RAGAZZI DELLA NEBBIA

Andrea Venerus, Filippo Maria Fanti, Michele Ballabene, Rocco Modello, Romano Maiorella, Simone Benussi

Letra Tradução

Hahaha
Bang, bang, bang, bang, bang
MACE with the beats
Nuovi cash, nuove tipe, nuovi chain
Non mi fanno più felice, ormai sono normalità

Sì, è normale, chiedi a me
Giro dove il sole non c'è più
Sì, è normale, chiedi a me
Giro dove il sole non c'è più
Aria
La mia testa vuole aria
Non ti ho chiesto di levarla
Né di consumarla

Siamo, siamo ragazzi della nebbia
Siamo, siamo ragazzi della nebbia

Sì, è normale, serve aria, stai lontano
Non sai come usarla, non sei nel palazzo
Siamo morti nella nebbia, non si vede un cazzo
Cash money da quando ho firmato il contratto
Lean nel bicchiere con la Sprite e con il ghiaccio
Ho detto a mio fratello lo sai che possiamo farlo
Abbiamo fatto molto peggio
Non siamo morti, ora dobbiamo raccontarlo
Non sei ancora morto, non ti ho ancora sparato

Più hai, meno cose restano, no
Tornano come soldi in prestito
Scusa, ho il cuore nella nebbia, il ferro sulla tempia
Se non vado fuori

E non ho più freddo
Ormai neve fresca, muoio da leggenda
A testa in giù, affondo
Nella nebbia, muoio da leggenda

Ogni mese un nuovo Moncler
Giubbotto in pelliccia di infame
Cambio colore come banconote
Tanto quello che fai ritorna
Ah, voglio l'anima in bust down
Ho firmato in tre un contratto, FSK, eh

Ogni mese un nuovo Moncler
Giubbotto in pelliccia di infame
Cambio colore come banconote
Tanto quello che fai ritorna
(Gang, gang, gang, gang, gang, gang)

Nuovi cash, nuovi euro, nuovi chain
Non mi fanno più dormire da quando sono una star
Nuovo flex, nuova car, nuovo Rollie
Il giorno che mi shottano morirà la trap
Verso lean nella cup, la mia cup è dirty
Tremila, tre Amiri, il tuo Dio non lo sento
Ah, cocaina nelle calze
MILF nella suite, ollare the gang, gang, gang

Più hai, meno cose restano
Tornano come soldi in prestito
Scusa, ho il cuore nella nebbia, il ferro sulla tempia
Se non vado fuori

E non ho più freddo
Ormai neve fresca, muoio da leggenda
A testa in giù, affondo
Nella nebbia, muoio da legenda

