stratus
I rented a Brabus, I made a new stratus
Yeah, encore un, et encore un
Yeah, another one, and another one
Auteur, interprète, pollueur contemporain
Author, performer, contemporary polluter
J'vous dérange dans vos affaires, je sais, au temps pour moi
I disturb you in your business, I know, my apologies
Donnez tout à Hopital, donnez autant pour moi
Give everything to Hospital, give as much for me
Ils sont forts pour nous faire entrer dans la cage, sans braquage
They are strong to make us enter the cage, without robbery
Je vais où je veux, un tueur à gage, sans bagages
I go where I want, a hitman, without luggage
45 tours, ça suffit ap-s
45 tours, that's enough ap-s
On dirait qu'le terrain est minuscule
It looks like the field is tiny
La sentence est irrévocable
The sentence is irrevocable
Ouais, j'suis un haineux, t'occupes
Yeah, I'm a hater, don't worry
Bande de marionnettes, on vient tirer vos câbles
Bunch of puppets, we're coming to pull your cables
J't'ai dit qu'on va tirer ton cul, t'occupes
I told you we're going to pull your ass, don't worry
Bientôt obsolète, le rap j'lui donne un sens unique
Soon obsolete, I give rap a unique meaning
Que les nuages s'écartent et laissent place au soleil
May the clouds part and make way for the sun
Monsieur tropisme
Mr. tropism
Vous savez le tropisme?
Do you know tropism?
Pourquoi voulez-vous que je sois comme le tournesol qui tourne autour du soleil?
Why do you want me to be like the sunflower that turns around the sun?
Je suis moi-même le soleil
I am the sun myself
J'crois pas qu'tu saches qui j'suis
No creo que sepas quién soy
Donc ferme ta gueule, et écoute bien c'qui suit
Así que cierra la boca y escucha bien lo que sigue
Yeah, han
Sí, han
Bientôt obsolète, le rap j'lui donne un sens unique
Pronto obsoleto, le doy al rap un sentido único
Que les nuages s'écartent et qu'ils laissent place au soleil
Que las nubes se aparten y dejen paso al sol
Bientôt on va briller, ensuite on va bruler bene
Pronto vamos a brillar, luego vamos a quemar bene
Apprends les bons skills, t'auras quand même besoin d'être guené
Aprende las buenas habilidades, aún necesitarás ser guené
On va cracher sur la tombe d'un raciste
Vamos a escupir en la tumba de un racista
RDV devant l'cimetière, je m'occupe du sound system
Cita en el cementerio, me encargo del sistema de sonido
J'mets du Magic System, j'enfonce le dernier clou
Pongo Magic System, clavo el último clavo
À mort les porcs R.A.F, c'est comme ça qu'on rends les coups
Muerte a los cerdos R.A.F, así es como devolvemos los golpes
J'suis à l'abri des trolls et des moqueries
Estoy a salvo de los trolls y las burlas
J'ai des comptes à rendre à Dieu
Tengo cuentas que rendir a Dios
Ceux qui aiment trop, c'est des hypocrites
Los que aman demasiado, son hipócritas
Ceux qui détestent trop là, c'est des rageux
Los que odian demasiado, son envidiosos
T'sais très bien qu'c'est pas possible, c'est pas possible que M.A.i.R
Sabes muy bien que no es posible, no es posible que M.A.i.R
Tu l'retrouves dans les balivernes (scar)
Lo encuentres en las tonterías (cicatriz)
Je gère pas le crack house mais il m'faudrait un AK
No manejo la casa de crack pero necesitaría un AK
Et si y a un tracas, j'ai juste à m'mettre de trois quarts (yeah)
Y si hay un problema, solo tengo que ponerme de tres cuartos (sí)
Et rafaler, et rafaler sans cesse, a-a-appelez-moi le cavalier sans tête
Y disparar, y disparar sin cesar, llámame el jinete sin cabeza
Enfin j'suis mon propre producteur, yeah
Finalmente soy mi propio productor, sí
