In My Bag

Abby-Lynn Keen, Keven Wolfsohn, Mahalia Rose Burkmar, Paul Bogumil Goller

Letra Tradução

Ooh, tell me how you feel about it, uh
But don't make a big deal about it
You could be makin' moves instead of talking 'bout it
You could be walking 'bout it, you could be doin' it too
You give me the wheel, I'll drive it
Give me the lemons, I'll make you a glass of lemonade, okay
Know that's how you feel about it

Just 'cause I'm in my bag, in my bag, in my bag
You shouldn't feel bad, don't feel bad, don't feel bad
You know it's a wrap, it's a wrap, it's a wrap
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Yeah, I'm in my bag, in my bag, in my bag
Just because I can, yes, I can, yes, I can
They don't understand, I'm the man, yes, I am
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
In my bag, in my bag, in my-

Only gonna watch
Watchin' me from the sidelines
Only when I'm up
You tryna be by my side
This I know 'cause I've seen it before, so
Don't you go 'cause I just wanna talk but
Please, don't interrupt, it ain't up to me, nah
I can't fill your cup
I don't think I got the litres
This I know 'cause I poured and poured
Yes, I poured and poured but
I can't do shit for you if you can't even choose your cereal, haha
Really though, ha
Serious, haha
Haha, haha

Ooh, tell me how you feel about it, uh
But don't make a big deal about it
You could be makin' moves instead of talking 'bout it
You could be walking 'bout it, you could be doin' it too
You give me the wheel, I'll drive it
Give me the lemons, I'll make you a glass of lemonade, okay
Know that's how you feel about it

Just 'cause I'm in my bag, in my bag, in my bag
You shouldn't feel bad, don't feel bad, don't feel bad
You know it's a wrap, it's a wrap, it's a wrap
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Yeah, I'm in my bag, in my bag, in my bag
Just because I can, yes, I can, yes, I can
They don't understand, I'm the man, yes, I am
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
In my bag, in my bag, in my-

No, we ain't the same
I came from where you came
But look at me, I did it, went and made a change
I been up, down and 'round now I'm reachin' highs
Now that I'm in my bag, you can't take what's mine
'Cause I've been at it since a baby, now it's my time
Don't know why you're fixated on my life
Tell me what you're doin' for your own grind?
Got you tongue-tied, you ain't blockin' my shine, yeah (yeah, yeah)

Ooh, tell me how you feel about it, uh
But don't make a big deal about it
You could be makin' moves instead of talking 'bout it
You could be walking 'bout it, you could be doin' it too
You give me the wheel, I'll drive it
Give me the lemons, I'll make you a glass of lemonade, okay
Know that's how you feel about it

Just 'cause I'm in my bag, in my bag, in my bag
You shouldn't feel bad, don't feel bad, don't feel bad
You know it's a wrap, it's a wrap, it's a wrap (hey)
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Yeah, I'm in my bag, in my bag, in my bag
Just because I can, yes, I can, yes, I can (can)
They don't understand, I'm the man, yes, I am
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
In my bag, in my bag, in my-