Siamo, siamo ragazzi della nebbia
Siamo, siamo ragazzi della nebbia

Hahaha
Hahaha
Bang, bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang, bang
MACE with the beats
MACE com as batidas
Nuovi cash, nuove tipe, nuovi chain
Novo dinheiro, novas garotas, novas correntes
Non mi fanno più felice, ormai sono normalità
Eles não me fazem mais feliz, agora são normalidade
Sì, è normale, chiedi a me
Sim, é normal, pergunte-me
Giro dove il sole non c'è più
Ando onde o sol não está mais
Sì, è normale, chiedi a me
Sim, é normal, pergunte-me
Giro dove il sole non c'è più
Ando onde o sol não está mais
Aria
Ar
La mia testa vuole aria
Minha cabeça quer ar
Non ti ho chiesto di levarla
Não te pedi para tirá-lo
Né di consumarla
Nem para consumi-lo
Siamo, siamo ragazzi della nebbia
Somos, somos garotos da névoa
Siamo, siamo ragazzi della nebbia
Somos, somos garotos da névoa
Sì, è normale, serve aria, stai lontano
Sim, é normal, precisa de ar, fique longe
Non sai come usarla, non sei nel palazzo
Você não sabe como usá-lo, você não está no palácio
Siamo morti nella nebbia, non si vede un cazzo
Morremos na névoa, não se vê nada
Cash money da quando ho firmato il contratto
Dinheiro desde que assinei o contrato
Lean nel bicchiere con la Sprite e con il ghiaccio
Lean no copo com Sprite e gelo
Ho detto a mio fratello lo sai che possiamo farlo
Disse ao meu irmão, você sabe que podemos fazer isso
Abbiamo fatto molto peggio
Fizemos muito pior
Non siamo morti, ora dobbiamo raccontarlo
Não estamos mortos, agora temos que contar
Non sei ancora morto, non ti ho ancora sparato
Você ainda não está morto, ainda não atirei em você
Più hai, meno cose restano, no
Quanto mais você tem, menos coisas restam, não
Tornano come soldi in prestito
Eles voltam como dinheiro emprestado
Scusa, ho il cuore nella nebbia, il ferro sulla tempia
Desculpe, tenho o coração na névoa, a arma na têmpora
Se non vado fuori
Se eu não sair
E non ho più freddo
E eu não sinto mais frio
Ormai neve fresca, muoio da leggenda
Agora neve fresca, morro como uma lenda
A testa in giù, affondo
Cabeça para baixo, eu afundo
Nella nebbia, muoio da leggenda
Na névoa, morro como uma lenda
Ogni mese un nuovo Moncler
Todo mês um novo Moncler
Giubbotto in pelliccia di infame
Jaqueta de pele infame
Cambio colore come banconote
Mudo de cor como notas
Tanto quello che fai ritorna
Tanto que o que você faz retorna
Ah, voglio l'anima in bust down
Ah, quero a alma em bust down
Ho firmato in tre un contratto, FSK, eh
Assinei um contrato com três, FSK, eh
Ogni mese un nuovo Moncler
Todo mês um novo Moncler
Giubbotto in pelliccia di infame
Jaqueta de pele infame
Cambio colore come banconote
Mudo de cor como notas
Tanto quello che fai ritorna
Tanto que o que você faz retorna
(Gang, gang, gang, gang, gang, gang)
(Gang, gang, gang, gang, gang, gang)
Nuovi cash, nuovi euro, nuovi chain
Novo dinheiro, novos euros, novas correntes
Non mi fanno più dormire da quando sono una star
Eles não me deixam dormir desde que me tornei uma estrela
Nuovo flex, nuova car, nuovo Rollie
Novo flex, novo carro, novo Rollie
Il giorno che mi shottano morirà la trap
O dia em que me atirarem, a armadilha morrerá
Verso lean nella cup, la mia cup è dirty
Despejo lean no copo, meu copo está sujo
Tremila, tre Amiri, il tuo Dio non lo sento
Três mil, três Amiri, não sinto o seu Deus
Ah, cocaina nelle calze
Ah, cocaína nas meias
MILF nella suite, ollare the gang, gang, gang
MILF na suíte, saudações à gangue, gangue, gangue
Più hai, meno cose restano
Quanto mais você tem, menos coisas restam
Tornano come soldi in prestito
Eles voltam como dinheiro emprestado
