Mmh, mmh
Mmh, mmh
Laisse-les parler, ça m'est égal
Laisse-les parler, ça m'est égal (awa the mafia, my nigga)
Laisse-les parler, ça m'est égal (yeah) nous c'qu'on aime, c'est draguer les dames
J'ai dû passer par les dédales, j'ai pas glissé, l'passé c'est die
On a marché parmi les fleurs (wow) j'suis enivré par les pétales
On l'a pris pour c'qu'elle était pas, y a pas d'lumière dans la pénombre
C'qu'ils ont suivi, c'était mes pas (yeah)
On est trop jeunes ou trop fonce-dé sur le chemin pour suivre les panneaux (hein)
J'deviens géant comme saturne (wow) t'façon, j'suis là-haut comme ses anneaux (hey)
T'es parti sur un coup d'tête mais j'savais qu'le monde était à nous
Y a qu'un pas qui sépare l'amour de la haine (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
John Wayne donc j'prends la caisse et viens, on part maintenant (pah, pah)
Faudrait qu'j'me calme, j'allume un joint (cash, cash)
On est dans la salle, on est tous les deux seuls et plus rien la recassa
J'peux les shooter comme Django (quoi? Yeah, skrt, skrt)
J'l'ai vu danser jusqu'au lendemain (wow, wow)
J'l'ai vu, on maille, on maille (yeah, yeah)
J'l'ai vu danser jusqu'au lendemain (yeah, yeah)
J'l'ai vu, on maille, on maille (pha, pha, pha, pha)
Les potes qui sont partis pour la rre-gue dans la vallée reviennent jamais
Il m'en faut beaucoup trop
Il m'faut quelque chose comme une planète (oh, oh, oh, oh, oh)
Depuis la nuit des temps, les anciens ramènent des plaquettes, en font des lamelles
Tout c'qu'il fallait, c'était faire de la moula, du caramel
Jamais séparer nos cœurs, c'était c'qu'on s'était dit
On ressort de la tranchée avec le cœur abîmé
Salut, on s'ambiance, danse comme dans les films
T'as marché toute seule mais ce soir, j't'invite à dîner
Et mes souvenirs qui reviennent pendant la nuit
Approchez nous et je sors ma carabine
(Descends du ciel) j'ai la force comme Anakin (yeah)
Peut-être qu'on caner dans une 'Ghini (ouh, ouais)
Quoi qu'il en soit, là nous deux, c'est fini (mmh, mmh)
Qu'on soit seuls, on s'capte après (après)
Nous deux, c'est dans ma tête pendant tout l'trajet
Fly, fly, fly, fly, fly, j'm'en rappelle, j'm'en rappelle
J'cons' la veille, veille, veille
Et dans la savane, y a un gun, y a toutes les rres-gue
Donc les refrains commenceront tous par "hakuna" (hakuna)
Piégé dans les flammes, j'sais plus c'qu'on fout là
Dans des champs de roses, j'me suis perdu pour te décrocher la luna
J'l'ai vu danser jusqu'au lendemain (wow, wow)
J'l'ai vu, on maille, on maille (yeah, yeah)
J'l'ai vu danser jusqu'au lendemain (yeah, yeah)
J'l'ai vu, on maille, on maille (pha, pha, pha, pha)
Les potes qui sont partis pour la rre-gue dans la vallée reviennent jamais
Il m'en faut beaucoup trop
Il m'faut quelque chose comme une planète (oh, oh, oh, oh, oh)
Depuis la nuit des temps, les anciens ramènent des plaquettes, en font des lamelles
Tout c'qu'il fallait, c'était faire de la moula, du caramel
Mmh, mmh
Mmh, mmh
Mmh, mmh
Mmh, mmh
Laisse-les parler, ça m'est égal
Deixe-os falar, não me importo
Laisse-les parler, ça m'est égal (awa the mafia, my nigga)
Deixe-os falar, não me importo (awa a máfia, meu mano)
Laisse-les parler, ça m'est égal (yeah) nous c'qu'on aime, c'est draguer les dames
Deixe-os falar, não me importo (yeah) nós gostamos de flertar com as damas
J'ai dû passer par les dédales, j'ai pas glissé, l'passé c'est die
Tive que passar por labirintos, não escorreguei, o passado é morto
On a marché parmi les fleurs (wow) j'suis enivré par les pétales
Caminhamos entre as flores (uau) estou embriagado pelas pétalas
On l'a pris pour c'qu'elle était pas, y a pas d'lumière dans la pénombre
A julgamos por algo que ela não era, não há luz na penumbra
C'qu'ils ont suivi, c'était mes pas (yeah)
