Zero

Alessandro Mahmoud, Dario Faini, Davide Petrella

Letra Tradução

Ok, non è più il caso di lasciare stare, fa come ti pare
Da sopra a un altare non mi giudicare
Se corro nudo sotto un temporale
Meglio stare soli sotto questa pioggia fluo quando cadi
Se ti dico cosa penso, poi, tu rimani?
Forse sono bravo più a nascondere, soffio la polvere
Via da questi anni strani passati a rincorrere
Ognuno ha le sue muse, con te non ho scuse
Parole confuse, disegno meduse
E allora su di me
Le tue paure puoi lasciarle cadere su di me, su di me
Su di me
Quello che senti puoi lasciarlo cadere su di me, su di me
Su di me
Quello che posso fare? Provare a non mentire

Perché fuori è già notte
Le nostre voci sono rotte
Il buio è un cane che non morde
Prometto di essere più forte
Perché per me sei tutto anche se
In questo mondo siamo zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero, eh
Per me sei tutto anche se siamo
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero, eh

Ok, non ne parliamo più
Ho fatto un po' di ordine nel caos e resti solamente tu
Bisogna attraversare strade assai pericolose
Per arrivare al senso delle cose
È tutto già scritto, il futuro è in affitto
L'amore è un conflitto, fissiamo il soffitto
E allora su di me
Le tue paure puoi lasciarle cadere su di me, su di me
Su di me
Queste cazzate puoi lasciarle cadere su di me, su di me
Su di me, ah

Perché fuori è già notte
Le nostre voci sono rotte
Il buio è un cane che non morde
Prometto di essere più forte
Perché per me sei tutto anche se
In questo mondo siamo zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero, eh

Per me sei tutto anche se siamo
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero, eh
Per me sei tutto anche se siamo
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero, eh

Nulla è zero se lo paragoni al cielo
Dimmi che anche tu lo sai
Dimmi che anche tu lo sai
Nulla è zero se lo paragoni al cielo
Dimmi che anche tu lo sai
Dimmi che anche tu lo sai

Perché fuori è già notte
Le nostre voci sono rotte
Il buio è un cane che non morde
Prometto di essere più forte
Perché per me sei tutto anche se
In questo mondo siamo zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero, eh
Per me sei tutto anche se siamo
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero

Nulla è zero se lo paragoni al cielo
Dimmi che anche tu lo sai
Dimmi che anche tu lo sai
Zero, zero, zero, zero

