Una Donna Che Conta

Dario Pigato, Simone Rovellini, Stefano Riva, MYSS KETA

Letra Tradução

Si chiamava Miguel
E guidava una Mustang
Io gli ho dato il mio cuore
Lui mi ha offerto una pasta

E poi c'era Donald
L'ho conosciuto a una festa
Pensava solo ai suoi soldi
E io ho perso la testa

Sì, io non sono una santa
Ma erano altri tempi, erano gli anni Ottanta
Quando il tempo era poco
Ma la bamba era tanta
La vita oggi è dura per una donna che conta

Una donna che uno, due, una donna che conta
Una bionda che tre, quattro, una bionda che abbonda
Una donna che uno, due, una donna che conta
Una bionda che tre, quattro, una bionda che abbonda

Chi è che c'era poi? Fabrizio?
Ah no Antonio?
No scusa ho perso un attimo il conto, stoppala

(Rewind)
E poi c'era Antonio
Un tipo coi ricci
Aveva sempre una striscia
Se facevo i capricci

Si chiamava Lele
Mi ha detto, "Sarai una star"
1995
Vinco il Festivalbar

Sì, non sono una santa
Ma erano altri tempi, gli anni Novanta
Di vodka nel cuore ne ho versata tanta
La vita oggi è dura per una donna che conta

Una donna che uno, due, una donna che conta
Una bionda che tre, quattro, una bionda che abbonda
Una donna che uno, due, una donna che conta
Una bionda che tre, quattro, una bionda che abbonda

Anni 2000 dico, "È quello giusto"
Si chiamava Wojtyla
Aveva il corpo di cristo

E poi c'era Lorenzo
Un musicista
Non abbiamo mai scopato
Lui mi scopava in pista

Poi è arrivata Belen
Voleva fare successo
"Siamo solo io e te" dice
E anche un casting director

C'era uno Stefano
Faceva il designer
Ma il suo amico Domenico
Era un po' troppo in mezzo alle palle

Sì, non sono una santa
Ma una donna che conta
Una bionda che abbonda
Una donna che uno, due, una donna che conta
Una bionda che tre, quattro, una bionda che abbonda

Una donna che uno, due
Uno, due
Uno, due
Uno, due
Una bionda che tre, quattro
Tre, quattro
Tre, quattro
Tre, quattro

Un saluto speciale
A tutti quelli a cui ho dato il mio cuore
E anche qualcosina di più

Miguel, Donald, Silvio
Amanda, Antonio, Lele
Donatella ti vedo
Ezio, Enzino
Karol, Lorenzo
Belen, Stefano
Anche tu Miuccia so che mi stai ascoltando
Maddalena Elisabetta, dai che prima o poi ci ribecchiamo regaz
Brundo, Emilio, Magda, Roberto
Mi devi ancora 40 euro fratello, quand'è che ci vediamo?