Scusa, ho il cuore nella nebbia, il ferro sulla tempia
Desculpe, tenho o coração na névoa, a arma na têmpora
Se non vado fuori
Se eu não sair
E non ho più freddo
E eu não sinto mais frio
Ormai neve fresca, muoio da leggenda
Agora neve fresca, morro como uma lenda
A testa in giù, affondo
Cabeça para baixo, eu afundo
Nella nebbia, muoio da legenda
Na névoa, morro como uma lenda
Siamo, siamo ragazzi della nebbia
Somos, somos garotos da névoa
Siamo, siamo ragazzi della nebbia
Somos, somos garotos da névoa
Hahaha
Hahaha
Bang, bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang, bang
MACE with the beats
MACE with the beats
Nuovi cash, nuove tipe, nuovi chain
New cash, new girls, new chains
Non mi fanno più felice, ormai sono normalità
They don't make me happy anymore, they're now normality
Sì, è normale, chiedi a me
Yes, it's normal, ask me
Giro dove il sole non c'è più
I go where the sun is no more
Sì, è normale, chiedi a me
Yes, it's normal, ask me
Giro dove il sole non c'è più
I go where the sun is no more
Aria
Air
La mia testa vuole aria
My head wants air
Non ti ho chiesto di levarla
I didn't ask you to take it away
Né di consumarla
Nor to consume it
Siamo, siamo ragazzi della nebbia
We are, we are boys of the fog
Siamo, siamo ragazzi della nebbia
We are, we are boys of the fog
Sì, è normale, serve aria, stai lontano
Yes, it's normal, need air, stay away
Non sai come usarla, non sei nel palazzo
You don't know how to use it, you're not in the palace
Siamo morti nella nebbia, non si vede un cazzo
We died in the fog, can't see a thing
Cash money da quando ho firmato il contratto
Cash money since I signed the contract
Lean nel bicchiere con la Sprite e con il ghiaccio
Lean in the glass with Sprite and ice
Ho detto a mio fratello lo sai che possiamo farlo
I told my brother you know we can do it
Abbiamo fatto molto peggio
We've done much worse
Non siamo morti, ora dobbiamo raccontarlo
We're not dead, now we have to tell it
Non sei ancora morto, non ti ho ancora sparato
You're not dead yet, I haven't shot you yet
Più hai, meno cose restano, no
The more you have, the less things remain, no
Tornano come soldi in prestito
They come back like borrowed money
Scusa, ho il cuore nella nebbia, il ferro sulla tempia
Sorry, my heart is in the fog, the iron on the temple
Se non vado fuori
If I don't go out
E non ho più freddo
And I'm not cold anymore
Ormai neve fresca, muoio da leggenda
Now fresh snow, I die as a legend
A testa in giù, affondo
Head down, I sink
Nella nebbia, muoio da leggenda
In the fog, I die as a legend
Ogni mese un nuovo Moncler
Every month a new Moncler
Giubbotto in pelliccia di infame
Jacket in infamous fur
Cambio colore come banconote
I change color like banknotes
Tanto quello che fai ritorna
So much that what you do comes back
Ah, voglio l'anima in bust down
Ah, I want the soul in bust down
Ho firmato in tre un contratto, FSK, eh
I signed a contract in three, FSK, eh
Ogni mese un nuovo Moncler
Every month a new Moncler
Giubbotto in pelliccia di infame
Jacket in infamous fur
Cambio colore come banconote
I change color like banknotes
Tanto quello che fai ritorna
So much that what you do comes back
(Gang, gang, gang, gang, gang, gang)
(Gang, gang, gang, gang, gang, gang)
Nuovi cash, nuovi euro, nuovi chain
New cash, new euros, new chains
Non mi fanno più dormire da quando sono una star
They don't let me sleep since I'm a star
Nuovo flex, nuova car, nuovo Rollie
New flex, new car, new Rollie
Il giorno che mi shottano morirà la trap
The day they shoot me, trap will die
Verso lean nella cup, la mia cup è dirty