O que eles seguiram foram meus passos (yeah)
On est trop jeunes ou trop fonce-dé sur le chemin pour suivre les panneaux (hein)
Somos muito jovens ou muito teimosos no caminho para seguir as placas (hein)
J'deviens géant comme saturne (wow) t'façon, j'suis là-haut comme ses anneaux (hey)
Estou me tornando gigante como Saturno (uau) de qualquer forma, estou lá em cima como seus anéis (hey)
T'es parti sur un coup d'tête mais j'savais qu'le monde était à nous
Você partiu de cabeça quente, mas eu sabia que o mundo era nosso
Y a qu'un pas qui sépare l'amour de la haine (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Há apenas um passo que separa o amor do ódio (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
John Wayne donc j'prends la caisse et viens, on part maintenant (pah, pah)
John Wayne então eu pego o carro e venha, vamos agora (pah, pah)
Faudrait qu'j'me calme, j'allume un joint (cash, cash)
Preciso me acalmar, acendo um baseado (cash, cash)
On est dans la salle, on est tous les deux seuls et plus rien la recassa
Estamos na sala, estamos sozinhos e nada mais importa
J'peux les shooter comme Django (quoi? Yeah, skrt, skrt)
Posso atirar neles como Django (o quê? Yeah, skrt, skrt)
J'l'ai vu danser jusqu'au lendemain (wow, wow)
Eu a vi dançar até o dia seguinte (uau, uau)
J'l'ai vu, on maille, on maille (yeah, yeah)
Eu a vi, estamos juntando, juntando (yeah, yeah)
J'l'ai vu danser jusqu'au lendemain (yeah, yeah)
Eu a vi dançar até o dia seguinte (yeah, yeah)
J'l'ai vu, on maille, on maille (pha, pha, pha, pha)
Eu a vi, estamos juntando, juntando (pha, pha, pha, pha)
Les potes qui sont partis pour la rre-gue dans la vallée reviennent jamais
Os amigos que foram para a guerra no vale nunca voltam
Il m'en faut beaucoup trop
Eu preciso de muito mais
Il m'faut quelque chose comme une planète (oh, oh, oh, oh, oh)
Eu preciso de algo como um planeta (oh, oh, oh, oh, oh)
Depuis la nuit des temps, les anciens ramènent des plaquettes, en font des lamelles
Desde os tempos antigos, os anciãos trazem placas, fazem lâminas
Tout c'qu'il fallait, c'était faire de la moula, du caramel
Tudo o que precisávamos era fazer dinheiro, caramelo
Jamais séparer nos cœurs, c'était c'qu'on s'était dit
Nunca separar nossos corações, era o que tínhamos dito
On ressort de la tranchée avec le cœur abîmé
Saímos da trincheira com o coração danificado
Salut, on s'ambiance, danse comme dans les films
Oi, estamos nos divertindo, dançando como nos filmes
T'as marché toute seule mais ce soir, j't'invite à dîner
Você andou sozinha, mas esta noite, eu te convido para jantar
Et mes souvenirs qui reviennent pendant la nuit
E minhas memórias que voltam durante a noite
Approchez nous et je sors ma carabine
Aproxime-se de nós e eu puxo minha carabina
(Descends du ciel) j'ai la force comme Anakin (yeah)
(Descendo do céu) tenho a força de Anakin (yeah)
Peut-être qu'on caner dans une 'Ghini (ouh, ouais)
Talvez morramos em uma 'Ghini (ouh, yeah)
Quoi qu'il en soit, là nous deux, c'est fini (mmh, mmh)
De qualquer forma, nós dois, acabou (mmh, mmh)
Qu'on soit seuls, on s'capte après (après)
Mesmo que estejamos sozinhos, nos encontramos depois (depois)
Nous deux, c'est dans ma tête pendant tout l'trajet
Nós dois, está na minha cabeça durante toda a viagem
Fly, fly, fly, fly, fly, j'm'en rappelle, j'm'en rappelle
Voe, voe, voe, voe, voe, eu me lembro, eu me lembro
J'cons' la veille, veille, veille
Eu consumo na véspera, véspera, véspera
Et dans la savane, y a un gun, y a toutes les rres-gue
E na savana, há uma arma, há todas as guerras
Donc les refrains commenceront tous par "hakuna" (hakuna)
Então os refrões começarão todos com "hakuna" (hakuna)
Piégé dans les flammes, j'sais plus c'qu'on fout là