Ok, non è più il caso di lasciare stare, fa come ti pare
Ok, não é mais o caso de deixar pra lá, faça como quiser
Da sopra a un altare non mi giudicare
De cima de um altar, não me julgue
Se corro nudo sotto un temporale
Se corro nu sob uma tempestade
Meglio stare soli sotto questa pioggia fluo quando cadi
Melhor ficar sozinho sob esta chuva fluorescente quando cais
Se ti dico cosa penso, poi, tu rimani?
Se te digo o que penso, então, tu ficas?
Forse sono bravo più a nascondere, soffio la polvere
Talvez eu seja melhor em esconder, soprar a poeira
Via da questi anni strani passati a rincorrere
Longe desses anos estranhos passados a perseguir
Ognuno ha le sue muse, con te non ho scuse
Cada um tem suas musas, com você não tenho desculpas
Parole confuse, disegno meduse
Palavras confusas, desenho medusas
E allora su di me
E então sobre mim
Le tue paure puoi lasciarle cadere su di me, su di me
Podes deixar cair os teus medos sobre mim, sobre mim
Su di me
Sobre mim
Quello che senti puoi lasciarlo cadere su di me, su di me
O que sentes podes deixar cair sobre mim, sobre mim
Su di me
Sobre mim
Quello che posso fare? Provare a non mentire
O que posso fazer? Tentar não mentir
Perché fuori è già notte
Porque lá fora já é noite
Le nostre voci sono rotte
Nossas vozes estão quebradas
Il buio è un cane che non morde
A escuridão é um cão que não morde
Prometto di essere più forte
Prometo ser mais forte
Perché per me sei tutto anche se
Porque para mim és tudo mesmo que
In questo mondo siamo zero, zero, zero, zero
Neste mundo somos zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero, eh
Zero, zero, zero, zero, eh
Per me sei tutto anche se siamo
Para mim és tudo mesmo que sejamos
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero, eh
Zero, zero, zero, zero, eh
Ok, non ne parliamo più
Ok, não falamos mais sobre isso
Ho fatto un po' di ordine nel caos e resti solamente tu
Fiz um pouco de ordem no caos e só restas tu
Bisogna attraversare strade assai pericolose
Precisamos atravessar estradas muito perigosas
Per arrivare al senso delle cose
Para chegar ao sentido das coisas
È tutto già scritto, il futuro è in affitto
Tudo já está escrito, o futuro está alugado
L'amore è un conflitto, fissiamo il soffitto
O amor é um conflito, fixamos o teto
E allora su di me
E então sobre mim
Le tue paure puoi lasciarle cadere su di me, su di me
Podes deixar cair os teus medos sobre mim, sobre mim
Su di me
Sobre mim
Queste cazzate puoi lasciarle cadere su di me, su di me
Podes deixar cair essas besteiras sobre mim, sobre mim
Su di me, ah
Sobre mim, ah
Perché fuori è già notte
Porque lá fora já é noite
Le nostre voci sono rotte
Nossas vozes estão quebradas
Il buio è un cane che non morde
A escuridão é um cão que não morde
Prometto di essere più forte
Prometo ser mais forte
Perché per me sei tutto anche se
Porque para mim és tudo mesmo que
In questo mondo siamo zero, zero, zero, zero
Neste mundo somos zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero, eh
Zero, zero, zero, zero, eh
Per me sei tutto anche se siamo
Para mim és tudo mesmo que sejamos
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero, eh
Zero, zero, zero, zero, eh
Per me sei tutto anche se siamo
Para mim és tudo mesmo que sejamos
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero, eh
Zero, zero, zero, zero, eh
Nulla è zero se lo paragoni al cielo
Nada é zero se comparado ao céu
Dimmi che anche tu lo sai
Diz-me que tu também sabes
Dimmi che anche tu lo sai
Diz-me que tu também sabes
Nulla è zero se lo paragoni al cielo
Nada é zero se comparado ao céu
Dimmi che anche tu lo sai
Diz-me que tu também sabes
Dimmi che anche tu lo sai
Diz-me que tu também sabes
Perché fuori è già notte
Porque lá fora já é noite
Le nostre voci sono rotte
Nossas vozes estão quebradas
Il buio è un cane che non morde
A escuridão é um cão que não morde
Prometto di essere più forte
Prometo ser mais forte
Perché per me sei tutto anche se
Porque para mim és tudo mesmo que
