Remo

Alessandro Mahmoud

Letra Tradução

Ho dato troppo tutto insieme
Ma poi chi me l'ha fatto fare?
Sembrava amore, giuro
Ma non è amore se non riconosci il mio profumo
Non voglio più guardare indietro
Nel tuo labirinto di vetro
Io ci sbattevo la faccia
Tra un abbraccio e una parolaccia

Ti ho dato addosso senza senso
Come posso già da adesso
Odiare me stesso se
Conosci bene il mio carattere
Tu lo sai, non confesso
Ciò che fai né ciò che penso, ma
Le tue parole qui
Fanno acqua da tutte le parti

In questo mare io
Remo, remo, remo
Dove si va?
Prego, prego, prego
Pure ad Allah
Cado, non annego
Sì, sono qua
In questo mare io
Remo, remo, remo
Dove si va?
Prego, prego, prego
Pure ad Allah
Cado, non annego
Sì, sono qua
Ma le mie braccia non ce la fanno più

Sembrava facile toccare
Quei discorsi a colazione
Sull'affitto da pagare
Sul lavoro mio che non sai accettare

Tu lo sai, non confesso
Ciò che fai né ciò che penso, ma
Le tue parole qui
Fanno acqua da tutte le parti

In questo mare io
Remo, remo, remo
Dove si va?
Prego, prego, prego
Pure ad Allah
Cado, non annego
Sì, sono qua
In questo mare io
Remo, remo, remo
Dove si va?
Prego, prego, prego
Pure ad Allah
Cado, non annego
Sì, sono qua
Ma le mie braccia non ce la fanno più

È tardi ormai
Per ricucire le cazzate fatte e
Per tuffarsi qui nella mente
Non sono il tipo che dico di essere
Tu più che nuotare ami più fingere
Ora prova a dimenticare
Tanto ho smesso di remare

Tanto ho smesso di remare
Tanto ho smesso di remare
Tanto ho smesso di remare
Tanto ho smesso di remare
Tanto ho smesso di remare
Tanto ho smesso di remare
Tanto ho smesso di remare
Tanto ho smesso di