Beh non posso farci niente
Mio malgrado
L'infinito mi tormenta
Vabbò ciao va

Si chiamava Miguel
Seu nome era Miguel
E guidava una Mustang
E ele dirigia um Mustang
Io gli ho dato il mio cuore
Eu dei a ele o meu coração
Lui mi ha offerto una pasta
Ele me ofereceu uma massa
E poi c'era Donald
E então havia Donald
L'ho conosciuto a una festa
Eu o conheci em uma festa
Pensava solo ai suoi soldi
Ele só pensava em seu dinheiro
E io ho perso la testa
E eu perdi a cabeça
Sì, io non sono una santa
Sim, eu não sou uma santa
Ma erano altri tempi, erano gli anni Ottanta
Mas eram outros tempos, eram os anos oitenta
Quando il tempo era poco
Quando o tempo era curto
Ma la bamba era tanta
Mas a cocaína era muita
La vita oggi è dura per una donna che conta
A vida hoje é dura para uma mulher que conta
Una donna che uno, due, una donna che conta
Uma mulher que um, dois, uma mulher que conta
Una bionda che tre, quattro, una bionda che abbonda
Uma loira que três, quatro, uma loira que abunda
Una donna che uno, due, una donna che conta
Uma mulher que um, dois, uma mulher que conta
Una bionda che tre, quattro, una bionda che abbonda
Uma loira que três, quatro, uma loira que abunda
Chi è che c'era poi? Fabrizio?
Quem era depois? Fabrizio?
Ah no Antonio?
Ah não Antonio?
No scusa ho perso un attimo il conto, stoppala
Desculpe, perdi a conta por um momento, pare
(Rewind)
(Retroceder)
E poi c'era Antonio
E então havia Antonio
Un tipo coi ricci
Um cara com cachos
Aveva sempre una striscia
Ele sempre tinha uma linha
Se facevo i capricci
Se eu fazia birras
Si chiamava Lele
Seu nome era Lele
Mi ha detto, "Sarai una star"
Ele me disse, "Você será uma estrela"
1995
1995
Vinco il Festivalbar
Eu ganho o Festivalbar
Sì, non sono una santa
Sim, eu não sou uma santa
Ma erano altri tempi, gli anni Novanta
Mas eram outros tempos, os anos noventa
Di vodka nel cuore ne ho versata tanta
De vodka no coração eu derramei muito
La vita oggi è dura per una donna che conta
A vida hoje é dura para uma mulher que conta
Una donna che uno, due, una donna che conta
Uma mulher que um, dois, uma mulher que conta
Una bionda che tre, quattro, una bionda che abbonda
Uma loira que três, quatro, uma loira que abunda
Una donna che uno, due, una donna che conta
Uma mulher que um, dois, uma mulher que conta
Una bionda che tre, quattro, una bionda che abbonda
Uma loira que três, quatro, uma loira que abunda
Anni 2000 dico, "È quello giusto"
Anos 2000 eu digo, "Ele é o certo"
Si chiamava Wojtyla
Seu nome era Wojtyla
Aveva il corpo di cristo
Ele tinha o corpo de Cristo
E poi c'era Lorenzo
E então havia Lorenzo
Un musicista
Um músico
Non abbiamo mai scopato
Nós nunca transamos
Lui mi scopava in pista
Ele me pegava na pista
Poi è arrivata Belen
Então chegou Belen
Voleva fare successo
Ela queria ter sucesso
"Siamo solo io e te" dice
"Somos só eu e você" ela diz
E anche un casting director
E também um diretor de elenco
C'era uno Stefano
Havia um Stefano
Faceva il designer
Ele era designer
Ma il suo amico Domenico
Mas seu amigo Domenico
Era un po' troppo in mezzo alle palle
Estava um pouco demais no meio das bolas
Sì, non sono una santa
Sim, eu não sou uma santa
Ma una donna che conta
Mas uma mulher que conta
Una bionda che abbonda
Uma loira que abunda
Una donna che uno, due, una donna che conta
Uma mulher que um, dois, uma mulher que conta
Una bionda che tre, quattro, una bionda che abbonda
