Emanuele Camaiani, Francesca Calearo, Matteo Soru, Mirko Martorana, Simone Benussi
Casco come acqua tra le rocce
I piedi sulla sabbia come una conchiglia
Fossi la tua ancora tra le onde
Tra le macchine mi immagino a macchie enormi
L'ultima volta fuori al campanello
Ci sei rimasta come caramello sopra la padella
Sulla tavola dell'apparenza appaio già diverso
Vestiti male
Che è più difficile non perdersi mai, non prenderti male
Vestiti male che
Che è un esperienza come perdersi in mare, come le alghe sul fondo
Ma non restarci male poi
Puoi pentirtene più tardi, in taxi
In moto, molla là i bagagli
D'oro come i sogni che hai
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Casco come acqua tra le rocce
Come acqua tra le rocce
Come le ginocchia al suono della campanella
Sento l'eco dietro
Casco come acqua tra le rocce
Come acqua tra le rocce
Come le ginocchia al suono della campanella
Sento l'eco, l'equatore
Ti comporti come farei io
Come farei in giro, come farei in video
Come farei allo specchio
Se non guarda nessuno
Ti comporti come farei io
Come farei in video, come farei allo specchio
Se non guarda nessuno, nessuno, ma te
Ti prometto il mare con uno shottino d'acqua
I tuoi capelli come alghe
Sulla spiaggia vestiti di sole
Stai meglio abbronzato
Te ne lavi le mani
Come i salici nel fiumiciattolo
Ti nascondi tra i rami
Come un salice piangi per nulla
Qui marci sul nulla, bufera mi culla
Come gocce d'asfalto siamo
Altro che gocce d'acqua
Ho le gocce per la felicità e
Ti va di passarci una notte con me?
Tra le strette di mano e i giochetti di gambe
Mi va, sì, e ci passo serate
Ma resto in apnea, vedo quanto riesco a restare
Casco come acqua tra le rocce
Come acqua tra le rocce
Come le ginocchia al suono della campanella
Sento l'eco dietro
Casco come acqua tra le rocce
Come acqua tra le rocce
Come le ginocchia al suono della campanella
Sento l'eco, l'equatore
Ti comporti come farei io
Come farei in giro, come farei in video
Come farei allo specchio
Se non guarda nessuno
Ti comporti come farei io
Come farei in video, come farei allo specchio
Se non guarda nessuno, nessuno, ma te
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Sento l'eco, l'equatore
Casco come acqua tra le rocce
Caio como água entre as rochas
I piedi sulla sabbia come una conchiglia
Os pés na areia como uma concha
Fossi la tua ancora tra le onde
Se eu fosse sua âncora entre as ondas
Tra le macchine mi immagino a macchie enormi
Entre os carros, imagino-me como manchas enormes
L'ultima volta fuori al campanello
A última vez fora do interfone
Ci sei rimasta come caramello sopra la padella
Você ficou como caramelo na panela
Sulla tavola dell'apparenza appaio già diverso
Na mesa da aparência, já pareço diferente
Vestiti male
Vestido mal
Che è più difficile non perdersi mai, non prenderti male
Que é mais difícil nunca se perder, não te magoar
Vestiti male che
Vestido mal que
Che è un esperienza come perdersi in mare, come le alghe sul fondo
Que é uma experiência como se perder no mar, como as algas no fundo
Ma non restarci male poi
Mas não fique chateado depois
Puoi pentirtene più tardi, in taxi
Você pode se arrepender mais tarde, de táxi
In moto, molla là i bagagli
De moto, largue as malas
D'oro come i sogni che hai
Dourado como os sonhos que você tem
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Casco come acqua tra le rocce
Caio como água entre as rochas
Come acqua tra le rocce
Como água entre as rochas
Come le ginocchia al suono della campanella
Como os joelhos ao som do sino
Sento l'eco dietro
Ouço o eco atrás
Casco come acqua tra le rocce
Caio como água entre as rochas
Come acqua tra le rocce
Como água entre as rochas
Come le ginocchia al suono della campanella
Como os joelhos ao som do sino
Sento l'eco, l'equatore
Ouço o eco, o equador
Ti comporti come farei io
Você se comporta como eu faria
Come farei in giro, come farei in video
Como eu faria por aí, como eu faria em vídeo
Come farei allo specchio
Como eu faria no espelho
Se non guarda nessuno
Se ninguém estiver olhando
Ti comporti come farei io
Você se comporta como eu faria
Come farei in video, come farei allo specchio
Como eu faria em vídeo, como eu faria no espelho
Se non guarda nessuno, nessuno, ma te
Se ninguém estiver olhando, ninguém, mas você
Ti prometto il mare con uno shottino d'acqua
Prometo-lhe o mar com um shot de água
I tuoi capelli come alghe
Seus cabelos como algas
Sulla spiaggia vestiti di sole
Na praia vestido de sol
Stai meglio abbronzato
Você fica melhor bronzeado
Te ne lavi le mani
Você lava as mãos
Come i salici nel fiumiciattolo
Como os salgueiros no riacho
Ti nascondi tra i rami
Você se esconde entre os galhos
Come un salice piangi per nulla
Como um salgueiro, você chora por nada
Qui marci sul nulla, bufera mi culla
Aqui você pisa no nada, a tempestade me embala
Come gocce d'asfalto siamo
Como gotas de asfalto somos
Altro che gocce d'acqua
Nada como gotas de água
Ho le gocce per la felicità e
Tenho gotas para a felicidade e
Ti va di passarci una notte con me?