Mais c'est toujours pas moi Hopital (yeah)
Pero todavía no soy yo Hopital (sí)
T'as écouté mes conseils, et tu t'es fait trouer la ceinture abdominale
Escuchaste mis consejos, y te perforaron el cinturón abdominal
Dommage pour toi (brr) le 45 se charge du gommage pour toi
Lástima por ti (brr) el 45 se encarga de la exfoliación para ti
RIP Big L, je n'fais pas du Miguel
RIP Big L, no hago Miguel
Bientôt, j'touche les tickets comme le créateur de Mickey
Pronto, tocaré los boletos como el creador de Mickey
Mairo les bons tuyaux, j'ai mon iguane (nickel)
Mairo los buenos tubos, tengo mi iguana (niquelado)
Les equals, j'sais pas c'est quoi mais je resterai pas cé-coin
Los iguales, no sé qué son pero no me quedaré aquí
Pour ton flow c'est B- pour le miens c'est A+
Para tu flujo es B- para el mío es A+
J'ai loué un Brabus, j'ai fait un nouveau stratus
Alquilé un Brabus, hice un nuevo estrato
Yeah, encore un, et encore un
Sí, otro más, y otro más
Auteur, interprète, pollueur contemporain
Autor, intérprete, contaminador contemporáneo
J'vous dérange dans vos affaires, je sais, au temps pour moi
Te molesto en tus asuntos, lo sé, mi culpa
Donnez tout à Hopital, donnez autant pour moi
Dale todo a Hopital, dame tanto para mí
Ils sont forts pour nous faire entrer dans la cage, sans braquage
Son buenos para hacernos entrar en la jaula, sin robo
Je vais où je veux, un tueur à gage, sans bagages
Voy donde quiero, un asesino a sueldo, sin equipaje
45 tours, ça suffit ap-s
45 vueltas, eso es suficiente ap-s
On dirait qu'le terrain est minuscule
Parece que el campo es minúsculo
La sentence est irrévocable
La sentencia es irrevocable
Ouais, j'suis un haineux, t'occupes
Sí, soy un hater, no te preocupes
Bande de marionnettes, on vient tirer vos câbles
Banda de marionetas, venimos a tirar de tus cables
J't'ai dit qu'on va tirer ton cul, t'occupes
Te dije que vamos a tirar de tu trasero, no te preocupes
Bientôt obsolète, le rap j'lui donne un sens unique
Pronto obsoleto, le doy al rap un sentido único
Que les nuages s'écartent et laissent place au soleil
Que las nubes se aparten y dejen paso al sol
Monsieur tropisme
Señor tropismo
Vous savez le tropisme?
¿Conoces el tropismo?
Pourquoi voulez-vous que je sois comme le tournesol qui tourne autour du soleil?
¿Por qué quieres que sea como el girasol que gira alrededor del sol?
Je suis moi-même le soleil
Yo mismo soy el sol
J'crois pas qu'tu saches qui j'suis
Ich glaube nicht, dass du weißt, wer ich bin
Donc ferme ta gueule, et écoute bien c'qui suit
Also halt den Mund und hör gut zu, was jetzt kommt
Yeah, han
Ja, han
Bientôt obsolète, le rap j'lui donne un sens unique
Bald veraltet, ich gebe dem Rap eine einzigartige Bedeutung
Que les nuages s'écartent et qu'ils laissent place au soleil
Mögen die Wolken sich teilen und der Sonne Platz machen
Bientôt on va briller, ensuite on va bruler bene
Bald werden wir strahlen, dann werden wir gut brennen
Apprends les bons skills, t'auras quand même besoin d'être guené
Lerne die richtigen Fähigkeiten, du wirst trotzdem Hilfe brauchen
On va cracher sur la tombe d'un raciste
Wir werden auf das Grab eines Rassisten spucken
RDV devant l'cimetière, je m'occupe du sound system
Treffen vor dem Friedhof, ich kümmere mich um das Soundsystem
J'mets du Magic System, j'enfonce le dernier clou
Ich spiele Magic System, ich schlage den letzten Nagel ein
À mort les porcs R.A.F, c'est comme ça qu'on rends les coups
Tod den Schweinen R.A.F, so schlagen wir zurück
J'suis à l'abri des trolls et des moqueries