Ho dato troppo tutto insieme
Dei tudo de uma vez
Ma poi chi me l'ha fatto fare?
Mas então, quem me fez fazer isso?
Sembrava amore, giuro
Parecia amor, eu juro
Ma non è amore se non riconosci il mio profumo
Mas não é amor se você não reconhece o meu perfume
Non voglio più guardare indietro
Não quero mais olhar para trás
Nel tuo labirinto di vetro
No seu labirinto de vidro
Io ci sbattevo la faccia
Eu batia o rosto
Tra un abbraccio e una parolaccia
Entre um abraço e um palavrão
Ti ho dato addosso senza senso
Eu te ataquei sem sentido
Come posso già da adesso
Como posso já agora
Odiare me stesso se
Odiar a mim mesmo se
Conosci bene il mio carattere
Você conhece bem o meu caráter
Tu lo sai, non confesso
Você sabe, eu não confesso
Ciò che fai né ciò che penso, ma
O que você faz nem o que penso, mas
Le tue parole qui
Suas palavras aqui
Fanno acqua da tutte le parti
Estão vazando por todos os lados
In questo mare io
Neste mar eu
Remo, remo, remo
Remo, remo, remo
Dove si va?
Para onde vamos?
Prego, prego, prego
Peço, peço, peço
Pure ad Allah
Até a Allah
Cado, non annego
Caio, não me afogo
Sì, sono qua
Sim, estou aqui
In questo mare io
Neste mar eu
Remo, remo, remo
Remo, remo, remo
Dove si va?
Para onde vamos?
Prego, prego, prego
Peço, peço, peço
Pure ad Allah
Até a Allah
Cado, non annego
Caio, não me afogo
Sì, sono qua
Sim, estou aqui
Ma le mie braccia non ce la fanno più
Mas meus braços não aguentam mais
Sembrava facile toccare
Parecia fácil tocar
Quei discorsi a colazione
Aquelas conversas no café da manhã
Sull'affitto da pagare
Sobre o aluguel a pagar
Sul lavoro mio che non sai accettare
Sobre o meu trabalho que você não sabe aceitar
Tu lo sai, non confesso
Você sabe, eu não confesso
Ciò che fai né ciò che penso, ma
O que você faz nem o que penso, mas
Le tue parole qui
Suas palavras aqui
Fanno acqua da tutte le parti
Estão vazando por todos os lados
In questo mare io
Neste mar eu
Remo, remo, remo
Remo, remo, remo
Dove si va?
Para onde vamos?
Prego, prego, prego
Peço, peço, peço
Pure ad Allah
Até a Allah
Cado, non annego
Caio, não me afogo
Sì, sono qua
Sim, estou aqui
In questo mare io
Neste mar eu
Remo, remo, remo
Remo, remo, remo
Dove si va?
Para onde vamos?
Prego, prego, prego
Peço, peço, peço
Pure ad Allah
Até a Allah
Cado, non annego
Caio, não me afogo
Sì, sono qua
Sim, estou aqui
Ma le mie braccia non ce la fanno più
Mas meus braços não aguentam mais
È tardi ormai
É tarde demais
Per ricucire le cazzate fatte e
Para consertar as besteiras feitas e
Per tuffarsi qui nella mente
Para mergulhar aqui na mente
Non sono il tipo che dico di essere
Não sou o tipo que digo ser
Tu più che nuotare ami più fingere
Você mais do que nadar ama fingir
Ora prova a dimenticare
Agora tente esquecer
Tanto ho smesso di remare
Afinal, parei de remar
Tanto ho smesso di remare
Afinal, parei de remar
Tanto ho smesso di remare
Afinal, parei de remar
Tanto ho smesso di remare
Afinal, parei de remar
Tanto ho smesso di remare
Afinal, parei de remar
Tanto ho smesso di remare
Afinal, parei de remar
Tanto ho smesso di remare
Afinal, parei de remar
Tanto ho smesso di remare
Afinal, parei de remar
Tanto ho smesso di
Afinal, parei de remar
Ho dato troppo tutto insieme
I gave too much all at once
Ma poi chi me l'ha fatto fare?
But then who made me do it?
Sembrava amore, giuro
It seemed like love, I swear
Ma non è amore se non riconosci il mio profumo
But it's not love if you don't recognize my scent
Non voglio più guardare indietro
I don't want to look back anymore
Nel tuo labirinto di vetro
In your glass labyrinth
Io ci sbattevo la faccia
I was hitting my face
Tra un abbraccio e una parolaccia
Between a hug and a swear word
Ti ho dato addosso senza senso
I hit you senselessly
Come posso già da adesso
How can I already now
Odiare me stesso se
Hate myself if
Conosci bene il mio carattere
You know my character well
Tu lo sai, non confesso
You know, I don't confess
Ciò che fai né ciò che penso, ma
What you do or what I think, but
Le tue parole qui
Your words here
Fanno acqua da tutte le parti
Are leaking from all sides
In questo mare io
In this sea I
Remo, remo, remo
Row, row, row
Dove si va?