Ooh, tell me how you feel about it, uh
Ooh, me diga como você se sente sobre isso, uh
But don't make a big deal about it
Mas não faça disso um grande problema
You could be makin' moves instead of talking 'bout it
Você poderia estar fazendo movimentos em vez de falar sobre isso
You could be walking 'bout it, you could be doin' it too
Você poderia estar andando sobre isso, você poderia estar fazendo isso também
You give me the wheel, I'll drive it
Você me dá o volante, eu dirijo
Give me the lemons, I'll make you a glass of lemonade, okay
Me dê os limões, eu te faço um copo de limonada, ok
Know that's how you feel about it
Saiba que é assim que você se sente sobre isso
Just 'cause I'm in my bag, in my bag, in my bag
Só porque eu estou na minha, na minha, na minha
You shouldn't feel bad, don't feel bad, don't feel bad
Você não deveria se sentir mal, não se sinta mal, não se sinta mal
You know it's a wrap, it's a wrap, it's a wrap
Você sabe que é um envoltório, é um envoltório, é um envoltório
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Quando eu estou na minha, na minha, na minha
Yeah, I'm in my bag, in my bag, in my bag
Sim, eu estou na minha, na minha, na minha
Just because I can, yes, I can, yes, I can
Só porque eu posso, sim, eu posso, sim, eu posso
They don't understand, I'm the man, yes, I am
Eles não entendem, eu sou o cara, sim, eu sou
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Quando eu estou na minha, na minha, na minha
In my bag, in my bag, in my-
Na minha, na minha, na minha-
Only gonna watch
Só vou assistir
Watchin' me from the sidelines
Me observando das laterais
Only when I'm up
Só quando eu estou por cima
You tryna be by my side
Você tenta estar ao meu lado
This I know 'cause I've seen it before, so
Isso eu sei porque já vi antes, então
Don't you go 'cause I just wanna talk but
Não vá porque eu só quero conversar, mas
Please, don't interrupt, it ain't up to me, nah
Por favor, não interrompa, não depende de mim, não
I can't fill your cup
Eu não posso encher seu copo
I don't think I got the litres
Eu não acho que tenho os litros
This I know 'cause I poured and poured
Isso eu sei porque eu derramei e derramei
Yes, I poured and poured but
Sim, eu derramei e derramei, mas
I can't do shit for you if you can't even choose your cereal, haha
Eu não posso fazer nada por você se você nem consegue escolher seu cereal, haha
Really though, ha
Sério mesmo, ha
Serious, haha
Sério, haha
Haha, haha
Haha, haha
Ooh, tell me how you feel about it, uh
Ooh, me diga como você se sente sobre isso, uh
But don't make a big deal about it
Mas não faça disso um grande problema
You could be makin' moves instead of talking 'bout it
Você poderia estar fazendo movimentos em vez de falar sobre isso
You could be walking 'bout it, you could be doin' it too
Você poderia estar andando sobre isso, você poderia estar fazendo isso também
You give me the wheel, I'll drive it
Você me dá o volante, eu dirijo
Give me the lemons, I'll make you a glass of lemonade, okay
Me dê os limões, eu te faço um copo de limonada, ok
Know that's how you feel about it
Saiba que é assim que você se sente sobre isso
Just 'cause I'm in my bag, in my bag, in my bag
Só porque eu estou na minha, na minha, na minha
You shouldn't feel bad, don't feel bad, don't feel bad
Você não deveria se sentir mal, não se sinta mal, não se sinta mal
You know it's a wrap, it's a wrap, it's a wrap
Você sabe que é um envoltório, é um envoltório, é um envoltório
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Quando eu estou na minha, na minha, na minha
Yeah, I'm in my bag, in my bag, in my bag
Sim, eu estou na minha, na minha, na minha
Just because I can, yes, I can, yes, I can
Só porque eu posso, sim, eu posso, sim, eu posso
They don't understand, I'm the man, yes, I am
Eles não entendem, eu sou o cara, sim, eu sou
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Quando eu estou na minha, na minha, na minha
In my bag, in my bag, in my-
Na minha, na minha, na minha-
No, we ain't the same
Não, nós não somos iguais
I came from where you came
Eu vim de onde você veio
But look at me, I did it, went and made a change
Mas olhe para mim, eu fiz isso, fui e fiz uma mudança
I been up, down and 'round now I'm reachin' highs
Eu estive em cima, em baixo e agora estou alcançando alturas
Now that I'm in my bag, you can't take what's mine
Agora que estou na minha, você não pode pegar o que é meu
'Cause I've been at it since a baby, now it's my time
Porque eu estive nisso desde bebê, agora é a minha vez
Don't know why you're fixated on my life
Não sei por que você está fixado na minha vida
Tell me what you're doin' for your own grind?