Uma loira que três, quatro, uma loira que abunda
Una donna che uno, due
Uma mulher que um, dois
Uno, due
Um, dois
Uno, due
Um, dois
Uno, due
Um, dois
Una bionda che tre, quattro
Uma loira que três, quatro
Tre, quattro
Três, quatro
Tre, quattro
Três, quatro
Tre, quattro
Três, quatro
Un saluto speciale
Um cumprimento especial
A tutti quelli a cui ho dato il mio cuore
Para todos aqueles a quem eu dei o meu coração
E anche qualcosina di più
E também algo mais
Miguel, Donald, Silvio
Miguel, Donald, Silvio
Amanda, Antonio, Lele
Amanda, Antonio, Lele
Donatella ti vedo
Donatella, eu te vejo
Ezio, Enzino
Ezio, Enzino
Karol, Lorenzo
Karol, Lorenzo
Belen, Stefano
Belen, Stefano
Anche tu Miuccia so che mi stai ascoltando
Você também Miuccia, eu sei que você está me ouvindo
Maddalena Elisabetta, dai che prima o poi ci ribecchiamo regaz
Maddalena Elisabetta, vamos nos encontrar novamente
Brundo, Emilio, Magda, Roberto
Brundo, Emilio, Magda, Roberto
Mi devi ancora 40 euro fratello, quand'è che ci vediamo?
Você ainda me deve 40 euros irmão, quando vamos nos ver?
Beh non posso farci niente
Bem, eu não posso fazer nada
Mio malgrado
Apesar de mim
L'infinito mi tormenta
O infinito me atormenta
Vabbò ciao va
Tudo bem, tchau.
Si chiamava Miguel
His name was Miguel
E guidava una Mustang
And he drove a Mustang
Io gli ho dato il mio cuore
I gave him my heart
Lui mi ha offerto una pasta
He offered me a pasta
E poi c'era Donald
And then there was Donald
L'ho conosciuto a una festa
I met him at a party
Pensava solo ai suoi soldi
He only thought about his money
E io ho perso la testa
And I lost my head
Sì, io non sono una santa
Yes, I'm not a saint
Ma erano altri tempi, erano gli anni Ottanta
But those were different times, they were the eighties
Quando il tempo era poco
When time was short
Ma la bamba era tanta
But the party was plenty
La vita oggi è dura per una donna che conta
Life today is hard for a woman who counts
Una donna che uno, due, una donna che conta
A woman who one, two, a woman who counts
Una bionda che tre, quattro, una bionda che abbonda
A blonde who three, four, a blonde who abounds
Una donna che uno, due, una donna che conta
A woman who one, two, a woman who counts
Una bionda che tre, quattro, una bionda che abbonda
A blonde who three, four, a blonde who abounds
Chi è che c'era poi? Fabrizio?
Who was there then? Fabrizio?
Ah no Antonio?
Ah no Antonio?
No scusa ho perso un attimo il conto, stoppala
No sorry I lost count for a moment, stop it
(Rewind)
(Rewind)
E poi c'era Antonio
And then there was Antonio
Un tipo coi ricci
A guy with curls
Aveva sempre una striscia
He always had a line
Se facevo i capricci
If I threw tantrums
Si chiamava Lele
His name was Lele
Mi ha detto, "Sarai una star"
He told me, "You'll be a star"
1995
1995
Vinco il Festivalbar
I win the Festivalbar
Sì, non sono una santa
Yes, I'm not a saint
Ma erano altri tempi, gli anni Novanta
But those were different times, the nineties
Di vodka nel cuore ne ho versata tanta
I poured a lot of vodka into my heart
La vita oggi è dura per una donna che conta
Life today is hard for a woman who counts
Una donna che uno, due, una donna che conta
A woman who one, two, a woman who counts
Una bionda che tre, quattro, una bionda che abbonda
A blonde who three, four, a blonde who abounds
Una donna che uno, due, una donna che conta
A woman who one, two, a woman who counts