Where are we going?
Prego, prego, prego
I pray, pray, pray
Pure ad Allah
Even to Allah
Cado, non annego
I fall, I don't drown
Sì, sono qua
Yes, I'm here
In questo mare io
In this sea I
Remo, remo, remo
Row, row, row
Dove si va?
Where are we going?
Prego, prego, prego
I pray, pray, pray
Pure ad Allah
Even to Allah
Cado, non annego
I fall, I don't drown
Sì, sono qua
Yes, I'm here
Ma le mie braccia non ce la fanno più
But my arms can't take it anymore
Sembrava facile toccare
It seemed easy to touch
Quei discorsi a colazione
Those breakfast conversations
Sull'affitto da pagare
About the rent to pay
Sul lavoro mio che non sai accettare
About my job that you can't accept
Tu lo sai, non confesso
You know, I don't confess
Ciò che fai né ciò che penso, ma
What you do or what I think, but
Le tue parole qui
Your words here
Fanno acqua da tutte le parti
Are leaking from all sides
In questo mare io
In this sea I
Remo, remo, remo
Row, row, row
Dove si va?
Where are we going?
Prego, prego, prego
I pray, pray, pray
Pure ad Allah
Even to Allah
Cado, non annego
I fall, I don't drown
Sì, sono qua
Yes, I'm here
In questo mare io
In this sea I
Remo, remo, remo
Row, row, row
Dove si va?
Where are we going?
Prego, prego, prego
I pray, pray, pray
Pure ad Allah
Even to Allah
Cado, non annego
I fall, I don't drown
Sì, sono qua
Yes, I'm here
Ma le mie braccia non ce la fanno più
But my arms can't take it anymore
È tardi ormai
It's too late now
Per ricucire le cazzate fatte e
To mend the mess made and
Per tuffarsi qui nella mente
To dive here in the mind
Non sono il tipo che dico di essere
I'm not the type I say I am
Tu più che nuotare ami più fingere
You love pretending more than swimming
Ora prova a dimenticare
Now try to forget
Tanto ho smesso di remare
I've stopped rowing anyway
Tanto ho smesso di remare
I've stopped rowing anyway
Tanto ho smesso di remare
I've stopped rowing anyway
Tanto ho smesso di remare
I've stopped rowing anyway
Tanto ho smesso di remare
I've stopped rowing anyway
Tanto ho smesso di remare
I've stopped rowing anyway
Tanto ho smesso di remare
I've stopped rowing anyway
Tanto ho smesso di remare
I've stopped rowing anyway
Tanto ho smesso di
I've stopped rowing anyway
Ho dato troppo tutto insieme
Di todo demasiado de golpe
Ma poi chi me l'ha fatto fare?
Pero entonces, ¿quién me hizo hacerlo?
Sembrava amore, giuro
Parecía amor, lo juro
Ma non è amore se non riconosci il mio profumo
Pero no es amor si no reconoces mi perfume
Non voglio più guardare indietro
Ya no quiero mirar atrás
Nel tuo labirinto di vetro
En tu laberinto de cristal
Io ci sbattevo la faccia
Yo me golpeaba la cara
Tra un abbraccio e una parolaccia
Entre un abrazo y una palabrota
Ti ho dato addosso senza senso
Te golpeé sin sentido
Come posso già da adesso
¿Cómo puedo desde ahora
Odiare me stesso se
Odiarme a mí mismo si
Conosci bene il mio carattere
Conoces bien mi carácter?
Tu lo sai, non confesso
Lo sabes, no confieso
Ciò che fai né ciò che penso, ma
Lo que haces ni lo que pienso, pero
Le tue parole qui
Tus palabras aquí
Fanno acqua da tutte le parti
Se filtran por todas partes
In questo mare io
En este mar yo
Remo, remo, remo
Remo, remo, remo
Dove si va?
¿A dónde vamos?
Prego, prego, prego
Ruego, ruego, ruego
Pure ad Allah
Incluso a Alá
Cado, non annego
Caigo, no me ahogo
Sì, sono qua
Sí, estoy aquí
In questo mare io
En este mar yo
Remo, remo, remo
Remo, remo, remo
Dove si va?
¿A dónde vamos?
Prego, prego, prego
Ruego, ruego, ruego
Pure ad Allah
Incluso a Alá
Cado, non annego
Caigo, no me ahogo
Sì, sono qua
Sí, estoy aquí
Ma le mie braccia non ce la fanno più
Pero mis brazos ya no pueden más
Sembrava facile toccare
Parecía fácil tocar
Quei discorsi a colazione
Esas conversaciones en el desayuno
Sull'affitto da pagare
Sobre el alquiler que pagar
Sul lavoro mio che non sai accettare
Sobre mi trabajo que no puedes aceptar
Tu lo sai, non confesso
Lo sabes, no confieso
Ciò che fai né ciò che penso, ma
Lo que haces ni lo que pienso, pero
Le tue parole qui
Tus palabras aquí
Fanno acqua da tutte le parti
Se filtran por todas partes
In questo mare io
En este mar yo
Remo, remo, remo
Remo, remo, remo