Ich bin sicher vor Trolls und Spott
J'ai des comptes à rendre à Dieu
Ich muss Gott Rechenschaft ablegen
Ceux qui aiment trop, c'est des hypocrites
Diejenigen, die zu sehr lieben, sind Heuchler
Ceux qui détestent trop là, c'est des rageux
Diejenigen, die zu sehr hassen, sind Neider
T'sais très bien qu'c'est pas possible, c'est pas possible que M.A.i.R
Du weißt sehr gut, dass es nicht möglich ist, dass M.A.i.R
Tu l'retrouves dans les balivernes (scar)
Du findest ihn in den Unsinn (Narbe)
Je gère pas le crack house mais il m'faudrait un AK
Ich manage kein Crackhaus, aber ich brauche eine AK
Et si y a un tracas, j'ai juste à m'mettre de trois quarts (yeah)
Und wenn es ein Problem gibt, muss ich mich nur seitlich stellen (ja)
Et rafaler, et rafaler sans cesse, a-a-appelez-moi le cavalier sans tête
Und feuern, und feuern ohne Ende, a-a-nennt mich den kopflosen Reiter
Enfin j'suis mon propre producteur, yeah
Endlich bin ich mein eigener Produzent, ja
Mais c'est toujours pas moi Hopital (yeah)
Aber ich bin immer noch nicht Hopital (ja)
T'as écouté mes conseils, et tu t'es fait trouer la ceinture abdominale
Du hast meinen Ratschlägen zugehört und hast dir den Bauchgurt durchlöchern lassen
Dommage pour toi (brr) le 45 se charge du gommage pour toi
Schade für dich (brr) die 45 kümmert sich um das Peeling für dich
RIP Big L, je n'fais pas du Miguel
RIP Big L, ich mache kein Miguel
Bientôt, j'touche les tickets comme le créateur de Mickey
Bald werde ich die Tickets berühren wie der Schöpfer von Mickey
Mairo les bons tuyaux, j'ai mon iguane (nickel)
Mairo die guten Tipps, ich habe meinen Leguan (nickel)
Les equals, j'sais pas c'est quoi mais je resterai pas cé-coin
Die Gleichungen, ich weiß nicht, was sie sind, aber ich werde nicht hier bleiben
Pour ton flow c'est B- pour le miens c'est A+
Für deinen Flow ist es B- für meinen ist es A+
J'ai loué un Brabus, j'ai fait un nouveau stratus
Ich habe einen Brabus gemietet, ich habe einen neuen Stratus gemacht
Yeah, encore un, et encore un
Ja, noch einer, und noch einer
Auteur, interprète, pollueur contemporain
Autor, Interpret, zeitgenössischer Verschmutzer
J'vous dérange dans vos affaires, je sais, au temps pour moi
Ich störe euch in euren Angelegenheiten, ich weiß, meine Schuld
Donnez tout à Hopital, donnez autant pour moi
Gebt alles an Hopital, gebt genauso viel für mich
Ils sont forts pour nous faire entrer dans la cage, sans braquage
Sie sind gut darin, uns in den Käfig zu bringen, ohne Raub
Je vais où je veux, un tueur à gage, sans bagages
Ich gehe, wohin ich will, ein Auftragskiller, ohne Gepäck
45 tours, ça suffit ap-s
45 Runden, das reicht ap-s
On dirait qu'le terrain est minuscule
Es sieht so aus, als ob das Feld winzig ist
La sentence est irrévocable
Das Urteil ist endgültig
Ouais, j'suis un haineux, t'occupes
Ja, ich bin ein Hasser, kümmere dich nicht
Bande de marionnettes, on vient tirer vos câbles
Band von Marionetten, wir kommen, um eure Kabel zu ziehen
J't'ai dit qu'on va tirer ton cul, t'occupes
Ich habe dir gesagt, dass wir deinen Hintern ziehen werden, kümmere dich nicht
Bientôt obsolète, le rap j'lui donne un sens unique
Bald veraltet, ich gebe dem Rap eine einzigartige Bedeutung
Que les nuages s'écartent et laissent place au soleil
Mögen die Wolken sich teilen und der Sonne Platz machen
Monsieur tropisme
Herr Tropismus
Vous savez le tropisme?
Wissen Sie, was Tropismus ist?
Pourquoi voulez-vous que je sois comme le tournesol qui tourne autour du soleil?
Warum wollen Sie, dass ich wie die Sonnenblume bin, die sich um die Sonne dreht?