Pour lean in the cup, my cup is dirty
Tremila, tre Amiri, il tuo Dio non lo sento
Three thousand, three Amiri, I don't hear your God
Ah, cocaina nelle calze
Ah, cocaine in the socks
MILF nella suite, ollare the gang, gang, gang
MILF in the suite, holler the gang, gang, gang
Più hai, meno cose restano
The more you have, the less things remain
Tornano come soldi in prestito
They come back like borrowed money
Scusa, ho il cuore nella nebbia, il ferro sulla tempia
Sorry, my heart is in the fog, the iron on the temple
Se non vado fuori
If I don't go out
E non ho più freddo
And I'm not cold anymore
Ormai neve fresca, muoio da leggenda
Now fresh snow, I die as a legend
A testa in giù, affondo
Head down, I sink
Nella nebbia, muoio da legenda
In the fog, I die as a legend
Siamo, siamo ragazzi della nebbia
We are, we are boys of the fog
Siamo, siamo ragazzi della nebbia
We are, we are boys of the fog
Hahaha
Jajaja
Bang, bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang, bang
MACE with the beats
MACE con los ritmos
Nuovi cash, nuove tipe, nuovi chain
Nuevo efectivo, nuevas chicas, nuevas cadenas
Non mi fanno più felice, ormai sono normalità
Ya no me hacen feliz, ahora son normales
Sì, è normale, chiedi a me
Sí, es normal, pregúntame
Giro dove il sole non c'è più
Voy donde ya no hay sol
Sì, è normale, chiedi a me
Sí, es normal, pregúntame
Giro dove il sole non c'è più
Voy donde ya no hay sol
Aria
Aire
La mia testa vuole aria
Mi cabeza necesita aire
Non ti ho chiesto di levarla
No te pedí que lo quitaras
Né di consumarla
Ni que lo consumieras
Siamo, siamo ragazzi della nebbia
Somos, somos chicos de la niebla
Siamo, siamo ragazzi della nebbia
Somos, somos chicos de la niebla
Sì, è normale, serve aria, stai lontano
Sí, es normal, necesito aire, mantente alejado
Non sai come usarla, non sei nel palazzo
No sabes cómo usarlo, no estás en el palacio
Siamo morti nella nebbia, non si vede un cazzo
Morimos en la niebla, no se ve nada
Cash money da quando ho firmato il contratto
Dinero en efectivo desde que firmé el contrato
Lean nel bicchiere con la Sprite e con il ghiaccio
Lean en el vaso con Sprite y hielo
Ho detto a mio fratello lo sai che possiamo farlo
Le dije a mi hermano que sabes que podemos hacerlo
Abbiamo fatto molto peggio
Hemos hecho cosas mucho peores
Non siamo morti, ora dobbiamo raccontarlo
No estamos muertos, ahora tenemos que contarlo
Non sei ancora morto, non ti ho ancora sparato
Todavía no estás muerto, todavía no te he disparado
Più hai, meno cose restano, no
Cuanto más tienes, menos cosas quedan, no
Tornano come soldi in prestito
Vuelven como dinero prestado
Scusa, ho il cuore nella nebbia, il ferro sulla tempia
Lo siento, tengo el corazón en la niebla, el hierro en la sien
Se non vado fuori
Si no salgo
E non ho più freddo
Y ya no tengo frío
Ormai neve fresca, muoio da leggenda
Ahora nieve fresca, muero como una leyenda
A testa in giù, affondo
Cabeza abajo, me hundo
Nella nebbia, muoio da leggenda
En la niebla, muero como una leyenda
Ogni mese un nuovo Moncler
Cada mes un nuevo Moncler
Giubbotto in pelliccia di infame
Chaqueta de piel de infame
Cambio colore come banconote
Cambio de color como los billetes
Tanto quello che fai ritorna
Tanto lo que haces vuelve
Ah, voglio l'anima in bust down
Ah, quiero el alma en bust down
Ho firmato in tre un contratto, FSK, eh
Firmé un contrato en tres, FSK, eh
Ogni mese un nuovo Moncler
Cada mes un nuevo Moncler
Giubbotto in pelliccia di infame
Chaqueta de piel de infame
Cambio colore come banconote
Cambio de color como los billetes
Tanto quello che fai ritorna