Você quer passar uma noite comigo?
Tra le strette di mano e i giochetti di gambe
Entre apertos de mão e jogos de pernas
Mi va, sì, e ci passo serate
Eu quero, sim, e passo noites
Ma resto in apnea, vedo quanto riesco a restare
Mas fico em apneia, vejo quanto consigo ficar
Casco come acqua tra le rocce
Caio como água entre as rochas
Come acqua tra le rocce
Como água entre as rochas
Come le ginocchia al suono della campanella
Como os joelhos ao som do sino
Sento l'eco dietro
Ouço o eco atrás
Casco come acqua tra le rocce
Caio como água entre as rochas
Come acqua tra le rocce
Como água entre as rochas
Come le ginocchia al suono della campanella
Como os joelhos ao som do sino
Sento l'eco, l'equatore
Ouço o eco, o equador
Ti comporti come farei io
Você se comporta como eu faria
Come farei in giro, come farei in video
Como eu faria por aí, como eu faria em vídeo
Come farei allo specchio
Como eu faria no espelho
Se non guarda nessuno
Se ninguém estiver olhando
Ti comporti come farei io
Você se comporta como eu faria
Come farei in video, come farei allo specchio
Como eu faria em vídeo, como eu faria no espelho
Se non guarda nessuno, nessuno, ma te
Se ninguém estiver olhando, ninguém, mas você
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Sento l'eco, l'equatore
Ouço o eco, o equador
Casco come acqua tra le rocce
I fall like water between the rocks
I piedi sulla sabbia come una conchiglia
Feet on the sand like a shell
Fossi la tua ancora tra le onde
I wish I was your anchor among the waves
Tra le macchine mi immagino a macchie enormi
Among the cars, I imagine myself as huge spots
L'ultima volta fuori al campanello
The last time outside the doorbell
Ci sei rimasta come caramello sopra la padella
You stayed there like caramel on the pan
Sulla tavola dell'apparenza appaio già diverso
On the table of appearance, I already seem different
Vestiti male
Dressed badly
Che è più difficile non perdersi mai, non prenderti male
That it's harder not to ever get lost, not to take it badly
Vestiti male che
Dressed badly that
Che è un esperienza come perdersi in mare, come le alghe sul fondo
That it's an experience like getting lost at sea, like seaweed on the bottom
Ma non restarci male poi
But don't take it badly then
Puoi pentirtene più tardi, in taxi
You can regret it later, in a taxi
In moto, molla là i bagagli
On a motorcycle, drop the luggage there
D'oro come i sogni che hai
Golden like the dreams you have
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Casco come acqua tra le rocce
I fall like water between the rocks
Come acqua tra le rocce
Like water between the rocks
Come le ginocchia al suono della campanella
Like knees at the sound of the bell
Sento l'eco dietro
I hear the echo behind
Casco come acqua tra le rocce
I fall like water between the rocks
Come acqua tra le rocce
Like water between the rocks
Come le ginocchia al suono della campanella
Like knees at the sound of the bell
Sento l'eco, l'equatore
I hear the echo, the equator
Ti comporti come farei io
You behave as I would
Come farei in giro, come farei in video
As I would around, as I would in a video
Come farei allo specchio
As I would in the mirror
Se non guarda nessuno
If no one is watching
Ti comporti come farei io
You behave as I would
Come farei in video, come farei allo specchio
As I would in a video, as I would in the mirror
Se non guarda nessuno, nessuno, ma te
If no one is watching, no one, but you
Ti prometto il mare con uno shottino d'acqua
I promise you the sea with a shot of water
I tuoi capelli come alghe
Your hair like seaweed
Sulla spiaggia vestiti di sole
On the beach dressed in sun
Stai meglio abbronzato
You look better tanned
Te ne lavi le mani
You wash your hands of it
Come i salici nel fiumiciattolo
Like willows in the stream
Ti nascondi tra i rami
You hide among the branches
Come un salice piangi per nulla
Like a willow you cry for nothing
Qui marci sul nulla, bufera mi culla
Here you walk on nothing, storm cradles me
Come gocce d'asfalto siamo
Like drops of asphalt we are
Altro che gocce d'acqua
Anything but drops of water
Ho le gocce per la felicità e
I have the drops for happiness and
Ti va di passarci una notte con me?