In questo mondo siamo zero, zero, zero, zero
Neste mundo somos zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero, eh
Zero, zero, zero, zero, eh
Per me sei tutto anche se siamo
Para mim és tudo mesmo que sejamos
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero
Nulla è zero se lo paragoni al cielo
Nada é zero se comparado ao céu
Dimmi che anche tu lo sai
Diz-me que tu também sabes
Dimmi che anche tu lo sai
Diz-me que tu também sabes
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero
Ok, non è più il caso di lasciare stare, fa come ti pare
Ok, it's no longer the case to let it go, do as you please
Da sopra a un altare non mi giudicare
Don't judge me from above an altar
Se corro nudo sotto un temporale
If I run naked under a storm
Meglio stare soli sotto questa pioggia fluo quando cadi
Better to be alone under this neon rain when you fall
Se ti dico cosa penso, poi, tu rimani?
If I tell you what I think, then, will you stay?
Forse sono bravo più a nascondere, soffio la polvere
Maybe I'm better at hiding, I blow the dust
Via da questi anni strani passati a rincorrere
Away from these strange years spent chasing
Ognuno ha le sue muse, con te non ho scuse
Everyone has their muses, with you I have no excuses
Parole confuse, disegno meduse
Confused words, I draw jellyfish
E allora su di me
And then on me
Le tue paure puoi lasciarle cadere su di me, su di me
You can let your fears fall on me, on me
Su di me
On me
Quello che senti puoi lasciarlo cadere su di me, su di me
What you feel you can let it fall on me, on me
Su di me
On me
Quello che posso fare? Provare a non mentire
What can I do? Try not to lie
Perché fuori è già notte
Because it's already night outside
Le nostre voci sono rotte
Our voices are broken
Il buio è un cane che non morde
The dark is a dog that doesn't bite
Prometto di essere più forte
I promise to be stronger
Perché per me sei tutto anche se
Because for me you are everything even if
In questo mondo siamo zero, zero, zero, zero
In this world we are zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero, eh
Zero, zero, zero, zero, eh
Per me sei tutto anche se siamo
For me you are everything even if we are
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero, eh
Zero, zero, zero, zero, eh
Ok, non ne parliamo più
Ok, let's not talk about it anymore
Ho fatto un po' di ordine nel caos e resti solamente tu
I've made some order in the chaos and only you remain
Bisogna attraversare strade assai pericolose
You have to cross very dangerous roads
Per arrivare al senso delle cose
To get to the meaning of things
È tutto già scritto, il futuro è in affitto
Everything is already written, the future is for rent
L'amore è un conflitto, fissiamo il soffitto
Love is a conflict, we stare at the ceiling
E allora su di me
And then on me
Le tue paure puoi lasciarle cadere su di me, su di me
You can let your fears fall on me, on me
Su di me
On me
Queste cazzate puoi lasciarle cadere su di me, su di me
You can let these bullshit fall on me, on me
Su di me, ah
On me, ah
Perché fuori è già notte
Because it's already night outside
Le nostre voci sono rotte
Our voices are broken
Il buio è un cane che non morde
The dark is a dog that doesn't bite
Prometto di essere più forte
I promise to be stronger
Perché per me sei tutto anche se
Because for me you are everything even if
In questo mondo siamo zero, zero, zero, zero
In this world we are zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero, eh
Zero, zero, zero, zero, eh
Per me sei tutto anche se siamo
For me you are everything even if we are
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero, eh
Zero, zero, zero, zero, eh
Per me sei tutto anche se siamo
For me you are everything even if we are
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero, eh
Zero, zero, zero, zero, eh
Nulla è zero se lo paragoni al cielo
Nothing is zero if you compare it to the sky
Dimmi che anche tu lo sai
Tell me you know it too
Dimmi che anche tu lo sai
Tell me you know it too