Una bionda che tre, quattro, una bionda che abbonda
A blonde who three, four, a blonde who abounds
Anni 2000 dico, "È quello giusto"
In the 2000s I say, "He's the right one"
Si chiamava Wojtyla
His name was Wojtyla
Aveva il corpo di cristo
He had the body of Christ
E poi c'era Lorenzo
And then there was Lorenzo
Un musicista
A musician
Non abbiamo mai scopato
We never slept together
Lui mi scopava in pista
He discovered me on the track
Poi è arrivata Belen
Then Belen arrived
Voleva fare successo
She wanted to be successful
"Siamo solo io e te" dice
"It's just you and me" she says
E anche un casting director
And also a casting director
C'era uno Stefano
There was a Stefano
Faceva il designer
He was a designer
Ma il suo amico Domenico
But his friend Domenico
Era un po' troppo in mezzo alle palle
Was a bit too much in the way
Sì, non sono una santa
Yes, I'm not a saint
Ma una donna che conta
But a woman who counts
Una bionda che abbonda
A blonde who abounds
Una donna che uno, due, una donna che conta
A woman who one, two, a woman who counts
Una bionda che tre, quattro, una bionda che abbonda
A blonde who three, four, a blonde who abounds
Una donna che uno, due
A woman who one, two
Uno, due
One, two
Uno, due
One, two
Uno, due
One, two
Una bionda che tre, quattro
A blonde who three, four
Tre, quattro
Three, four
Tre, quattro
Three, four
Tre, quattro
Three, four
Un saluto speciale
A special greeting
A tutti quelli a cui ho dato il mio cuore
To all those to whom I gave my heart
E anche qualcosina di più
And also a little something more
Miguel, Donald, Silvio
Miguel, Donald, Silvio
Amanda, Antonio, Lele
Amanda, Antonio, Lele
Donatella ti vedo
Donatella I see you
Ezio, Enzino
Ezio, Enzino
Karol, Lorenzo
Karol, Lorenzo
Belen, Stefano
Belen, Stefano
Anche tu Miuccia so che mi stai ascoltando
You too Miuccia I know you're listening
Maddalena Elisabetta, dai che prima o poi ci ribecchiamo regaz
Maddalena Elisabetta, come on sooner or later we'll meet again guys
Brundo, Emilio, Magda, Roberto
Brundo, Emilio, Magda, Roberto
Mi devi ancora 40 euro fratello, quand'è che ci vediamo?
You still owe me 40 euros brother, when are we going to see each other?
Beh non posso farci niente
Well I can't help it
Mio malgrado
Despite myself
L'infinito mi tormenta
Infinity torments me
Vabbò ciao va
Okay bye then
Si chiamava Miguel
Se llamaba Miguel
E guidava una Mustang
Y conducía un Mustang
Io gli ho dato il mio cuore
Le di mi corazón
Lui mi ha offerto una pasta
Él me ofreció una pasta
E poi c'era Donald
Y luego estaba Donald
L'ho conosciuto a una festa
Lo conocí en una fiesta
Pensava solo ai suoi soldi
Solo pensaba en su dinero
E io ho perso la testa
Y yo perdí la cabeza
Sì, io non sono una santa
Sí, no soy una santa
Ma erano altri tempi, erano gli anni Ottanta
Pero eran otros tiempos, eran los años ochenta
Quando il tempo era poco
Cuando el tiempo era poco
Ma la bamba era tanta
Pero la cocaína era mucha
La vita oggi è dura per una donna che conta
La vida hoy es dura para una mujer que cuenta
Una donna che uno, due, una donna che conta
Una mujer que uno, dos, una mujer que cuenta
Una bionda che tre, quattro, una bionda che abbonda
Una rubia que tres, cuatro, una rubia que abunda
Una donna che uno, due, una donna che conta
Una mujer que uno, dos, una mujer que cuenta
Una bionda che tre, quattro, una bionda che abbonda
Una rubia que tres, cuatro, una rubia que abunda