Tanto lo que haces vuelve
(Gang, gang, gang, gang, gang, gang)
(Banda, banda, banda, banda, banda, banda)
Nuovi cash, nuovi euro, nuovi chain
Nuevo efectivo, nuevos euros, nuevas cadenas
Non mi fanno più dormire da quando sono una star
Ya no me dejan dormir desde que soy una estrella
Nuovo flex, nuova car, nuovo Rollie
Nuevo flex, nuevo coche, nuevo Rollie
Il giorno che mi shottano morirà la trap
El día que me disparan, la trampa morirá
Verso lean nella cup, la mia cup è dirty
Vierto lean en la copa, mi copa está sucia
Tremila, tre Amiri, il tuo Dio non lo sento
Tres mil, tres Amiri, no siento a tu Dios
Ah, cocaina nelle calze
Ah, cocaína en los calcetines
MILF nella suite, ollare the gang, gang, gang
MILF en la suite, ollare la banda, banda, banda
Più hai, meno cose restano
Cuanto más tienes, menos cosas quedan
Tornano come soldi in prestito
Vuelven como dinero prestado
Scusa, ho il cuore nella nebbia, il ferro sulla tempia
Lo siento, tengo el corazón en la niebla, el hierro en la sien
Se non vado fuori
Si no salgo
E non ho più freddo
Y ya no tengo frío
Ormai neve fresca, muoio da leggenda
Ahora nieve fresca, muero como una leyenda
A testa in giù, affondo
Cabeza abajo, me hundo
Nella nebbia, muoio da legenda
En la niebla, muero como una leyenda
Siamo, siamo ragazzi della nebbia
Somos, somos chicos de la niebla
Siamo, siamo ragazzi della nebbia
Somos, somos chicos de la niebla
Hahaha
Hahaha
Bang, bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang, bang
MACE with the beats
MACE avec les beats
Nuovi cash, nuove tipe, nuovi chain
Nouveaux cash, nouvelles filles, nouvelles chaînes
Non mi fanno più felice, ormai sono normalità
Ils ne me rendent plus heureux, maintenant c'est la normalité
Sì, è normale, chiedi a me
Oui, c'est normal, demande-moi
Giro dove il sole non c'è più
Je tourne là où le soleil n'est plus
Sì, è normale, chiedi a me
Oui, c'est normal, demande-moi
Giro dove il sole non c'è più
Je tourne là où le soleil n'est plus
Aria
Air
La mia testa vuole aria
Ma tête a besoin d'air
Non ti ho chiesto di levarla
Je ne t'ai pas demandé de l'enlever
Né di consumarla
Ni de la consommer
Siamo, siamo ragazzi della nebbia
Nous sommes, nous sommes les enfants du brouillard
Siamo, siamo ragazzi della nebbia
Nous sommes, nous sommes les enfants du brouillard
Sì, è normale, serve aria, stai lontano
Oui, c'est normal, il faut de l'air, reste loin
Non sai come usarla, non sei nel palazzo
Tu ne sais pas comment l'utiliser, tu n'es pas dans le palais
Siamo morti nella nebbia, non si vede un cazzo
Nous sommes morts dans le brouillard, on ne voit rien
Cash money da quando ho firmato il contratto
Cash money depuis que j'ai signé le contrat
Lean nel bicchiere con la Sprite e con il ghiaccio
Lean dans le verre avec du Sprite et de la glace
Ho detto a mio fratello lo sai che possiamo farlo
J'ai dit à mon frère tu sais qu'on peut le faire
Abbiamo fatto molto peggio
Nous avons fait bien pire
Non siamo morti, ora dobbiamo raccontarlo
Nous ne sommes pas morts, maintenant nous devons le raconter
Non sei ancora morto, non ti ho ancora sparato
Tu n'es pas encore mort, je ne t'ai pas encore tiré dessus
Più hai, meno cose restano, no
Plus tu as, moins il reste de choses, non
Tornano come soldi in prestito
Ils reviennent comme de l'argent emprunté
Scusa, ho il cuore nella nebbia, il ferro sulla tempia
Désolé, j'ai le cœur dans le brouillard, le fer sur la tempe
Se non vado fuori
Si je ne sors pas
E non ho più freddo
Et je n'ai plus froid
Ormai neve fresca, muoio da leggenda
Maintenant neige fraîche, je meurs comme une légende
A testa in giù, affondo