Me diga o que você está fazendo pelo seu próprio esforço?
Got you tongue-tied, you ain't blockin' my shine, yeah (yeah, yeah)
Te deixei sem palavras, você não está bloqueando meu brilho, sim (sim, sim)
Ooh, tell me how you feel about it, uh
Ooh, me diga como você se sente sobre isso, uh
But don't make a big deal about it
Mas não faça disso um grande problema
You could be makin' moves instead of talking 'bout it
Você poderia estar fazendo movimentos em vez de falar sobre isso
You could be walking 'bout it, you could be doin' it too
Você poderia estar andando sobre isso, você poderia estar fazendo isso também
You give me the wheel, I'll drive it
Você me dá o volante, eu dirijo
Give me the lemons, I'll make you a glass of lemonade, okay
Me dê os limões, eu te faço um copo de limonada, ok
Know that's how you feel about it
Saiba que é assim que você se sente sobre isso
Just 'cause I'm in my bag, in my bag, in my bag
Só porque eu estou na minha, na minha, na minha
You shouldn't feel bad, don't feel bad, don't feel bad
Você não deveria se sentir mal, não se sinta mal, não se sinta mal
You know it's a wrap, it's a wrap, it's a wrap (hey)
Você sabe que é um envoltório, é um envoltório, é um envoltório (hey)
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Quando eu estou na minha, na minha, na minha
Yeah, I'm in my bag, in my bag, in my bag
Sim, eu estou na minha, na minha, na minha
Just because I can, yes, I can, yes, I can (can)
Só porque eu posso, sim, eu posso, sim, eu posso (posso)
They don't understand, I'm the man, yes, I am
Eles não entendem, eu sou o cara, sim, eu sou
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Quando eu estou na minha, na minha, na minha
In my bag, in my bag, in my-
Na minha, na minha, na minha-
Ooh, tell me how you feel about it, uh
Ooh, dime cómo te sientes al respecto, uh
But don't make a big deal about it
Pero no hagas un gran problema de ello
You could be makin' moves instead of talking 'bout it
Podrías estar haciendo movimientos en lugar de hablar de ello
You could be walking 'bout it, you could be doin' it too
Podrías estar caminando sobre ello, podrías estar haciéndolo también
You give me the wheel, I'll drive it
Dame el volante, yo lo conduciré
Give me the lemons, I'll make you a glass of lemonade, okay
Dame los limones, te haré un vaso de limonada, está bien
Know that's how you feel about it
Sé que así es como te sientes al respecto
Just 'cause I'm in my bag, in my bag, in my bag
Solo porque estoy en mi onda, en mi onda, en mi onda
You shouldn't feel bad, don't feel bad, don't feel bad
No deberías sentirte mal, no te sientas mal, no te sientas mal
You know it's a wrap, it's a wrap, it's a wrap
Sabes que es el final, es el final, es el final
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Cuando estoy en mi onda, en mi onda, en mi onda
Yeah, I'm in my bag, in my bag, in my bag
Sí, estoy en mi onda, en mi onda, en mi onda
Just because I can, yes, I can, yes, I can
Solo porque puedo, sí, puedo, sí, puedo
They don't understand, I'm the man, yes, I am
No entienden, soy el hombre, sí, lo soy
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Cuando estoy en mi onda, en mi onda, en mi onda
In my bag, in my bag, in my-
En mi onda, en mi onda, en mi-
Only gonna watch
Solo voy a mirar
Watchin' me from the sidelines
Observándome desde las líneas laterales
Only when I'm up
Solo cuando estoy arriba
You tryna be by my side
Intentas estar a mi lado
This I know 'cause I've seen it before, so
Esto lo sé porque lo he visto antes, así que
Don't you go 'cause I just wanna talk but
No te vayas porque solo quiero hablar pero
Please, don't interrupt, it ain't up to me, nah
Por favor, no interrumpas, no depende de mí, nah
I can't fill your cup
No puedo llenar tu copa
I don't think I got the litres
No creo que tenga los litros
This I know 'cause I poured and poured
Esto lo sé porque he vertido y vertido
Yes, I poured and poured but
Sí, he vertido y vertido pero
I can't do shit for you if you can't even choose your cereal, haha
No puedo hacer nada por ti si ni siquiera puedes elegir tu cereal, jaja
Really though, ha
En serio, ja
Serious, haha
Serio, jaja
Haha, haha
Jaja, jaja
Ooh, tell me how you feel about it, uh
Ooh, dime cómo te sientes al respecto, uh
But don't make a big deal about it
Pero no hagas un gran problema de ello
You could be makin' moves instead of talking 'bout it
Podrías estar haciendo movimientos en lugar de hablar de ello
You could be walking 'bout it, you could be doin' it too
Podrías estar caminando sobre ello, podrías estar haciéndolo también
You give me the wheel, I'll drive it
Dame el volante, yo lo conduciré
Give me the lemons, I'll make you a glass of lemonade, okay