Chi è che c'era poi? Fabrizio?
¿Quién estaba después? ¿Fabrizio?
Ah no Antonio?
Ah no Antonio?
No scusa ho perso un attimo il conto, stoppala
No, lo siento, perdí la cuenta por un momento, deténla
(Rewind)
(Rewind)
E poi c'era Antonio
Y luego estaba Antonio
Un tipo coi ricci
Un tipo con rizos
Aveva sempre una striscia
Siempre tenía una línea
Se facevo i capricci
Si yo hacía berrinches
Si chiamava Lele
Se llamaba Lele
Mi ha detto, "Sarai una star"
Me dijo, "Serás una estrella"
1995
1995
Vinco il Festivalbar
Gano el Festivalbar
Sì, non sono una santa
Sí, no soy una santa
Ma erano altri tempi, gli anni Novanta
Pero eran otros tiempos, los años noventa
Di vodka nel cuore ne ho versata tanta
De vodka en el corazón he derramado mucho
La vita oggi è dura per una donna che conta
La vida hoy es dura para una mujer que cuenta
Una donna che uno, due, una donna che conta
Una mujer que uno, dos, una mujer que cuenta
Una bionda che tre, quattro, una bionda che abbonda
Una rubia que tres, cuatro, una rubia que abunda
Una donna che uno, due, una donna che conta
Una mujer que uno, dos, una mujer que cuenta
Una bionda che tre, quattro, una bionda che abbonda
Una rubia que tres, cuatro, una rubia que abunda
Anni 2000 dico, "È quello giusto"
Años 2000 digo, "Es el correcto"
Si chiamava Wojtyla
Se llamaba Wojtyla
Aveva il corpo di cristo
Tenía el cuerpo de Cristo
E poi c'era Lorenzo
Y luego estaba Lorenzo
Un musicista
Un músico
Non abbiamo mai scopato
Nunca tuvimos sexo
Lui mi scopava in pista
Él me follaba en la pista
Poi è arrivata Belen
Luego llegó Belen
Voleva fare successo
Quería tener éxito
"Siamo solo io e te" dice
"Solo somos tú y yo" dice
E anche un casting director
Y también un director de casting
C'era uno Stefano
Había un Stefano
Faceva il designer
Era diseñador
Ma il suo amico Domenico
Pero su amigo Domenico
Era un po' troppo in mezzo alle palle
Estaba un poco demasiado en medio de las bolas
Sì, non sono una santa
Sí, no soy una santa
Ma una donna che conta
Pero una mujer que cuenta
Una bionda che abbonda
Una rubia que abunda
Una donna che uno, due, una donna che conta
Una mujer que uno, dos, una mujer que cuenta
Una bionda che tre, quattro, una bionda che abbonda
Una rubia que tres, cuatro, una rubia que abunda
Una donna che uno, due
Una mujer que uno, dos
Uno, due
Uno, dos
Uno, due
Uno, dos
Uno, due
Uno, dos
Una bionda che tre, quattro
Una rubia que tres, cuatro
Tre, quattro
Tres, cuatro
Tre, quattro
Tres, cuatro
Tre, quattro
Tres, cuatro
Un saluto speciale
Un saludo especial
A tutti quelli a cui ho dato il mio cuore
A todos aquellos a quienes les di mi corazón
E anche qualcosina di più
Y también algo más
Miguel, Donald, Silvio
Miguel, Donald, Silvio
Amanda, Antonio, Lele
Amanda, Antonio, Lele
Donatella ti vedo
Donatella te veo
Ezio, Enzino
Ezio, Enzino
Karol, Lorenzo
Karol, Lorenzo
Belen, Stefano
Belen, Stefano
Anche tu Miuccia so che mi stai ascoltando
Tú también Miuccia sé que me estás escuchando
Maddalena Elisabetta, dai che prima o poi ci ribecchiamo regaz
Maddalena Elisabetta, vamos, tarde o temprano nos encontraremos chicos
Brundo, Emilio, Magda, Roberto
Brundo, Emilio, Magda, Roberto
Mi devi ancora 40 euro fratello, quand'è che ci vediamo?
Todavía me debes 40 euros hermano, ¿cuándo nos vemos?
Beh non posso farci niente
Bueno, no puedo hacer nada al respecto
Mio malgrado
A pesar de mí
L'infinito mi tormenta