La tête en bas, je coule
Nella nebbia, muoio da leggenda
Dans le brouillard, je meurs comme une légende
Ogni mese un nuovo Moncler
Chaque mois un nouveau Moncler
Giubbotto in pelliccia di infame
Veste en fourrure infâme
Cambio colore come banconote
Je change de couleur comme des billets
Tanto quello che fai ritorna
Tout ce que tu fais revient
Ah, voglio l'anima in bust down
Ah, je veux l'âme en bust down
Ho firmato in tre un contratto, FSK, eh
J'ai signé un contrat à trois, FSK, eh
Ogni mese un nuovo Moncler
Chaque mois un nouveau Moncler
Giubbotto in pelliccia di infame
Veste en fourrure infâme
Cambio colore come banconote
Je change de couleur comme des billets
Tanto quello che fai ritorna
Tout ce que tu fais revient
(Gang, gang, gang, gang, gang, gang)
(Gang, gang, gang, gang, gang, gang)
Nuovi cash, nuovi euro, nuovi chain
Nouveaux cash, nouveaux euros, nouvelles chaînes
Non mi fanno più dormire da quando sono una star
Ils ne me laissent plus dormir depuis que je suis une star
Nuovo flex, nuova car, nuovo Rollie
Nouveau flex, nouvelle voiture, nouveau Rollie
Il giorno che mi shottano morirà la trap
Le jour où ils me tirent dessus, la trap mourra
Verso lean nella cup, la mia cup è dirty
Je verse du lean dans la coupe, ma coupe est sale
Tremila, tre Amiri, il tuo Dio non lo sento
Trois mille, trois Amiri, je n'entends pas ton Dieu
Ah, cocaina nelle calze
Ah, de la cocaïne dans les chaussettes
MILF nella suite, ollare the gang, gang, gang
MILF dans la suite, holler the gang, gang, gang
Più hai, meno cose restano
Plus tu as, moins il reste de choses
Tornano come soldi in prestito
Ils reviennent comme de l'argent emprunté
Scusa, ho il cuore nella nebbia, il ferro sulla tempia
Désolé, j'ai le cœur dans le brouillard, le fer sur la tempe
Se non vado fuori
Si je ne sors pas
E non ho più freddo
Et je n'ai plus froid
Ormai neve fresca, muoio da leggenda
Maintenant neige fraîche, je meurs comme une légende
A testa in giù, affondo
La tête en bas, je coule
Nella nebbia, muoio da legenda
Dans le brouillard, je meurs comme une légende
Siamo, siamo ragazzi della nebbia
Nous sommes, nous sommes les enfants du brouillard
Siamo, siamo ragazzi della nebbia
Nous sommes, nous sommes les enfants du brouillard
Hahaha
Hahaha
Bang, bang, bang, bang, bang
Knall, knall, knall, knall, knall
MACE with the beats
MACE mit den Beats
Nuovi cash, nuove tipe, nuovi chain
Neues Geld, neue Mädchen, neue Ketten
Non mi fanno più felice, ormai sono normalità
Sie machen mich nicht mehr glücklich, sie sind jetzt Normalität
Sì, è normale, chiedi a me
Ja, es ist normal, frag mich
Giro dove il sole non c'è più
Ich gehe dorthin, wo die Sonne nicht mehr scheint
Sì, è normale, chiedi a me
Ja, es ist normal, frag mich
Giro dove il sole non c'è più
Ich gehe dorthin, wo die Sonne nicht mehr scheint
Aria
Luft
La mia testa vuole aria
Mein Kopf braucht Luft
Non ti ho chiesto di levarla
Ich habe dich nicht gebeten, sie wegzunehmen
Né di consumarla
Noch sie zu verbrauchen
Siamo, siamo ragazzi della nebbia
Wir sind, wir sind Kinder des Nebels
Siamo, siamo ragazzi della nebbia
Wir sind, wir sind Kinder des Nebels
Sì, è normale, serve aria, stai lontano
Ja, es ist normal, Luft ist nötig, bleib weg
Non sai come usarla, non sei nel palazzo
Du weißt nicht, wie man sie benutzt, du bist nicht im Palast
Siamo morti nella nebbia, non si vede un cazzo
Wir sind im Nebel gestorben, man kann nichts sehen
Cash money da quando ho firmato il contratto
Cash Money seit ich den Vertrag unterschrieben habe
Lean nel bicchiere con la Sprite e con il ghiaccio
Lean im Glas mit Sprite und Eis