Dame los limones, te haré un vaso de limonada, está bien
Know that's how you feel about it
Sé que así es como te sientes al respecto
Just 'cause I'm in my bag, in my bag, in my bag
Solo porque estoy en mi onda, en mi onda, en mi onda
You shouldn't feel bad, don't feel bad, don't feel bad
No deberías sentirte mal, no te sientas mal, no te sientas mal
You know it's a wrap, it's a wrap, it's a wrap
Sabes que es el final, es el final, es el final
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Cuando estoy en mi onda, en mi onda, en mi onda
Yeah, I'm in my bag, in my bag, in my bag
Sí, estoy en mi onda, en mi onda, en mi onda
Just because I can, yes, I can, yes, I can
Solo porque puedo, sí, puedo, sí, puedo
They don't understand, I'm the man, yes, I am
No entienden, soy el hombre, sí, lo soy
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Cuando estoy en mi onda, en mi onda, en mi onda
In my bag, in my bag, in my-
En mi onda, en mi onda, en mi-
No, we ain't the same
No, no somos iguales
I came from where you came
Vengo de donde vienes
But look at me, I did it, went and made a change
Pero mírame, lo hice, hice un cambio
I been up, down and 'round now I'm reachin' highs
He estado arriba, abajo y alrededor ahora estoy alcanzando alturas
Now that I'm in my bag, you can't take what's mine
Ahora que estoy en mi onda, no puedes tomar lo que es mío
'Cause I've been at it since a baby, now it's my time
Porque he estado en ello desde bebé, ahora es mi momento
Don't know why you're fixated on my life
No sé por qué estás obsesionado con mi vida
Tell me what you're doin' for your own grind?
¿Qué estás haciendo por tu propio esfuerzo?
Got you tongue-tied, you ain't blockin' my shine, yeah (yeah, yeah)
Te dejé sin palabras, no estás bloqueando mi brillo, sí (sí, sí)
Ooh, tell me how you feel about it, uh
Ooh, dime cómo te sientes al respecto, uh
But don't make a big deal about it
Pero no hagas un gran problema de ello
You could be makin' moves instead of talking 'bout it
Podrías estar haciendo movimientos en lugar de hablar de ello
You could be walking 'bout it, you could be doin' it too
Podrías estar caminando sobre ello, podrías estar haciéndolo también
You give me the wheel, I'll drive it
Dame el volante, yo lo conduciré
Give me the lemons, I'll make you a glass of lemonade, okay
Dame los limones, te haré un vaso de limonada, está bien
Know that's how you feel about it
Sé que así es como te sientes al respecto
Just 'cause I'm in my bag, in my bag, in my bag
Solo porque estoy en mi onda, en mi onda, en mi onda
You shouldn't feel bad, don't feel bad, don't feel bad
No deberías sentirte mal, no te sientas mal, no te sientas mal
You know it's a wrap, it's a wrap, it's a wrap (hey)
Sabes que es el final, es el final, es el final (hey)
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Cuando estoy en mi onda, en mi onda, en mi onda
Yeah, I'm in my bag, in my bag, in my bag
Sí, estoy en mi onda, en mi onda, en mi onda
Just because I can, yes, I can, yes, I can (can)
Solo porque puedo, sí, puedo, sí, puedo (puedo)
They don't understand, I'm the man, yes, I am
No entienden, soy el hombre, sí, lo soy
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Cuando estoy en mi onda, en mi onda, en mi onda
In my bag, in my bag, in my-
En mi onda, en mi onda, en mi-
Ooh, tell me how you feel about it, uh
Ooh, dis-moi ce que tu en penses, uh
But don't make a big deal about it
Mais n'en fais pas toute une histoire
You could be makin' moves instead of talking 'bout it
Tu pourrais être en train de bouger au lieu de parler de ça
You could be walking 'bout it, you could be doin' it too
Tu pourrais être en train de marcher à ce sujet, tu pourrais aussi le faire
You give me the wheel, I'll drive it
Tu me donnes le volant, je le conduirai
Give me the lemons, I'll make you a glass of lemonade, okay
Donne-moi les citrons, je te ferai un verre de limonade, d'accord
Know that's how you feel about it
Sache que c'est ce que tu en penses
Just 'cause I'm in my bag, in my bag, in my bag
Juste parce que je suis dans mon sac, dans mon sac, dans mon sac
You shouldn't feel bad, don't feel bad, don't feel bad
Tu ne devrais pas te sentir mal, ne te sens pas mal, ne te sens pas mal
You know it's a wrap, it's a wrap, it's a wrap
Tu sais que c'est fini, c'est fini, c'est fini
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Quand je suis dans mon sac, dans mon sac, dans mon sac
Yeah, I'm in my bag, in my bag, in my bag
Ouais, je suis dans mon sac, dans mon sac, dans mon sac
Just because I can, yes, I can, yes, I can
Juste parce que je peux, oui, je peux, oui, je peux
They don't understand, I'm the man, yes, I am