Nulla è zero se lo paragoni al cielo
Nothing is zero if you compare it to the sky
Dimmi che anche tu lo sai
Tell me you know it too
Dimmi che anche tu lo sai
Tell me you know it too
Perché fuori è già notte
Because it's already night outside
Le nostre voci sono rotte
Our voices are broken
Il buio è un cane che non morde
The dark is a dog that doesn't bite
Prometto di essere più forte
I promise to be stronger
Perché per me sei tutto anche se
Because for me you are everything even if
In questo mondo siamo zero, zero, zero, zero
In this world we are zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero, eh
Zero, zero, zero, zero, eh
Per me sei tutto anche se siamo
For me you are everything even if we are
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero
Nulla è zero se lo paragoni al cielo
Nothing is zero if you compare it to the sky
Dimmi che anche tu lo sai
Tell me you know it too
Dimmi che anche tu lo sai
Tell me you know it too
Zero, zero, zero, zero
Zero, zero, zero, zero
Ok, non è più il caso di lasciare stare, fa come ti pare
Ok, ya no es necesario dejarlo pasar, haz lo que quieras
Da sopra a un altare non mi giudicare
Desde un altar no me juzgues
Se corro nudo sotto un temporale
Si corro desnudo bajo una tormenta
Meglio stare soli sotto questa pioggia fluo quando cadi
Es mejor estar solo bajo esta lluvia fluorescente cuando caes
Se ti dico cosa penso, poi, tu rimani?
Si te digo lo que pienso, ¿te quedarías?
Forse sono bravo più a nascondere, soffio la polvere
Quizás soy mejor escondiéndome, soplo el polvo
Via da questi anni strani passati a rincorrere
Lejos de estos años extraños pasados persiguiendo
Ognuno ha le sue muse, con te non ho scuse
Cada uno tiene sus musas, contigo no tengo excusas
Parole confuse, disegno meduse
Palabras confusas, dibujo medusas
E allora su di me
Y entonces sobre mí
Le tue paure puoi lasciarle cadere su di me, su di me
Puedes dejar caer tus miedos sobre mí, sobre mí
Su di me
Sobre mí
Quello che senti puoi lasciarlo cadere su di me, su di me
Lo que sientes puedes dejarlo caer sobre mí, sobre mí
Su di me
Sobre mí
Quello che posso fare? Provare a non mentire
¿Qué puedo hacer? Tratar de no mentir
Perché fuori è già notte
Porque ya es de noche afuera
Le nostre voci sono rotte
Nuestras voces están rotas
Il buio è un cane che non morde
La oscuridad es un perro que no muerde
Prometto di essere più forte
Prometo ser más fuerte
Perché per me sei tutto anche se
Porque para mí eres todo aunque
In questo mondo siamo zero, zero, zero, zero
En este mundo somos cero, cero, cero, cero
Zero, zero, zero, zero
Cero, cero, cero, cero
Zero, zero, zero, zero, eh
Cero, cero, cero, cero, eh
Per me sei tutto anche se siamo
Para mí eres todo aunque seamos
Zero, zero, zero, zero
Cero, cero, cero, cero
Zero, zero, zero, zero, eh
Cero, cero, cero, cero, eh
Ok, non ne parliamo più
Ok, ya no hablemos más de eso
Ho fatto un po' di ordine nel caos e resti solamente tu
He ordenado un poco el caos y solo quedas tú
Bisogna attraversare strade assai pericolose
Hay que cruzar calles muy peligrosas
Per arrivare al senso delle cose
Para llegar al sentido de las cosas
È tutto già scritto, il futuro è in affitto
Todo está ya escrito, el futuro está alquilado
L'amore è un conflitto, fissiamo il soffitto
El amor es un conflicto, miramos al techo
E allora su di me
Y entonces sobre mí
Le tue paure puoi lasciarle cadere su di me, su di me
Puedes dejar caer tus miedos sobre mí, sobre mí
Su di me
Sobre mí
Queste cazzate puoi lasciarle cadere su di me, su di me
Puedes dejar caer estas tonterías sobre mí, sobre mí
Su di me, ah
Sobre mí, ah
Perché fuori è già notte
Porque ya es de noche afuera
Le nostre voci sono rotte
Nuestras voces están rotas
Il buio è un cane che non morde
La oscuridad es un perro que no muerde
Prometto di essere più forte
Prometo ser más fuerte
Perché per me sei tutto anche se
Porque para mí eres todo aunque
In questo mondo siamo zero, zero, zero, zero
En este mundo somos cero, cero, cero, cero