Ho detto a mio fratello lo sai che possiamo farlo
Ich sagte zu meinem Bruder, du weißt, dass wir es schaffen können
Abbiamo fatto molto peggio
Wir haben viel Schlimmeres getan
Non siamo morti, ora dobbiamo raccontarlo
Wir sind nicht gestorben, jetzt müssen wir davon erzählen
Non sei ancora morto, non ti ho ancora sparato
Du bist noch nicht tot, ich habe noch nicht auf dich geschossen
Più hai, meno cose restano, no
Je mehr du hast, desto weniger bleibt übrig, nein
Tornano come soldi in prestito
Sie kommen zurück wie geliehenes Geld
Scusa, ho il cuore nella nebbia, il ferro sulla tempia
Entschuldigung, mein Herz ist im Nebel, die Waffe an meiner Schläfe
Se non vado fuori
Wenn ich nicht rausgehe
E non ho più freddo
Und ich habe keine Kälte mehr
Ormai neve fresca, muoio da leggenda
Jetzt frischer Schnee, ich sterbe als Legende
A testa in giù, affondo
Mit dem Kopf nach unten, ich versinke
Nella nebbia, muoio da leggenda
Im Nebel, ich sterbe als Legende
Ogni mese un nuovo Moncler
Jeden Monat eine neue Moncler
Giubbotto in pelliccia di infame
Jacke aus Pelz von einem Schurken
Cambio colore come banconote
Ich wechsle die Farbe wie Geldscheine
Tanto quello che fai ritorna
So viel wie du tust, kommt zurück
Ah, voglio l'anima in bust down
Ah, ich will meine Seele in Bust Down
Ho firmato in tre un contratto, FSK, eh
Ich habe einen Vertrag mit drei unterschrieben, FSK, eh
Ogni mese un nuovo Moncler
Jeden Monat eine neue Moncler
Giubbotto in pelliccia di infame
Jacke aus Pelz von einem Schurken
Cambio colore come banconote
Ich wechsle die Farbe wie Geldscheine
Tanto quello che fai ritorna
So viel wie du tust, kommt zurück
(Gang, gang, gang, gang, gang, gang)
(Bande, Bande, Bande, Bande, Bande, Bande)
Nuovi cash, nuovi euro, nuovi chain
Neues Geld, neue Euro, neue Ketten
Non mi fanno più dormire da quando sono una star
Sie lassen mich nicht mehr schlafen, seit ich ein Star bin
Nuovo flex, nuova car, nuovo Rollie
Neuer Flex, neues Auto, neue Rollie
Il giorno che mi shottano morirà la trap
Der Tag, an dem sie mich erschießen, wird die Falle sterben
Verso lean nella cup, la mia cup è dirty
Ich gieße Lean in die Tasse, meine Tasse ist schmutzig
Tremila, tre Amiri, il tuo Dio non lo sento
Dreitausend, drei Amiri, ich höre deinen Gott nicht
Ah, cocaina nelle calze
Ah, Kokain in den Socken
MILF nella suite, ollare the gang, gang, gang
MILF in der Suite, huldige der Bande, Bande, Bande
Più hai, meno cose restano
Je mehr du hast, desto weniger bleibt übrig
Tornano come soldi in prestito
Sie kommen zurück wie geliehenes Geld
Scusa, ho il cuore nella nebbia, il ferro sulla tempia
Entschuldigung, mein Herz ist im Nebel, die Waffe an meiner Schläfe
Se non vado fuori
Wenn ich nicht rausgehe
E non ho più freddo
Und ich habe keine Kälte mehr
Ormai neve fresca, muoio da leggenda
Jetzt frischer Schnee, ich sterbe als Legende
A testa in giù, affondo
Mit dem Kopf nach unten, ich versinke
Nella nebbia, muoio da legenda
Im Nebel, ich sterbe als Legende
Siamo, siamo ragazzi della nebbia
Wir sind, wir sind Kinder des Nebels
Siamo, siamo ragazzi della nebbia
Wir sind, wir sind Kinder des Nebels

Curiosidades sobre a música RAGAZZI DELLA NEBBIA de MACE

Quando a música “RAGAZZI DELLA NEBBIA” foi lançada por MACE?
A música RAGAZZI DELLA NEBBIA foi lançada em 2021, no álbum “OBE”.
De quem é a composição da música “RAGAZZI DELLA NEBBIA” de MACE?
A música “RAGAZZI DELLA NEBBIA” de MACE foi composta por Andrea Venerus, Filippo Maria Fanti, Michele Ballabene, Rocco Modello, Romano Maiorella, Simone Benussi.

Músicas mais populares de MACE

Outros artistas de House music