Dove si va?
¿A dónde vamos?
Prego, prego, prego
Ruego, ruego, ruego
Pure ad Allah
Incluso a Alá
Cado, non annego
Caigo, no me ahogo
Sì, sono qua
Sí, estoy aquí
In questo mare io
En este mar yo
Remo, remo, remo
Remo, remo, remo
Dove si va?
¿A dónde vamos?
Prego, prego, prego
Ruego, ruego, ruego
Pure ad Allah
Incluso a Alá
Cado, non annego
Caigo, no me ahogo
Sì, sono qua
Sí, estoy aquí
Ma le mie braccia non ce la fanno più
Pero mis brazos ya no pueden más
È tardi ormai
Es demasiado tarde ahora
Per ricucire le cazzate fatte e
Para arreglar las tonterías hechas y
Per tuffarsi qui nella mente
Para sumergirse aquí en la mente
Non sono il tipo che dico di essere
No soy el tipo que digo ser
Tu più che nuotare ami più fingere
Tú más que nadar amas fingir
Ora prova a dimenticare
Ahora intenta olvidar
Tanto ho smesso di remare
Tanto he dejado de remar
Tanto ho smesso di remare
Tanto he dejado de remar
Tanto ho smesso di remare
Tanto he dejado de remar
Tanto ho smesso di remare
Tanto he dejado de remar
Tanto ho smesso di remare
Tanto he dejado de remar
Tanto ho smesso di remare
Tanto he dejado de remar
Tanto ho smesso di remare
Tanto he dejado de remar
Tanto ho smesso di remare
Tanto he dejado de remar
Tanto ho smesso di
Tanto he dejado de
Ho dato troppo tutto insieme
J'ai tout donné d'un coup
Ma poi chi me l'ha fatto fare?
Mais qui m'a fait faire ça ?
Sembrava amore, giuro
Cela semblait être de l'amour, je le jure
Ma non è amore se non riconosci il mio profumo
Mais ce n'est pas de l'amour si tu ne reconnais pas mon parfum
Non voglio più guardare indietro
Je ne veux plus regarder en arrière
Nel tuo labirinto di vetro
Dans ton labyrinthe de verre
Io ci sbattevo la faccia
Je me cognais le visage
Tra un abbraccio e una parolaccia
Entre une étreinte et une insulte
Ti ho dato addosso senza senso
Je t'ai attaqué sans raison
Come posso già da adesso
Comment puis-je déjà maintenant
Odiare me stesso se
Me détester si
Conosci bene il mio carattere
Tu connais bien mon caractère
Tu lo sai, non confesso
Tu le sais, je ne confesse pas
Ciò che fai né ciò che penso, ma
Ce que tu fais ni ce que je pense, mais
Le tue parole qui
Tes paroles ici
Fanno acqua da tutte le parti
Font de l'eau de tous côtés
In questo mare io
Dans cette mer je
Remo, remo, remo
Rame, rame, rame
Dove si va?
Où allons-nous ?
Prego, prego, prego
Je prie, je prie, je prie
Pure ad Allah
Même Allah
Cado, non annego
Je tombe, je ne me noie pas
Sì, sono qua
Oui, je suis là
In questo mare io
Dans cette mer je
Remo, remo, remo
Rame, rame, rame
Dove si va?
Où allons-nous ?
Prego, prego, prego
Je prie, je prie, je prie
Pure ad Allah
Même Allah
Cado, non annego
Je tombe, je ne me noie pas
Sì, sono qua
Oui, je suis là
Ma le mie braccia non ce la fanno più
Mais mes bras ne peuvent plus le faire
Sembrava facile toccare
Il semblait facile de toucher
Quei discorsi a colazione
Ces discussions au petit déjeuner
Sull'affitto da pagare
Sur le loyer à payer
Sul lavoro mio che non sai accettare
Sur mon travail que tu ne sais pas accepter
Tu lo sai, non confesso
Tu le sais, je ne confesse pas
Ciò che fai né ciò che penso, ma
Ce que tu fais ni ce que je pense, mais
Le tue parole qui
Tes paroles ici
Fanno acqua da tutte le parti
Font de l'eau de tous côtés
In questo mare io
Dans cette mer je
Remo, remo, remo
Rame, rame, rame
Dove si va?
Où allons-nous ?
Prego, prego, prego
Je prie, je prie, je prie
Pure ad Allah
Même Allah
Cado, non annego
Je tombe, je ne me noie pas
Sì, sono qua
Oui, je suis là
In questo mare io
Dans cette mer je
Remo, remo, remo
Rame, rame, rame
Dove si va?
Où allons-nous ?
Prego, prego, prego
Je prie, je prie, je prie
Pure ad Allah
Même Allah
Cado, non annego
Je tombe, je ne me noie pas
Sì, sono qua
Oui, je suis là
Ma le mie braccia non ce la fanno più
Mais mes bras ne peuvent plus le faire
È tardi ormai
Il est trop tard maintenant
Per ricucire le cazzate fatte e
Pour recoudre les bêtises faites et
Per tuffarsi qui nella mente
Pour plonger ici dans l'esprit
Non sono il tipo che dico di essere
Je ne suis pas le type que je dis être
Tu più che nuotare ami più fingere
Tu aimes plus faire semblant que nager
Ora prova a dimenticare