Ils ne comprennent pas, je suis l'homme, oui, je le suis
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Quand je suis dans mon sac, dans mon sac, dans mon sac
In my bag, in my bag, in my-
Dans mon sac, dans mon sac, dans mon-
Only gonna watch
Je vais seulement regarder
Watchin' me from the sidelines
Me regardant depuis les coulisses
Only when I'm up
Seulement quand je suis en haut
You tryna be by my side
Tu essaies d'être à mes côtés
This I know 'cause I've seen it before, so
Je le sais parce que je l'ai déjà vu, alors
Don't you go 'cause I just wanna talk but
Ne pars pas parce que je veux juste parler mais
Please, don't interrupt, it ain't up to me, nah
S'il te plaît, ne m'interromps pas, ça ne dépend pas de moi, non
I can't fill your cup
Je ne peux pas remplir ta tasse
I don't think I got the litres
Je ne pense pas avoir les litres
This I know 'cause I poured and poured
Je le sais parce que j'ai versé et versé
Yes, I poured and poured but
Oui, j'ai versé et versé mais
I can't do shit for you if you can't even choose your cereal, haha
Je ne peux rien faire pour toi si tu ne peux même pas choisir tes céréales, haha
Really though, ha
Vraiment, ha
Serious, haha
Sérieux, haha
Haha, haha
Haha, haha
Ooh, tell me how you feel about it, uh
Ooh, dis-moi ce que tu en penses, uh
But don't make a big deal about it
Mais n'en fais pas toute une histoire
You could be makin' moves instead of talking 'bout it
Tu pourrais être en train de bouger au lieu de parler de ça
You could be walking 'bout it, you could be doin' it too
Tu pourrais être en train de marcher à ce sujet, tu pourrais aussi le faire
You give me the wheel, I'll drive it
Tu me donnes le volant, je le conduirai
Give me the lemons, I'll make you a glass of lemonade, okay
Donne-moi les citrons, je te ferai un verre de limonade, d'accord
Know that's how you feel about it
Sache que c'est ce que tu en penses
Just 'cause I'm in my bag, in my bag, in my bag
Juste parce que je suis dans mon sac, dans mon sac, dans mon sac
You shouldn't feel bad, don't feel bad, don't feel bad
Tu ne devrais pas te sentir mal, ne te sens pas mal, ne te sens pas mal
You know it's a wrap, it's a wrap, it's a wrap
Tu sais que c'est fini, c'est fini, c'est fini
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Quand je suis dans mon sac, dans mon sac, dans mon sac
Yeah, I'm in my bag, in my bag, in my bag
Ouais, je suis dans mon sac, dans mon sac, dans mon sac
Just because I can, yes, I can, yes, I can
Juste parce que je peux, oui, je peux, oui, je peux
They don't understand, I'm the man, yes, I am
Ils ne comprennent pas, je suis l'homme, oui, je le suis
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Quand je suis dans mon sac, dans mon sac, dans mon sac
In my bag, in my bag, in my-
Dans mon sac, dans mon sac, dans mon-
No, we ain't the same
Non, nous ne sommes pas les mêmes
I came from where you came
Je viens d'où tu viens
But look at me, I did it, went and made a change
Mais regarde-moi, je l'ai fait, j'ai fait un changement
I been up, down and 'round now I'm reachin' highs
J'ai été en haut, en bas et autour maintenant j'atteins des sommets
Now that I'm in my bag, you can't take what's mine
Maintenant que je suis dans mon sac, tu ne peux pas prendre ce qui est à moi
'Cause I've been at it since a baby, now it's my time
Parce que je suis dessus depuis que je suis bébé, maintenant c'est mon tour
Don't know why you're fixated on my life
Je ne sais pas pourquoi tu es fixé sur ma vie
Tell me what you're doin' for your own grind?
Dis-moi ce que tu fais pour ta propre grind?
Got you tongue-tied, you ain't blockin' my shine, yeah (yeah, yeah)
Tu es sans voix, tu ne bloques pas mon éclat, ouais (ouais, ouais)
Ooh, tell me how you feel about it, uh
Ooh, dis-moi ce que tu en penses, uh
But don't make a big deal about it
Mais n'en fais pas toute une histoire
You could be makin' moves instead of talking 'bout it
Tu pourrais être en train de bouger au lieu de parler de ça
You could be walking 'bout it, you could be doin' it too
Tu pourrais être en train de marcher à ce sujet, tu pourrais aussi le faire
You give me the wheel, I'll drive it
Tu me donnes le volant, je le conduirai
Give me the lemons, I'll make you a glass of lemonade, okay
Donne-moi les citrons, je te ferai un verre de limonade, d'accord
Know that's how you feel about it
Sache que c'est ce que tu en penses
Just 'cause I'm in my bag, in my bag, in my bag
Juste parce que je suis dans mon sac, dans mon sac, dans mon sac
You shouldn't feel bad, don't feel bad, don't feel bad
Tu ne devrais pas te sentir mal, ne te sens pas mal, ne te sens pas mal
You know it's a wrap, it's a wrap, it's a wrap (hey)