Zero, zero, zero, zero
Cero, cero, cero, cero
Zero, zero, zero, zero, eh
Cero, cero, cero, cero, eh
Per me sei tutto anche se siamo
Para mí eres todo aunque seamos
Zero, zero, zero, zero
Cero, cero, cero, cero
Zero, zero, zero, zero, eh
Cero, cero, cero, cero, eh
Per me sei tutto anche se siamo
Para mí eres todo aunque seamos
Zero, zero, zero, zero
Cero, cero, cero, cero
Zero, zero, zero, zero, eh
Cero, cero, cero, cero, eh
Nulla è zero se lo paragoni al cielo
Nada es cero si lo comparas con el cielo
Dimmi che anche tu lo sai
Dime que tú también lo sabes
Dimmi che anche tu lo sai
Dime que tú también lo sabes
Nulla è zero se lo paragoni al cielo
Nada es cero si lo comparas con el cielo
Dimmi che anche tu lo sai
Dime que tú también lo sabes
Dimmi che anche tu lo sai
Dime que tú también lo sabes
Perché fuori è già notte
Porque ya es de noche afuera
Le nostre voci sono rotte
Nuestras voces están rotas
Il buio è un cane che non morde
La oscuridad es un perro que no muerde
Prometto di essere più forte
Prometo ser más fuerte
Perché per me sei tutto anche se
Porque para mí eres todo aunque
In questo mondo siamo zero, zero, zero, zero
En este mundo somos cero, cero, cero, cero
Zero, zero, zero, zero
Cero, cero, cero, cero
Zero, zero, zero, zero, eh
Cero, cero, cero, cero, eh
Per me sei tutto anche se siamo
Para mí eres todo aunque seamos
Zero, zero, zero, zero
Cero, cero, cero, cero
Zero, zero, zero, zero
Cero, cero, cero, cero
Nulla è zero se lo paragoni al cielo
Nada es cero si lo comparas con el cielo
Dimmi che anche tu lo sai
Dime que tú también lo sabes
Dimmi che anche tu lo sai
Dime que tú también lo sabes
Zero, zero, zero, zero
Cero, cero, cero, cero
Ok, non è più il caso di lasciare stare, fa come ti pare
D'accord, il n'est plus temps de laisser tomber, fais comme tu veux
Da sopra a un altare non mi giudicare
Depuis un autel, ne me juge pas
Se corro nudo sotto un temporale
Si je cours nu sous un orage
Meglio stare soli sotto questa pioggia fluo quando cadi
Mieux vaut être seul sous cette pluie fluo quand tu tombes
Se ti dico cosa penso, poi, tu rimani?
Si je te dis ce que je pense, alors, tu restes ?
Forse sono bravo più a nascondere, soffio la polvere
Peut-être suis-je meilleur à cacher, je souffle la poussière
Via da questi anni strani passati a rincorrere
Loin de ces années étranges passées à courir après
Ognuno ha le sue muse, con te non ho scuse
Chacun a ses muses, avec toi je n'ai pas d'excuses
Parole confuse, disegno meduse
Des mots confus, je dessine des méduses
E allora su di me
Et alors sur moi
Le tue paure puoi lasciarle cadere su di me, su di me
Tu peux laisser tomber tes peurs sur moi, sur moi
Su di me
Sur moi
Quello che senti puoi lasciarlo cadere su di me, su di me
Ce que tu ressens, tu peux le laisser tomber sur moi, sur moi
Su di me
Sur moi
Quello che posso fare? Provare a non mentire
Que puis-je faire ? Essayer de ne pas mentir
Perché fuori è già notte
Parce qu'il fait déjà nuit dehors
Le nostre voci sono rotte
Nos voix sont brisées
Il buio è un cane che non morde
L'obscurité est un chien qui ne mord pas
Prometto di essere più forte
Je promets d'être plus fort
Perché per me sei tutto anche se
Parce que pour moi tu es tout même si
In questo mondo siamo zero, zero, zero, zero
Dans ce monde nous sommes zéro, zéro, zéro, zéro
Zero, zero, zero, zero
Zéro, zéro, zéro, zéro
Zero, zero, zero, zero, eh
Zéro, zéro, zéro, zéro, eh
Per me sei tutto anche se siamo
Pour moi tu es tout même si nous sommes
Zero, zero, zero, zero
Zéro, zéro, zéro, zéro
Zero, zero, zero, zero, eh
Zéro, zéro, zéro, zéro, eh
Ok, non ne parliamo più
D'accord, on n'en parle plus
Ho fatto un po' di ordine nel caos e resti solamente tu
J'ai fait un peu de rangement dans le chaos et il ne reste que toi
Bisogna attraversare strade assai pericolose
Il faut traverser des routes très dangereuses
Per arrivare al senso delle cose
Pour arriver au sens des choses
È tutto già scritto, il futuro è in affitto