El infinito me atormenta
Vabbò ciao va
Bueno, adiós entonces
Si chiamava Miguel
Il s'appelait Miguel
E guidava una Mustang
Et il conduisait une Mustang
Io gli ho dato il mio cuore
Je lui ai donné mon cœur
Lui mi ha offerto una pasta
Il m'a offert des pâtes
E poi c'era Donald
Et puis il y avait Donald
L'ho conosciuto a una festa
Je l'ai rencontré à une fête
Pensava solo ai suoi soldi
Il ne pensait qu'à son argent
E io ho perso la testa
Et j'ai perdu la tête
Sì, io non sono una santa
Oui, je ne suis pas une sainte
Ma erano altri tempi, erano gli anni Ottanta
Mais c'était une autre époque, c'était les années quatre-vingt
Quando il tempo era poco
Quand le temps était court
Ma la bamba era tanta
Mais la cocaïne était abondante
La vita oggi è dura per una donna che conta
La vie est dure aujourd'hui pour une femme qui compte
Una donna che uno, due, una donna che conta
Une femme qui compte un, deux, une femme qui compte
Una bionda che tre, quattro, una bionda che abbonda
Une blonde qui compte trois, quatre, une blonde qui abonde
Una donna che uno, due, una donna che conta
Une femme qui compte un, deux, une femme qui compte
Una bionda che tre, quattro, una bionda che abbonda
Une blonde qui compte trois, quatre, une blonde qui abonde
Chi è che c'era poi? Fabrizio?
Qui était là ensuite ? Fabrizio ?
Ah no Antonio?
Ah non Antonio ?
No scusa ho perso un attimo il conto, stoppala
Non, désolé, j'ai perdu le compte pour un moment, arrête ça
(Rewind)
(Rewind)
E poi c'era Antonio
Et puis il y avait Antonio
Un tipo coi ricci
Un type aux cheveux bouclés
Aveva sempre una striscia
Il avait toujours une ligne
Se facevo i capricci
Si je faisais des caprices
Si chiamava Lele
Il s'appelait Lele
Mi ha detto, "Sarai una star"
Il m'a dit, "Tu seras une star"
1995
1995
Vinco il Festivalbar
Je gagne le Festivalbar
Sì, non sono una santa
Oui, je ne suis pas une sainte
Ma erano altri tempi, gli anni Novanta
Mais c'était une autre époque, les années quatre-vingt-dix
Di vodka nel cuore ne ho versata tanta
J'ai versé beaucoup de vodka dans mon cœur
La vita oggi è dura per una donna che conta
La vie est dure aujourd'hui pour une femme qui compte
Una donna che uno, due, una donna che conta
Une femme qui compte un, deux, une femme qui compte
Una bionda che tre, quattro, una bionda che abbonda
Une blonde qui compte trois, quatre, une blonde qui abonde
Una donna che uno, due, una donna che conta
Une femme qui compte un, deux, une femme qui compte
Una bionda che tre, quattro, una bionda che abbonda
Une blonde qui compte trois, quatre, une blonde qui abonde
Anni 2000 dico, "È quello giusto"
Dans les années 2000, je dis, "C'est le bon"
Si chiamava Wojtyla
Il s'appelait Wojtyla
Aveva il corpo di cristo
Il avait le corps du Christ
E poi c'era Lorenzo
Et puis il y avait Lorenzo
Un musicista
Un musicien
Non abbiamo mai scopato
Nous n'avons jamais couché ensemble
Lui mi scopava in pista
Il me déshabillait sur la piste
Poi è arrivata Belen
Puis Belen est arrivée
Voleva fare successo
Elle voulait réussir
"Siamo solo io e te" dice
"C'est juste toi et moi", dit-elle
E anche un casting director
Et aussi un directeur de casting
C'era uno Stefano
Il y avait un Stefano
Faceva il designer
Il était designer
Ma il suo amico Domenico
Mais son ami Domenico
Era un po' troppo in mezzo alle palle
Était un peu trop dans mes affaires
Sì, non sono una santa
Oui, je ne suis pas une sainte