Maintenant essaie d'oublier
Tanto ho smesso di remare
J'ai arrêté de ramer
Tanto ho smesso di remare
J'ai arrêté de ramer
Tanto ho smesso di remare
J'ai arrêté de ramer
Tanto ho smesso di remare
J'ai arrêté de ramer
Tanto ho smesso di remare
J'ai arrêté de ramer
Tanto ho smesso di remare
J'ai arrêté de ramer
Tanto ho smesso di remare
J'ai arrêté de ramer
Tanto ho smesso di remare
J'ai arrêté de ramer
Tanto ho smesso di
J'ai arrêté de
Ho dato troppo tutto insieme
Ich habe zu viel auf einmal gegeben
Ma poi chi me l'ha fatto fare?
Aber wer hat mich dazu gebracht?
Sembrava amore, giuro
Es schien Liebe zu sein, ich schwöre
Ma non è amore se non riconosci il mio profumo
Aber es ist keine Liebe, wenn du meinen Duft nicht erkennst
Non voglio più guardare indietro
Ich will nicht mehr zurückblicken
Nel tuo labirinto di vetro
In deinem Glaslabyrinth
Io ci sbattevo la faccia
Ich habe mein Gesicht dagegen geschlagen
Tra un abbraccio e una parolaccia
Zwischen einer Umarmung und einem Schimpfwort
Ti ho dato addosso senza senso
Ich habe dich sinnlos angegriffen
Come posso già da adesso
Wie kann ich schon jetzt
Odiare me stesso se
Mich selbst hassen, wenn
Conosci bene il mio carattere
Du meinen Charakter gut kennst
Tu lo sai, non confesso
Du weißt es, ich gestehe nicht
Ciò che fai né ciò che penso, ma
Was du tust oder was ich denke, aber
Le tue parole qui
Deine Worte hier
Fanno acqua da tutte le parti
Sind löchrig wie ein Sieb
In questo mare io
In diesem Meer ich
Remo, remo, remo
Rudere, rudere, rudere
Dove si va?
Wohin geht es?
Prego, prego, prego
Bitte, bitte, bitte
Pure ad Allah
Auch zu Allah
Cado, non annego
Ich falle, ertrinke nicht
Sì, sono qua
Ja, ich bin hier
In questo mare io
In diesem Meer ich
Remo, remo, remo
Rudere, rudere, rudere
Dove si va?
Wohin geht es?
Prego, prego, prego
Bitte, bitte, bitte
Pure ad Allah
Auch zu Allah
Cado, non annego
Ich falle, ertrinke nicht
Sì, sono qua
Ja, ich bin hier
Ma le mie braccia non ce la fanno più
Aber meine Arme können nicht mehr
Sembrava facile toccare
Es schien einfach zu berühren
Quei discorsi a colazione
Diese Gespräche beim Frühstück
Sull'affitto da pagare
Über die Miete, die zu zahlen ist
Sul lavoro mio che non sai accettare
Über meine Arbeit, die du nicht akzeptieren kannst
Tu lo sai, non confesso
Du weißt es, ich gestehe nicht
Ciò che fai né ciò che penso, ma
Was du tust oder was ich denke, aber
Le tue parole qui
Deine Worte hier
Fanno acqua da tutte le parti
Sind löchrig wie ein Sieb
In questo mare io
In diesem Meer ich
Remo, remo, remo
Rudere, rudere, rudere
Dove si va?
Wohin geht es?
Prego, prego, prego
Bitte, bitte, bitte
Pure ad Allah
Auch zu Allah
Cado, non annego
Ich falle, ertrinke nicht
Sì, sono qua
Ja, ich bin hier
In questo mare io
In diesem Meer ich
Remo, remo, remo
Rudere, rudere, rudere
Dove si va?
Wohin geht es?
Prego, prego, prego
Bitte, bitte, bitte
Pure ad Allah
Auch zu Allah
Cado, non annego
Ich falle, ertrinke nicht
Sì, sono qua
Ja, ich bin hier
Ma le mie braccia non ce la fanno più
Aber meine Arme können nicht mehr
È tardi ormai
Es ist jetzt zu spät
Per ricucire le cazzate fatte e
Um die gemachten Fehler zu flicken und
Per tuffarsi qui nella mente
Um in den Geist einzutauchen
Non sono il tipo che dico di essere
Ich bin nicht der Typ, von dem ich sage, dass ich es bin
Tu più che nuotare ami più fingere
Du liebst es mehr zu tun, als zu schwimmen
Ora prova a dimenticare
Jetzt versuche zu vergessen
Tanto ho smesso di remare
Ich habe aufgehört zu rudern
Tanto ho smesso di remare
Ich habe aufgehört zu rudern
Tanto ho smesso di remare
Ich habe aufgehört zu rudern
Tanto ho smesso di remare
Ich habe aufgehört zu rudern
Tanto ho smesso di remare
Ich habe aufgehört zu rudern
Tanto ho smesso di remare
Ich habe aufgehört zu rudern
Tanto ho smesso di remare
Ich habe aufgehört zu rudern
Tanto ho smesso di remare
Ich habe aufgehört zu rudern
Tanto ho smesso di
Ich habe aufgehört zu

Curiosidades sobre a música Remo de Mahmood

De quem é a composição da música “Remo” de Mahmood?
A música “Remo” de Mahmood foi composta por Alessandro Mahmoud.

Músicas mais populares de Mahmood

Outros artistas de Pop