Tu sais que c'est fini, c'est fini, c'est fini (hey)
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Quand je suis dans mon sac, dans mon sac, dans mon sac
Yeah, I'm in my bag, in my bag, in my bag
Ouais, je suis dans mon sac, dans mon sac, dans mon sac
Just because I can, yes, I can, yes, I can (can)
Juste parce que je peux, oui, je peux, oui, je peux (peux)
They don't understand, I'm the man, yes, I am
Ils ne comprennent pas, je suis l'homme, oui, je le suis
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Quand je suis dans mon sac, dans mon sac, dans mon sac
In my bag, in my bag, in my-
Dans mon sac, dans mon sac, dans mon-
Ooh, tell me how you feel about it, uh
Ooh, sag mir, wie du darüber denkst, uh
But don't make a big deal about it
Aber mach kein großes Ding daraus
You could be makin' moves instead of talking 'bout it
Du könntest stattdessen Züge machen, anstatt darüber zu reden
You could be walking 'bout it, you could be doin' it too
Du könntest darüber laufen, du könntest es auch tun
You give me the wheel, I'll drive it
Gib mir das Steuer, ich fahre es
Give me the lemons, I'll make you a glass of lemonade, okay
Gib mir die Zitronen, ich mache dir ein Glas Limonade, okay
Know that's how you feel about it
Weiß, dass du so darüber denkst
Just 'cause I'm in my bag, in my bag, in my bag
Nur weil ich in meiner Tasche bin, in meiner Tasche, in meiner Tasche
You shouldn't feel bad, don't feel bad, don't feel bad
Du solltest dich nicht schlecht fühlen, fühl dich nicht schlecht, fühl dich nicht schlecht
You know it's a wrap, it's a wrap, it's a wrap
Du weißt, es ist ein Wrap, es ist ein Wrap, es ist ein Wrap
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Wenn ich in meiner Tasche bin, in meiner Tasche, in meiner Tasche
Yeah, I'm in my bag, in my bag, in my bag
Ja, ich bin in meiner Tasche, in meiner Tasche, in meiner Tasche
Just because I can, yes, I can, yes, I can
Nur weil ich kann, ja, ich kann, ja, ich kann
They don't understand, I'm the man, yes, I am
Sie verstehen nicht, ich bin der Mann, ja, ich bin es
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Wenn ich in meiner Tasche bin, in meiner Tasche, in meiner Tasche
In my bag, in my bag, in my-
In meiner Tasche, in meiner Tasche, in meiner-
Only gonna watch
Nur zuschauen
Watchin' me from the sidelines
Beobachte mich von der Seitenlinie
Only when I'm up
Nur wenn ich oben bin
You tryna be by my side
Du versuchst an meiner Seite zu sein
This I know 'cause I've seen it before, so
Das weiß ich, weil ich es schon einmal gesehen habe, also
Don't you go 'cause I just wanna talk but
Geh nicht, weil ich nur reden will, aber
Please, don't interrupt, it ain't up to me, nah
Bitte, unterbrich nicht, es liegt nicht an mir, nein
I can't fill your cup
Ich kann deinen Becher nicht füllen
I don't think I got the litres
Ich glaube nicht, dass ich die Liter habe
This I know 'cause I poured and poured
Das weiß ich, weil ich gegossen und gegossen habe
Yes, I poured and poured but
Ja, ich habe gegossen und gegossen, aber
I can't do shit for you if you can't even choose your cereal, haha
Ich kann nichts für dich tun, wenn du nicht einmal dein Müsli auswählen kannst, haha
Really though, ha
Wirklich, ha
Serious, haha
Ernst, haha
Haha, haha
Haha, haha
Ooh, tell me how you feel about it, uh
Ooh, sag mir, wie du darüber denkst, uh
But don't make a big deal about it
Aber mach kein großes Ding daraus
You could be makin' moves instead of talking 'bout it
Du könntest stattdessen Züge machen, anstatt darüber zu reden
You could be walking 'bout it, you could be doin' it too
Du könntest darüber laufen, du könntest es auch tun
You give me the wheel, I'll drive it
Gib mir das Steuer, ich fahre es
Give me the lemons, I'll make you a glass of lemonade, okay
Gib mir die Zitronen, ich mache dir ein Glas Limonade, okay
Know that's how you feel about it
Weiß, dass du so darüber denkst
Just 'cause I'm in my bag, in my bag, in my bag
Nur weil ich in meiner Tasche bin, in meiner Tasche, in meiner Tasche
You shouldn't feel bad, don't feel bad, don't feel bad
Du solltest dich nicht schlecht fühlen, fühl dich nicht schlecht, fühl dich nicht schlecht
You know it's a wrap, it's a wrap, it's a wrap
Du weißt, es ist ein Wrap, es ist ein Wrap, es ist ein Wrap
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Wenn ich in meiner Tasche bin, in meiner Tasche, in meiner Tasche
Yeah, I'm in my bag, in my bag, in my bag
Ja, ich bin in meiner Tasche, in meiner Tasche, in meiner Tasche
Just because I can, yes, I can, yes, I can
Nur weil ich kann, ja, ich kann, ja, ich kann
They don't understand, I'm the man, yes, I am
Sie verstehen nicht, ich bin der Mann, ja, ich bin es