Do you want to spend a night with me?
Tra le strette di mano e i giochetti di gambe
Between handshakes and leg games
Mi va, sì, e ci passo serate
I'm up for it, yes, and I spend evenings
Ma resto in apnea, vedo quanto riesco a restare
But I stay underwater, I see how long I can stay
Casco come acqua tra le rocce
I fall like water between the rocks
Come acqua tra le rocce
Like water between the rocks
Come le ginocchia al suono della campanella
Like knees at the sound of the bell
Sento l'eco dietro
I hear the echo behind
Casco come acqua tra le rocce
I fall like water between the rocks
Come acqua tra le rocce
Like water between the rocks
Come le ginocchia al suono della campanella
Like knees at the sound of the bell
Sento l'eco, l'equatore
I hear the echo, the equator
Ti comporti come farei io
You behave as I would
Come farei in giro, come farei in video
As I would around, as I would in a video
Come farei allo specchio
As I would in the mirror
Se non guarda nessuno
If no one is watching
Ti comporti come farei io
You behave as I would
Come farei in video, come farei allo specchio
As I would in a video, as I would in the mirror
Se non guarda nessuno, nessuno, ma te
If no one is watching, no one, but you
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Sento l'eco, l'equatore
I hear the echo, the equator
Casco come acqua tra le rocce
Caigo como agua entre las rocas
I piedi sulla sabbia come una conchiglia
Los pies en la arena como una concha
Fossi la tua ancora tra le onde
Si fuera tu ancla entre las olas
Tra le macchine mi immagino a macchie enormi
Entre los coches me imagino a manchas enormes
L'ultima volta fuori al campanello
La última vez fuera en el timbre
Ci sei rimasta come caramello sopra la padella
Te quedaste como caramelo sobre la sartén
Sulla tavola dell'apparenza appaio già diverso
En la mesa de la apariencia ya parezco diferente
Vestiti male
Vestido mal
Che è più difficile non perdersi mai, non prenderti male
Que es más difícil no perderse nunca, no te tomes a mal
Vestiti male che
Vestido mal que
Che è un esperienza come perdersi in mare, come le alghe sul fondo
Que es una experiencia como perderse en el mar, como las algas en el fondo
Ma non restarci male poi
Pero no te quedes mal luego
Puoi pentirtene più tardi, in taxi
Puedes arrepentirte más tarde, en taxi
In moto, molla là i bagagli
En moto, deja allí las maletas
D'oro come i sogni che hai
Dorado como los sueños que tienes
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Casco come acqua tra le rocce
Caigo como agua entre las rocas
Come acqua tra le rocce
Como agua entre las rocas
Come le ginocchia al suono della campanella
Como las rodillas al sonido del timbre
Sento l'eco dietro
Oigo el eco detrás
Casco come acqua tra le rocce
Caigo como agua entre las rocas
Come acqua tra le rocce
Como agua entre las rocas
Come le ginocchia al suono della campanella
Como las rodillas al sonido del timbre
Sento l'eco, l'equatore
Oigo el eco, el ecuador
Ti comporti come farei io
Te comportas como lo haría yo
Come farei in giro, come farei in video
Como lo haría en la calle, como lo haría en video
Come farei allo specchio
Como lo haría en el espejo
Se non guarda nessuno
Si nadie mira
Ti comporti come farei io
Te comportas como lo haría yo
Come farei in video, come farei allo specchio
Como lo haría en video, como lo haría en el espejo
Se non guarda nessuno, nessuno, ma te
Si nadie mira, nadie, pero tú
Ti prometto il mare con uno shottino d'acqua
Te prometo el mar con un chupito de agua
I tuoi capelli come alghe
Tus cabellos como algas
Sulla spiaggia vestiti di sole
En la playa vestidos de sol
Stai meglio abbronzato
Estás mejor bronceado
Te ne lavi le mani
Te lavas las manos
Come i salici nel fiumiciattolo
Como los sauces en el arroyo
Ti nascondi tra i rami
Te escondes entre las ramas
Come un salice piangi per nulla
Como un sauce lloras por nada
Qui marci sul nulla, bufera mi culla
Aquí caminas sobre la nada, la tormenta me arrulla
Come gocce d'asfalto siamo
Como gotas de asfalto somos
Altro che gocce d'acqua
Nada que ver con gotas de agua
Ho le gocce per la felicità e
Tengo las gotas para la felicidad y
Ti va di passarci una notte con me?