Tout est déjà écrit, l'avenir est en location
L'amore è un conflitto, fissiamo il soffitto
L'amour est un conflit, nous fixons le plafond
E allora su di me
Et alors sur moi
Le tue paure puoi lasciarle cadere su di me, su di me
Tu peux laisser tomber tes peurs sur moi, sur moi
Su di me
Sur moi
Queste cazzate puoi lasciarle cadere su di me, su di me
Ces conneries, tu peux les laisser tomber sur moi, sur moi
Su di me, ah
Sur moi, ah
Perché fuori è già notte
Parce qu'il fait déjà nuit dehors
Le nostre voci sono rotte
Nos voix sont brisées
Il buio è un cane che non morde
L'obscurité est un chien qui ne mord pas
Prometto di essere più forte
Je promets d'être plus fort
Perché per me sei tutto anche se
Parce que pour moi tu es tout même si
In questo mondo siamo zero, zero, zero, zero
Dans ce monde nous sommes zéro, zéro, zéro, zéro
Zero, zero, zero, zero
Zéro, zéro, zéro, zéro
Zero, zero, zero, zero, eh
Zéro, zéro, zéro, zéro, eh
Per me sei tutto anche se siamo
Pour moi tu es tout même si nous sommes
Zero, zero, zero, zero
Zéro, zéro, zéro, zéro
Zero, zero, zero, zero, eh
Zéro, zéro, zéro, zéro, eh
Per me sei tutto anche se siamo
Pour moi tu es tout même si nous sommes
Zero, zero, zero, zero
Zéro, zéro, zéro, zéro
Zero, zero, zero, zero, eh
Zéro, zéro, zéro, zéro, eh
Nulla è zero se lo paragoni al cielo
Rien n'est zéro si tu le compares au ciel
Dimmi che anche tu lo sai
Dis-moi que tu le sais aussi
Dimmi che anche tu lo sai
Dis-moi que tu le sais aussi
Nulla è zero se lo paragoni al cielo
Rien n'est zéro si tu le compares au ciel
Dimmi che anche tu lo sai
Dis-moi que tu le sais aussi
Dimmi che anche tu lo sai
Dis-moi que tu le sais aussi
Perché fuori è già notte
Parce qu'il fait déjà nuit dehors
Le nostre voci sono rotte
Nos voix sont brisées
Il buio è un cane che non morde
L'obscurité est un chien qui ne mord pas
Prometto di essere più forte
Je promets d'être plus fort
Perché per me sei tutto anche se
Parce que pour moi tu es tout même si
In questo mondo siamo zero, zero, zero, zero
Dans ce monde nous sommes zéro, zéro, zéro, zéro
Zero, zero, zero, zero
Zéro, zéro, zéro, zéro
Zero, zero, zero, zero, eh
Zéro, zéro, zéro, zéro, eh
Per me sei tutto anche se siamo
Pour moi tu es tout même si nous sommes
Zero, zero, zero, zero
Zéro, zéro, zéro, zéro
Zero, zero, zero, zero
Zéro, zéro, zéro, zéro
Nulla è zero se lo paragoni al cielo
Rien n'est zéro si tu le compares au ciel
Dimmi che anche tu lo sai
Dis-moi que tu le sais aussi
Dimmi che anche tu lo sai
Dis-moi que tu le sais aussi
Zero, zero, zero, zero
Zéro, zéro, zéro, zéro
Ok, non è più il caso di lasciare stare, fa come ti pare
Ok, es ist nicht mehr nötig, es zu lassen, mach wie du willst
Da sopra a un altare non mi giudicare
Von oben auf einem Altar, urteile mich nicht
Se corro nudo sotto un temporale
Wenn ich nackt unter einem Sturm laufe
Meglio stare soli sotto questa pioggia fluo quando cadi
Besser allein unter diesem Fluo-Regen zu sein, wenn du fällst
Se ti dico cosa penso, poi, tu rimani?
Wenn ich dir sage, was ich denke, bleibst du dann?
Forse sono bravo più a nascondere, soffio la polvere
Vielleicht bin ich besser darin, zu verstecken, ich blase den Staub weg
Via da questi anni strani passati a rincorrere
Weg von diesen seltsamen Jahren, die verbracht wurden, um zu jagen
Ognuno ha le sue muse, con te non ho scuse
Jeder hat seine Musen, mit dir habe ich keine Ausreden
Parole confuse, disegno meduse
Verwirrte Worte, ich zeichne Quallen
E allora su di me
Und dann auf mich
Le tue paure puoi lasciarle cadere su di me, su di me
Du kannst deine Ängste auf mich fallen lassen, auf mich, auf mich
Su di me
Auf mich
Quello che senti puoi lasciarlo cadere su di me, su di me
Was du fühlst, kannst du auf mich fallen lassen, auf mich, auf mich
Su di me
Auf mich
Quello che posso fare? Provare a non mentire
Was kann ich tun? Versuchen, nicht zu lügen
Perché fuori è già notte
Denn draußen ist es schon Nacht
Le nostre voci sono rotte
Unsere Stimmen sind gebrochen
Il buio è un cane che non morde