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Wenn ich in meiner Tasche bin, in meiner Tasche, in meiner Tasche
In my bag, in my bag, in my-
In meiner Tasche, in meiner Tasche, in meiner-
No, we ain't the same
Nein, wir sind nicht gleich
I came from where you came
Ich komme von wo du herkommst
But look at me, I did it, went and made a change
Aber schau mich an, ich habe es getan, habe eine Veränderung gemacht
I been up, down and 'round now I'm reachin' highs
Ich war oben, unten und rundherum, jetzt erreiche ich Höhen
Now that I'm in my bag, you can't take what's mine
Jetzt, da ich in meiner Tasche bin, kannst du nicht nehmen, was mir gehört
'Cause I've been at it since a baby, now it's my time
Denn ich bin seit einem Baby dabei, jetzt ist meine Zeit
Don't know why you're fixated on my life
Ich weiß nicht, warum du auf mein Leben fixiert bist
Tell me what you're doin' for your own grind?
Sag mir, was machst du für deinen eigenen Grind?
Got you tongue-tied, you ain't blockin' my shine, yeah (yeah, yeah)
Hast du sprachlos, du blockierst nicht meinen Glanz, ja (ja, ja)
Ooh, tell me how you feel about it, uh
Ooh, sag mir, wie du darüber denkst, uh
But don't make a big deal about it
Aber mach kein großes Ding daraus
You could be makin' moves instead of talking 'bout it
Du könntest stattdessen Züge machen, anstatt darüber zu reden
You could be walking 'bout it, you could be doin' it too
Du könntest darüber laufen, du könntest es auch tun
You give me the wheel, I'll drive it
Gib mir das Steuer, ich fahre es
Give me the lemons, I'll make you a glass of lemonade, okay
Gib mir die Zitronen, ich mache dir ein Glas Limonade, okay
Know that's how you feel about it
Weiß, dass du so darüber denkst
Just 'cause I'm in my bag, in my bag, in my bag
Nur weil ich in meiner Tasche bin, in meiner Tasche, in meiner Tasche
You shouldn't feel bad, don't feel bad, don't feel bad
Du solltest dich nicht schlecht fühlen, fühl dich nicht schlecht, fühl dich nicht schlecht
You know it's a wrap, it's a wrap, it's a wrap (hey)
Du weißt, es ist ein Wrap, es ist ein Wrap, es ist ein Wrap (hey)
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Wenn ich in meiner Tasche bin, in meiner Tasche, in meiner Tasche
Yeah, I'm in my bag, in my bag, in my bag
Ja, ich bin in meiner Tasche, in meiner Tasche, in meiner Tasche
Just because I can, yes, I can, yes, I can (can)
Nur weil ich kann, ja, ich kann, ja, ich kann (kann)
They don't understand, I'm the man, yes, I am
Sie verstehen nicht, ich bin der Mann, ja, ich bin es
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Wenn ich in meiner Tasche bin, in meiner Tasche, in meiner Tasche
In my bag, in my bag, in my-
In meiner Tasche, in meiner Tasche, in meiner-
Ooh, tell me how you feel about it, uh
Ooh, dimmi come ti senti a riguardo, uh
But don't make a big deal about it
Ma non farne un gran caso
You could be makin' moves instead of talking 'bout it
Potresti fare mosse invece di parlarne
You could be walking 'bout it, you could be doin' it too
Potresti camminare al riguardo, potresti farlo anche tu
You give me the wheel, I'll drive it
Mi dai il volante, lo guiderò
Give me the lemons, I'll make you a glass of lemonade, okay
Dammi i limoni, ti farò un bicchiere di limonata, okay
Know that's how you feel about it
So che è così che ti senti a riguardo
Just 'cause I'm in my bag, in my bag, in my bag
Solo perché sono nel mio sacco, nel mio sacco, nel mio sacco
You shouldn't feel bad, don't feel bad, don't feel bad
Non dovresti sentirti male, non sentirti male, non sentirti male
You know it's a wrap, it's a wrap, it's a wrap
Sai che è finita, è finita, è finita
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Quando sono nel mio sacco, nel mio sacco, nel mio sacco
Yeah, I'm in my bag, in my bag, in my bag
Sì, sono nel mio sacco, nel mio sacco, nel mio sacco
Just because I can, yes, I can, yes, I can
Solo perché posso, sì, posso, sì, posso
They don't understand, I'm the man, yes, I am
Non capiscono, sono l'uomo, sì, lo sono
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Quando sono nel mio sacco, nel mio sacco, nel mio sacco
In my bag, in my bag, in my-
Nel mio sacco, nel mio sacco, nel mio-
Only gonna watch
Solo guarderò
Watchin' me from the sidelines
Guardandomi dalla panchina
Only when I'm up
Solo quando sono su
You tryna be by my side
Cerchi di stare al mio fianco
This I know 'cause I've seen it before, so
Lo so perché l'ho visto prima, quindi
Don't you go 'cause I just wanna talk but
Non andare perché voglio solo parlare ma
Please, don't interrupt, it ain't up to me, nah
Per favore, non interrompere, non dipende da me, no
I can't fill your cup