¿Te apetece pasar una noche conmigo?
Tra le strette di mano e i giochetti di gambe
Entre los apretones de manos y los juegos de piernas
Mi va, sì, e ci passo serate
Me apetece, sí, y paso las noches
Ma resto in apnea, vedo quanto riesco a restare
Pero me quedo en apnea, veo cuánto puedo aguantar
Casco come acqua tra le rocce
Caigo como agua entre las rocas
Come acqua tra le rocce
Como agua entre las rocas
Come le ginocchia al suono della campanella
Como las rodillas al sonido del timbre
Sento l'eco dietro
Oigo el eco detrás
Casco come acqua tra le rocce
Caigo como agua entre las rocas
Come acqua tra le rocce
Como agua entre las rocas
Come le ginocchia al suono della campanella
Como las rodillas al sonido del timbre
Sento l'eco, l'equatore
Oigo el eco, el ecuador
Ti comporti come farei io
Te comportas como lo haría yo
Come farei in giro, come farei in video
Como lo haría en la calle, como lo haría en video
Come farei allo specchio
Como lo haría en el espejo
Se non guarda nessuno
Si nadie mira
Ti comporti come farei io
Te comportas como lo haría yo
Come farei in video, come farei allo specchio
Como lo haría en video, como lo haría en el espejo
Se non guarda nessuno, nessuno, ma te
Si nadie mira, nadie, pero tú
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Sento l'eco, l'equatore
Oigo el eco, el ecuador
Casco come acqua tra le rocce
Je tombe comme de l'eau entre les rochers
I piedi sulla sabbia come una conchiglia
Les pieds sur le sable comme un coquillage
Fossi la tua ancora tra le onde
Si j'étais ton ancre parmi les vagues
Tra le macchine mi immagino a macchie enormi
Parmi les voitures, je m'imagine en énormes taches
L'ultima volta fuori al campanello
La dernière fois à l'extérieur de la sonnette
Ci sei rimasta come caramello sopra la padella
Tu es restée comme du caramel sur la poêle
Sulla tavola dell'apparenza appaio già diverso
Sur la table de l'apparence, je parais déjà différent
Vestiti male
Mal habillé
Che è più difficile non perdersi mai, non prenderti male
Qu'il est plus difficile de ne jamais se perdre, de ne pas te faire de mal
Vestiti male che
Mal habillé que
Che è un esperienza come perdersi in mare, come le alghe sul fondo
Qu'il s'agit d'une expérience comme se perdre en mer, comme les algues au fond
Ma non restarci male poi
Mais ne le prends pas mal ensuite
Puoi pentirtene più tardi, in taxi
Tu peux le regretter plus tard, en taxi
In moto, molla là i bagagli
En moto, laisse les bagages là
D'oro come i sogni che hai
Doré comme les rêves que tu as
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Casco come acqua tra le rocce
Je tombe comme de l'eau entre les rochers
Come acqua tra le rocce
Comme de l'eau entre les rochers
Come le ginocchia al suono della campanella
Comme les genoux au son de la cloche
Sento l'eco dietro
J'entends l'écho derrière
Casco come acqua tra le rocce
Je tombe comme de l'eau entre les rochers
Come acqua tra le rocce
Comme de l'eau entre les rochers
Come le ginocchia al suono della campanella
Comme les genoux au son de la cloche
Sento l'eco, l'equatore
J'entends l'écho, l'équateur
Ti comporti come farei io
Tu te comportes comme je le ferais
Come farei in giro, come farei in video
Comme je le ferais en tournée, comme je le ferais en vidéo
Come farei allo specchio
Comme je le ferais devant le miroir
Se non guarda nessuno
Si personne ne regarde
Ti comporti come farei io
Tu te comportes comme je le ferais
Come farei in video, come farei allo specchio