Je suis moi-même le soleil
Ich bin selbst die Sonne
J'crois pas qu'tu saches qui j'suis
Non credo che tu sappia chi sono
Donc ferme ta gueule, et écoute bien c'qui suit
Quindi chiudi la bocca, e ascolta bene quello che segue
Yeah, han
Yeah, han
Bientôt obsolète, le rap j'lui donne un sens unique
Presto obsoleto, al rap do un senso unico
Que les nuages s'écartent et qu'ils laissent place au soleil
Che le nuvole si separino e lascino spazio al sole
Bientôt on va briller, ensuite on va bruler bene
Presto brilleremo, poi bruceremo bene
Apprends les bons skills, t'auras quand même besoin d'être guené
Impara le buone abilità, avrai comunque bisogno di essere guené
On va cracher sur la tombe d'un raciste
Sputeremo sulla tomba di un razzista
RDV devant l'cimetière, je m'occupe du sound system
Appuntamento davanti al cimitero, mi occupo del sound system
J'mets du Magic System, j'enfonce le dernier clou
Metto Magic System, infilo l'ultimo chiodo
À mort les porcs R.A.F, c'est comme ça qu'on rends les coups
A morte i porci R.A.F, è così che si rendono i colpi
J'suis à l'abri des trolls et des moqueries
Sono al riparo dai troll e dalle derisioni
J'ai des comptes à rendre à Dieu
Ho dei conti da rendere a Dio
Ceux qui aiment trop, c'est des hypocrites
Quelli che amano troppo, sono ipocriti
Ceux qui détestent trop là, c'est des rageux
Quelli che odiano troppo, sono invidiosi
T'sais très bien qu'c'est pas possible, c'est pas possible que M.A.i.R
Sai molto bene che non è possibile, non è possibile che M.A.i.R
Tu l'retrouves dans les balivernes (scar)
Lo trovi nelle sciocchezze (scar)
Je gère pas le crack house mais il m'faudrait un AK
Non gestisco la crack house ma avrei bisogno di un AK
Et si y a un tracas, j'ai juste à m'mettre de trois quarts (yeah)
E se c'è un problema, devo solo mettermi di tre quarti (yeah)
Et rafaler, et rafaler sans cesse, a-a-appelez-moi le cavalier sans tête
E sparare, e sparare senza sosta, a-a-chiamatemi il cavaliere senza testa
Enfin j'suis mon propre producteur, yeah
Finalmente sono il mio produttore, yeah
Mais c'est toujours pas moi Hopital (yeah)
Ma non sono ancora io Hopital (yeah)
T'as écouté mes conseils, et tu t'es fait trouer la ceinture abdominale
Hai ascoltato i miei consigli, e ti sei fatto bucare la cintura addominale
Dommage pour toi (brr) le 45 se charge du gommage pour toi
Peccato per te (brr) il 45 si occupa della levigatura per te
RIP Big L, je n'fais pas du Miguel
RIP Big L, non faccio il Miguel
Bientôt, j'touche les tickets comme le créateur de Mickey
Presto, toccherò i biglietti come il creatore di Mickey
Mairo les bons tuyaux, j'ai mon iguane (nickel)
Mairo i buoni consigli, ho il mio iguana (nickel)
Les equals, j'sais pas c'est quoi mais je resterai pas cé-coin
Gli equals, non so cosa siano ma non resterò qui
Pour ton flow c'est B- pour le miens c'est A+
Per il tuo flow è B- per il mio è A+
J'ai loué un Brabus, j'ai fait un nouveau stratus
Ho affittato una Brabus, ho fatto un nuovo stratus
Yeah, encore un, et encore un
Yeah, ancora uno, e ancora uno
Auteur, interprète, pollueur contemporain
Autore, interprete, inquinatore contemporaneo
J'vous dérange dans vos affaires, je sais, au temps pour moi
Vi disturbo nei vostri affari, lo so, mi scuso
Donnez tout à Hopital, donnez autant pour moi
Date tutto a Hopital, date altrettanto a me
Ils sont forts pour nous faire entrer dans la cage, sans braquage
Sono bravi a farci entrare nella gabbia, senza rapina
Je vais où je veux, un tueur à gage, sans bagages
Vado dove voglio, un killer a pagamento, senza bagagli
45 tours, ça suffit ap-s
45 giri, basta ap-s
On dirait qu'le terrain est minuscule
Sembra che il campo sia minuscolo
La sentence est irrévocable
La sentenza è irrevocabile
Ouais, j'suis un haineux, t'occupes
Sì, sono un odiatore, occupati
Bande de marionnettes, on vient tirer vos câbles
Banda di burattini, veniamo a tirare i vostri cavi
J't'ai dit qu'on va tirer ton cul, t'occupes
Ti ho detto che ti tireremo il culo, occupati
Bientôt obsolète, le rap j'lui donne un sens unique
Presto obsoleto, al rap do un senso unico
Que les nuages s'écartent et laissent place au soleil
Che le nuvole si separino e lascino spazio al sole
Monsieur tropisme
Signor tropismo
Vous savez le tropisme?
Sapete cosa è il tropismo?
Pourquoi voulez-vous que je sois comme le tournesol qui tourne autour du soleil?
Perché volete che io sia come il girasole che gira intorno al sole?
Je suis moi-même le soleil
Io sono il sole stesso