Non posso riempire la tua tazza
I don't think I got the litres
Non penso di avere i litri
This I know 'cause I poured and poured
Lo so perché ho versato e versato
Yes, I poured and poured but
Sì, ho versato e versato ma
I can't do shit for you if you can't even choose your cereal, haha
Non posso fare nulla per te se non riesci nemmeno a scegliere i tuoi cereali, haha
Really though, ha
Davvero, ah
Serious, haha
Serio, haha
Haha, haha
Haha, haha
Ooh, tell me how you feel about it, uh
Ooh, dimmi come ti senti a riguardo, uh
But don't make a big deal about it
Ma non farne un gran caso
You could be makin' moves instead of talking 'bout it
Potresti fare mosse invece di parlarne
You could be walking 'bout it, you could be doin' it too
Potresti camminare al riguardo, potresti farlo anche tu
You give me the wheel, I'll drive it
Mi dai il volante, lo guiderò
Give me the lemons, I'll make you a glass of lemonade, okay
Dammi i limoni, ti farò un bicchiere di limonata, okay
Know that's how you feel about it
So che è così che ti senti a riguardo
Just 'cause I'm in my bag, in my bag, in my bag
Solo perché sono nel mio sacco, nel mio sacco, nel mio sacco
You shouldn't feel bad, don't feel bad, don't feel bad
Non dovresti sentirti male, non sentirti male, non sentirti male
You know it's a wrap, it's a wrap, it's a wrap
Sai che è finita, è finita, è finita
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Quando sono nel mio sacco, nel mio sacco, nel mio sacco
Yeah, I'm in my bag, in my bag, in my bag
Sì, sono nel mio sacco, nel mio sacco, nel mio sacco
Just because I can, yes, I can, yes, I can
Solo perché posso, sì, posso, sì, posso
They don't understand, I'm the man, yes, I am
Non capiscono, sono l'uomo, sì, lo sono
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Quando sono nel mio sacco, nel mio sacco, nel mio sacco
In my bag, in my bag, in my-
Nel mio sacco, nel mio sacco, nel mio-
No, we ain't the same
No, non siamo uguali
I came from where you came
Vengo da dove vieni tu
But look at me, I did it, went and made a change
Ma guardami, l'ho fatto, ho fatto un cambiamento
I been up, down and 'round now I'm reachin' highs
Sono stato su, giù e in giro ora sto raggiungendo altezze
Now that I'm in my bag, you can't take what's mine
Ora che sono nel mio sacco, non puoi prendere ciò che è mio
'Cause I've been at it since a baby, now it's my time
Perché ci sto lavorando da quando ero un bambino, ora è il mio momento
Don't know why you're fixated on my life
Non so perché sei fissato sulla mia vita
Tell me what you're doin' for your own grind?
Dimmi cosa stai facendo per la tua fatica?
Got you tongue-tied, you ain't blockin' my shine, yeah (yeah, yeah)
Ti ha legato la lingua, non stai bloccando il mio splendore, sì (sì, sì)
Ooh, tell me how you feel about it, uh
Ooh, dimmi come ti senti a riguardo, uh
But don't make a big deal about it
Ma non farne un gran caso
You could be makin' moves instead of talking 'bout it
Potresti fare mosse invece di parlarne
You could be walking 'bout it, you could be doin' it too
Potresti camminare al riguardo, potresti farlo anche tu
You give me the wheel, I'll drive it
Mi dai il volante, lo guiderò
Give me the lemons, I'll make you a glass of lemonade, okay
Dammi i limoni, ti farò un bicchiere di limonata, okay
Know that's how you feel about it
So che è così che ti senti a riguardo
Just 'cause I'm in my bag, in my bag, in my bag
Solo perché sono nel mio sacco, nel mio sacco, nel mio sacco
You shouldn't feel bad, don't feel bad, don't feel bad
Non dovresti sentirti male, non sentirti male, non sentirti male
You know it's a wrap, it's a wrap, it's a wrap (hey)
Sai che è finita, è finita, è finita (ehi)
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Quando sono nel mio sacco, nel mio sacco, nel mio sacco
Yeah, I'm in my bag, in my bag, in my bag
Sì, sono nel mio sacco, nel mio sacco, nel mio sacco
Just because I can, yes, I can, yes, I can (can)
Solo perché posso, sì, posso, sì, posso (posso)
They don't understand, I'm the man, yes, I am
Non capiscono, sono l'uomo, sì, lo sono
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Quando sono nel mio sacco, nel mio sacco, nel mio sacco
In my bag, in my bag, in my-
Nel mio sacco, nel mio sacco, nel mio-

Curiosidades sobre a música In My Bag de Mahalia

Quando a música “In My Bag” foi lançada por Mahalia?
A música In My Bag foi lançada em 2023, no álbum “IRL”.
De quem é a composição da música “In My Bag” de Mahalia?
A música “In My Bag” de Mahalia foi composta por Abby-Lynn Keen, Keven Wolfsohn, Mahalia Rose Burkmar, Paul Bogumil Goller.

Músicas mais populares de Mahalia

Outros artistas de Contemporary R&B