Ma una donna che conta
Mais une femme qui compte
Una bionda che abbonda
Une blonde qui abonde
Una donna che uno, due, una donna che conta
Une femme qui compte un, deux, une femme qui compte
Una bionda che tre, quattro, una bionda che abbonda
Une blonde qui compte trois, quatre, une blonde qui abonde
Una donna che uno, due
Une femme qui compte un, deux
Uno, due
Un, deux
Uno, due
Un, deux
Uno, due
Un, deux
Una bionda che tre, quattro
Une blonde qui compte trois, quatre
Tre, quattro
Trois, quatre
Tre, quattro
Trois, quatre
Tre, quattro
Trois, quatre
Un saluto speciale
Un salut spécial
A tutti quelli a cui ho dato il mio cuore
À tous ceux à qui j'ai donné mon cœur
E anche qualcosina di più
Et un peu plus encore
Miguel, Donald, Silvio
Miguel, Donald, Silvio
Amanda, Antonio, Lele
Amanda, Antonio, Lele
Donatella ti vedo
Donatella, je te vois
Ezio, Enzino
Ezio, Enzino
Karol, Lorenzo
Karol, Lorenzo
Belen, Stefano
Belen, Stefano
Anche tu Miuccia so che mi stai ascoltando
Toi aussi Miuccia, je sais que tu m'écoutes
Maddalena Elisabetta, dai che prima o poi ci ribecchiamo regaz
Maddalena Elisabetta, on se reverra tôt ou tard les gars
Brundo, Emilio, Magda, Roberto
Brundo, Emilio, Magda, Roberto
Mi devi ancora 40 euro fratello, quand'è che ci vediamo?
Tu me dois encore 40 euros frère, quand est-ce qu'on se voit ?
Beh non posso farci niente
Eh bien, je ne peux rien y faire
Mio malgrado
Malgré moi
L'infinito mi tormenta
L'infini me tourmente
Vabbò ciao va
Bon, ciao alors
Si chiamava Miguel
Sein Name war Miguel
E guidava una Mustang
Und er fuhr einen Mustang
Io gli ho dato il mio cuore
Ich habe ihm mein Herz gegeben
Lui mi ha offerto una pasta
Er hat mir eine Pasta angeboten
E poi c'era Donald
Und dann gab es Donald
L'ho conosciuto a una festa
Ich habe ihn auf einer Party kennengelernt
Pensava solo ai suoi soldi
Er dachte nur an sein Geld
E io ho perso la testa
Und ich habe den Kopf verloren
Sì, io non sono una santa
Ja, ich bin keine Heilige
Ma erano altri tempi, erano gli anni Ottanta
Aber es waren andere Zeiten, es waren die achtziger Jahre
Quando il tempo era poco
Als die Zeit knapp war
Ma la bamba era tanta
Aber es gab viel Bamba
La vita oggi è dura per una donna che conta
Das Leben ist heute hart für eine Frau, die zählt
Una donna che uno, due, una donna che conta
Eine Frau, die eins, zwei, eine Frau, die zählt
Una bionda che tre, quattro, una bionda che abbonda
Eine Blondine, die drei, vier, eine Blondine, die im Überfluss ist
Una donna che uno, due, una donna che conta
Eine Frau, die eins, zwei, eine Frau, die zählt
Una bionda che tre, quattro, una bionda che abbonda
Eine Blondine, die drei, vier, eine Blondine, die im Überfluss ist
Chi è che c'era poi? Fabrizio?
Wer war da noch? Fabrizio?
Ah no Antonio?
Ah nein Antonio?
No scusa ho perso un attimo il conto, stoppala
Nein, entschuldige, ich habe kurz den Überblick verloren, stoppe sie
(Rewind)
(Rückspulen)
E poi c'era Antonio
Und dann gab es Antonio
Un tipo coi ricci
Ein Typ mit Locken
Aveva sempre una striscia
Er hatte immer eine Linie
Se facevo i capricci
Wenn ich launisch war
Si chiamava Lele
Sein Name war Lele
Mi ha detto, "Sarai una star"
Er sagte mir, „Du wirst ein Star sein“
1995
1995
Vinco il Festivalbar
Ich gewinne das Festivalbar
Sì, non sono una santa
Ja, ich bin keine Heilige
Ma erano altri tempi, gli anni Novanta
Aber es waren andere Zeiten, die neunziger Jahre