Comme je le ferais en vidéo, comme je le ferais devant le miroir
Se non guarda nessuno, nessuno, ma te
Si personne ne regarde, personne, sauf toi
Ti prometto il mare con uno shottino d'acqua
Je te promets la mer avec un petit verre d'eau
I tuoi capelli come alghe
Tes cheveux comme des algues
Sulla spiaggia vestiti di sole
Sur la plage habillée de soleil
Stai meglio abbronzato
Tu es mieux bronzé
Te ne lavi le mani
Tu te laves les mains
Come i salici nel fiumiciattolo
Comme les saules dans le ruisseau
Ti nascondi tra i rami
Tu te caches parmi les branches
Come un salice piangi per nulla
Comme un saule tu pleures pour rien
Qui marci sul nulla, bufera mi culla
Ici tu marches sur rien, la tempête me berce
Come gocce d'asfalto siamo
Comme des gouttes d'asphalte nous sommes
Altro che gocce d'acqua
Rien que des gouttes d'eau
Ho le gocce per la felicità e
J'ai les gouttes pour le bonheur et
Ti va di passarci una notte con me?
As-tu envie de passer une nuit avec moi ?
Tra le strette di mano e i giochetti di gambe
Entre les poignées de main et les jeux de jambes
Mi va, sì, e ci passo serate
Ça me va, oui, et j'y passe des soirées
Ma resto in apnea, vedo quanto riesco a restare
Mais je reste en apnée, je vois combien je peux rester
Casco come acqua tra le rocce
Je tombe comme de l'eau entre les rochers
Come acqua tra le rocce
Comme de l'eau entre les rochers
Come le ginocchia al suono della campanella
Comme les genoux au son de la cloche
Sento l'eco dietro
J'entends l'écho derrière
Casco come acqua tra le rocce
Je tombe comme de l'eau entre les rochers
Come acqua tra le rocce
Comme de l'eau entre les rochers
Come le ginocchia al suono della campanella
Comme les genoux au son de la cloche
Sento l'eco, l'equatore
J'entends l'écho, l'équateur
Ti comporti come farei io
Tu te comportes comme je le ferais
Come farei in giro, come farei in video
Comme je le ferais en tournée, comme je le ferais en vidéo
Come farei allo specchio
Comme je le ferais devant le miroir
Se non guarda nessuno
Si personne ne regarde
Ti comporti come farei io
Tu te comportes comme je le ferais
Come farei in video, come farei allo specchio
Comme je le ferais en vidéo, comme je le ferais devant le miroir
Se non guarda nessuno, nessuno, ma te
Si personne ne regarde, personne, sauf toi
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Sento l'eco, l'equatore
J'entends l'écho, l'équateur
Casco come acqua tra le rocce
Ich falle wie Wasser zwischen den Felsen
I piedi sulla sabbia come una conchiglia
Die Füße im Sand wie eine Muschel
Fossi la tua ancora tra le onde
Wäre ich dein Anker zwischen den Wellen
Tra le macchine mi immagino a macchie enormi
Zwischen den Autos stelle ich mir riesige Flecken vor
L'ultima volta fuori al campanello
Das letzte Mal draußen an der Klingel
Ci sei rimasta come caramello sopra la padella
Du bist wie Karamell auf der Pfanne geblieben
Sulla tavola dell'apparenza appaio già diverso
Auf dem Tisch des Scheins erscheine ich schon anders
Vestiti male
Schlecht gekleidet
Che è più difficile non perdersi mai, non prenderti male
Dass es schwieriger ist, sich nie zu verlieren, dich nicht schlecht zu nehmen
Vestiti male che
Schlecht gekleidet, dass
Che è un esperienza come perdersi in mare, come le alghe sul fondo
Dass es eine Erfahrung ist, sich im Meer zu verlieren, wie Algen auf dem Grund
Ma non restarci male poi
Aber nimm es nicht zu schwer
Puoi pentirtene più tardi, in taxi
Du kannst es später bereuen, im Taxi
In moto, molla là i bagagli