Die Dunkelheit ist ein Hund, der nicht beißt
Prometto di essere più forte
Ich verspreche, stärker zu sein
Perché per me sei tutto anche se
Denn für mich bist du alles, auch wenn
In questo mondo siamo zero, zero, zero, zero
In dieser Welt sind wir Null, Null, Null, Null
Zero, zero, zero, zero
Null, Null, Null, Null
Zero, zero, zero, zero, eh
Null, Null, Null, Null, eh
Per me sei tutto anche se siamo
Für mich bist du alles, auch wenn wir sind
Zero, zero, zero, zero
Null, Null, Null, Null
Zero, zero, zero, zero, eh
Null, Null, Null, Null, eh
Ok, non ne parliamo più
Ok, wir reden nicht mehr darüber
Ho fatto un po' di ordine nel caos e resti solamente tu
Ich habe ein wenig Ordnung im Chaos gemacht und nur du bleibst
Bisogna attraversare strade assai pericolose
Wir müssen sehr gefährliche Straßen überqueren
Per arrivare al senso delle cose
Um den Sinn der Dinge zu erreichen
È tutto già scritto, il futuro è in affitto
Alles ist schon geschrieben, die Zukunft ist zur Miete
L'amore è un conflitto, fissiamo il soffitto
Liebe ist ein Konflikt, wir starren die Decke an
E allora su di me
Und dann auf mich
Le tue paure puoi lasciarle cadere su di me, su di me
Du kannst deine Ängste auf mich fallen lassen, auf mich, auf mich
Su di me
Auf mich
Queste cazzate puoi lasciarle cadere su di me, su di me
Diese Unsinnigkeiten kannst du auf mich fallen lassen, auf mich, auf mich
Su di me, ah
Auf mich, ah
Perché fuori è già notte
Denn draußen ist es schon Nacht
Le nostre voci sono rotte
Unsere Stimmen sind gebrochen
Il buio è un cane che non morde
Die Dunkelheit ist ein Hund, der nicht beißt
Prometto di essere più forte
Ich verspreche, stärker zu sein
Perché per me sei tutto anche se
Denn für mich bist du alles, auch wenn
In questo mondo siamo zero, zero, zero, zero
In dieser Welt sind wir Null, Null, Null, Null
Zero, zero, zero, zero
Null, Null, Null, Null
Zero, zero, zero, zero, eh
Null, Null, Null, Null, eh
Per me sei tutto anche se siamo
Für mich bist du alles, auch wenn wir sind
Zero, zero, zero, zero
Null, Null, Null, Null
Zero, zero, zero, zero, eh
Null, Null, Null, Null, eh
Per me sei tutto anche se siamo
Für mich bist du alles, auch wenn wir sind
Zero, zero, zero, zero
Null, Null, Null, Null
Zero, zero, zero, zero, eh
Null, Null, Null, Null, eh
Nulla è zero se lo paragoni al cielo
Nichts ist Null, wenn du es mit dem Himmel vergleichst
Dimmi che anche tu lo sai
Sag mir, dass du es auch weißt
Dimmi che anche tu lo sai
Sag mir, dass du es auch weißt
Nulla è zero se lo paragoni al cielo
Nichts ist Null, wenn du es mit dem Himmel vergleichst
Dimmi che anche tu lo sai
Sag mir, dass du es auch weißt
Dimmi che anche tu lo sai
Sag mir, dass du es auch weißt
Perché fuori è già notte
Denn draußen ist es schon Nacht
Le nostre voci sono rotte
Unsere Stimmen sind gebrochen
Il buio è un cane che non morde
Die Dunkelheit ist ein Hund, der nicht beißt
Prometto di essere più forte
Ich verspreche, stärker zu sein
Perché per me sei tutto anche se
Denn für mich bist du alles, auch wenn
In questo mondo siamo zero, zero, zero, zero
In dieser Welt sind wir Null, Null, Null, Null
Zero, zero, zero, zero
Null, Null, Null, Null
Zero, zero, zero, zero, eh
Null, Null, Null, Null, eh
Per me sei tutto anche se siamo
Für mich bist du alles, auch wenn wir sind
Zero, zero, zero, zero
Null, Null, Null, Null
Zero, zero, zero, zero
Null, Null, Null, Null
Nulla è zero se lo paragoni al cielo
Nichts ist Null, wenn du es mit dem Himmel vergleichst
Dimmi che anche tu lo sai
Sag mir, dass du es auch weißt
Dimmi che anche tu lo sai
Sag mir, dass du es auch weißt
Zero, zero, zero, zero
Null, Null, Null, Null

Curiosidades sobre a música Zero de Mahmood

Quando a música “Zero” foi lançada por Mahmood?
A música Zero foi lançada em 2021, no álbum “Ghettolimpo”.
De quem é a composição da música “Zero” de Mahmood?
A música “Zero” de Mahmood foi composta por Alessandro Mahmoud, Dario Faini, Davide Petrella.

Músicas mais populares de Mahmood

Outros artistas de Pop