Di vodka nel cuore ne ho versata tanta
Ich habe viel Wodka in mein Herz gegossen
La vita oggi è dura per una donna che conta
Das Leben ist heute hart für eine Frau, die zählt
Una donna che uno, due, una donna che conta
Eine Frau, die eins, zwei, eine Frau, die zählt
Una bionda che tre, quattro, una bionda che abbonda
Eine Blondine, die drei, vier, eine Blondine, die im Überfluss ist
Una donna che uno, due, una donna che conta
Eine Frau, die eins, zwei, eine Frau, die zählt
Una bionda che tre, quattro, una bionda che abbonda
Eine Blondine, die drei, vier, eine Blondine, die im Überfluss ist
Anni 2000 dico, "È quello giusto"
Im Jahr 2000 sage ich, „Er ist der Richtige“
Si chiamava Wojtyla
Sein Name war Wojtyla
Aveva il corpo di cristo
Er hatte den Körper Christi
E poi c'era Lorenzo
Und dann gab es Lorenzo
Un musicista
Ein Musiker
Non abbiamo mai scopato
Wir haben nie geschlafen
Lui mi scopava in pista
Er hat mich auf der Tanzfläche erobert
Poi è arrivata Belen
Dann kam Belen
Voleva fare successo
Sie wollte Erfolg haben
"Siamo solo io e te" dice
„Es sind nur wir beide“, sagt sie
E anche un casting director
Und auch ein Casting-Direktor
C'era uno Stefano
Es gab einen Stefano
Faceva il designer
Er war Designer
Ma il suo amico Domenico
Aber sein Freund Domenico
Era un po' troppo in mezzo alle palle
War ein bisschen zu sehr in den Bällen
Sì, non sono una santa
Ja, ich bin keine Heilige
Ma una donna che conta
Aber eine Frau, die zählt
Una bionda che abbonda
Eine Blondine, die im Überfluss ist
Una donna che uno, due, una donna che conta
Eine Frau, die eins, zwei, eine Frau, die zählt
Una bionda che tre, quattro, una bionda che abbonda
Eine Blondine, die drei, vier, eine Blondine, die im Überfluss ist
Una donna che uno, due
Eine Frau, die eins, zwei
Uno, due
Eins, zwei
Uno, due
Eins, zwei
Uno, due
Eins, zwei
Una bionda che tre, quattro
Eine Blondine, die drei, vier
Tre, quattro
Drei, vier
Tre, quattro
Drei, vier
Tre, quattro
Drei, vier
Un saluto speciale
Ein besonderer Gruß
A tutti quelli a cui ho dato il mio cuore
An alle, denen ich mein Herz gegeben habe
E anche qualcosina di più
Und auch ein bisschen mehr
Miguel, Donald, Silvio
Miguel, Donald, Silvio
Amanda, Antonio, Lele
Amanda, Antonio, Lele
Donatella ti vedo
Donatella, ich sehe dich
Ezio, Enzino
Ezio, Enzino
Karol, Lorenzo
Karol, Lorenzo
Belen, Stefano
Belen, Stefano
Anche tu Miuccia so che mi stai ascoltando
Auch du Miuccia, ich weiß, dass du mir zuhörst
Maddalena Elisabetta, dai che prima o poi ci ribecchiamo regaz
Maddalena Elisabetta, irgendwann treffen wir uns wieder, Jungs
Brundo, Emilio, Magda, Roberto
Brundo, Emilio, Magda, Roberto
Mi devi ancora 40 euro fratello, quand'è che ci vediamo?
Du schuldest mir noch 40 Euro Bruder, wann sehen wir uns?
Beh non posso farci niente
Nun, ich kann nichts dagegen tun
Mio malgrado
Trotz allem
L'infinito mi tormenta
Das Unendliche quält mich
Vabbò ciao va
Naja, tschüss dann

Curiosidades sobre a música Una Donna Che Conta de M¥SS KETA

Quando a música “Una Donna Che Conta” foi lançada por M¥SS KETA?
A música Una Donna Che Conta foi lançada em 2018, no álbum “UNA VITA IN CAPSLOCK”.
De quem é a composição da música “Una Donna Che Conta” de M¥SS KETA?
A música “Una Donna Che Conta” de M¥SS KETA foi composta por Dario Pigato, Simone Rovellini, Stefano Riva, MYSS KETA.

Músicas mais populares de M¥SS KETA

Outros artistas de Hardcore hip hop