Auf dem Motorrad, lass das Gepäck dort
D'oro come i sogni che hai
Gold wie die Träume, die du hast
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Casco come acqua tra le rocce
Ich falle wie Wasser zwischen den Felsen
Come acqua tra le rocce
Wie Wasser zwischen den Felsen
Come le ginocchia al suono della campanella
Wie die Knie beim Klang der Glocke
Sento l'eco dietro
Ich höre das Echo dahinter
Casco come acqua tra le rocce
Ich falle wie Wasser zwischen den Felsen
Come acqua tra le rocce
Wie Wasser zwischen den Felsen
Come le ginocchia al suono della campanella
Wie die Knie beim Klang der Glocke
Sento l'eco, l'equatore
Ich höre das Echo, den Äquator
Ti comporti come farei io
Du verhältst dich wie ich es tun würde
Come farei in giro, come farei in video
Wie ich es unterwegs tun würde, wie ich es im Video tun würde
Come farei allo specchio
Wie ich es vor dem Spiegel tun würde
Se non guarda nessuno
Wenn niemand zuschaut
Ti comporti come farei io
Du verhältst dich wie ich es tun würde
Come farei in video, come farei allo specchio
Wie ich es im Video tun würde, wie ich es vor dem Spiegel tun würde
Se non guarda nessuno, nessuno, ma te
Wenn niemand zuschaut, niemand, außer dir
Ti prometto il mare con uno shottino d'acqua
Ich verspreche dir das Meer mit einem kleinen Schluck Wasser
I tuoi capelli come alghe
Deine Haare wie Algen
Sulla spiaggia vestiti di sole
Am Strand in der Sonne gekleidet
Stai meglio abbronzato
Du siehst besser gebräunt aus
Te ne lavi le mani
Du wäschst dir die Hände
Come i salici nel fiumiciattolo
Wie die Weiden im Bach
Ti nascondi tra i rami
Du versteckst dich zwischen den Ästen
Come un salice piangi per nulla
Wie eine Weide weinst du um nichts
Qui marci sul nulla, bufera mi culla
Hier trittst du auf nichts, der Sturm wiegt mich
Come gocce d'asfalto siamo
Wie Asphalttropfen sind wir
Altro che gocce d'acqua
Nichts als Wassertropfen
Ho le gocce per la felicità e
Ich habe die Tropfen für das Glück und
Ti va di passarci una notte con me?
Hast du Lust, eine Nacht mit mir zu verbringen?
Tra le strette di mano e i giochetti di gambe
Zwischen Händeschütteln und Beinspielen
Mi va, sì, e ci passo serate
Mir geht's gut, ja, und ich verbringe Abende damit
Ma resto in apnea, vedo quanto riesco a restare
Aber ich bleibe in Atemnot, ich sehe, wie lange ich bleiben kann
Casco come acqua tra le rocce
Ich falle wie Wasser zwischen den Felsen
Come acqua tra le rocce
Wie Wasser zwischen den Felsen
Come le ginocchia al suono della campanella
Wie die Knie beim Klang der Glocke
Sento l'eco dietro
Ich höre das Echo dahinter
Casco come acqua tra le rocce
Ich falle wie Wasser zwischen den Felsen
Come acqua tra le rocce
Wie Wasser zwischen den Felsen
Come le ginocchia al suono della campanella
Wie die Knie beim Klang der Glocke
Sento l'eco, l'equatore
Ich höre das Echo, den Äquator
Ti comporti come farei io
Du verhältst dich wie ich es tun würde
Come farei in giro, come farei in video
Wie ich es unterwegs tun würde, wie ich es im Video tun würde
Come farei allo specchio
Wie ich es vor dem Spiegel tun würde
Se non guarda nessuno
Wenn niemand zuschaut
Ti comporti come farei io
Du verhältst dich wie ich es tun würde
Come farei in video, come farei allo specchio
Wie ich es im Video tun würde, wie ich es vor dem Spiegel tun würde
Se non guarda nessuno, nessuno, ma te
Wenn niemand zuschaut, niemand, außer dir
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Sento l'eco, l'equatore
Ich höre das Echo, den Äquator