Preso nas chamas, não sei mais o que estamos fazendo aqui
Dans des champs de roses, j'me suis perdu pour te décrocher la luna
Em campos de rosas, me perdi para te dar a lua
J'l'ai vu danser jusqu'au lendemain (wow, wow)
Eu a vi dançar até o dia seguinte (uau, uau)
J'l'ai vu, on maille, on maille (yeah, yeah)
Eu a vi, estamos juntando, juntando (yeah, yeah)
J'l'ai vu danser jusqu'au lendemain (yeah, yeah)
Eu a vi dançar até o dia seguinte (yeah, yeah)
J'l'ai vu, on maille, on maille (pha, pha, pha, pha)
Eu a vi, estamos juntando, juntando (pha, pha, pha, pha)
Les potes qui sont partis pour la rre-gue dans la vallée reviennent jamais
Os amigos que foram para a guerra no vale nunca voltam
Il m'en faut beaucoup trop
Eu preciso de muito mais
Il m'faut quelque chose comme une planète (oh, oh, oh, oh, oh)
Eu preciso de algo como um planeta (oh, oh, oh, oh, oh)
Depuis la nuit des temps, les anciens ramènent des plaquettes, en font des lamelles
Desde os tempos antigos, os anciãos trazem placas, fazem lâminas
Tout c'qu'il fallait, c'était faire de la moula, du caramel
Tudo o que precisávamos era fazer dinheiro, caramelo
Mmh, mmh
Mmh, mmh
Mmh, mmh
Mmh, mmh
Laisse-les parler, ça m'est égal
Let them talk, I don't care
Laisse-les parler, ça m'est égal (awa the mafia, my nigga)
Let them talk, I don't care (awa the mafia, my nigga)
Laisse-les parler, ça m'est égal (yeah) nous c'qu'on aime, c'est draguer les dames
Let them talk, I don't care (yeah) what we like is to flirt with the ladies
J'ai dû passer par les dédales, j'ai pas glissé, l'passé c'est die
I had to go through the labyrinths, I didn't slip, the past is gone
On a marché parmi les fleurs (wow) j'suis enivré par les pétales
We walked among the flowers (wow) I'm intoxicated by the petals
On l'a pris pour c'qu'elle était pas, y a pas d'lumière dans la pénombre
We took her for what she wasn't, there's no light in the darkness
C'qu'ils ont suivi, c'était mes pas (yeah)
What they followed were my steps (yeah)
On est trop jeunes ou trop fonce-dé sur le chemin pour suivre les panneaux (hein)
We're either too young or too headstrong on the path to follow the signs (huh)
J'deviens géant comme saturne (wow) t'façon, j'suis là-haut comme ses anneaux (hey)
I'm becoming giant like Saturn (wow) anyway, I'm up there like its rings (hey)
T'es parti sur un coup d'tête mais j'savais qu'le monde était à nous
You left on a whim but I knew the world was ours
Y a qu'un pas qui sépare l'amour de la haine (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
There's only one step separating love from hate (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
John Wayne donc j'prends la caisse et viens, on part maintenant (pah, pah)
John Wayne so I take the car and come, we leave now (pah, pah)
Faudrait qu'j'me calme, j'allume un joint (cash, cash)
I should calm down, I light a joint (cash, cash)
On est dans la salle, on est tous les deux seuls et plus rien la recassa
We're in the room, we're both alone and nothing else matters
J'peux les shooter comme Django (quoi? Yeah, skrt, skrt)
I can shoot them like Django (what? Yeah, skrt, skrt)
J'l'ai vu danser jusqu'au lendemain (wow, wow)
I saw her dance until the next day (wow, wow)
J'l'ai vu, on maille, on maille (yeah, yeah)
I saw her, we mesh, we mesh (yeah, yeah)
J'l'ai vu danser jusqu'au lendemain (yeah, yeah)
I saw her dance until the next day (yeah, yeah)
J'l'ai vu, on maille, on maille (pha, pha, pha, pha)
I saw her, we mesh, we mesh (pha, pha, pha, pha)
Les potes qui sont partis pour la rre-gue dans la vallée reviennent jamais
The buddies who left for the war in the valley never come back
Il m'en faut beaucoup trop
I need way too much
Il m'faut quelque chose comme une planète (oh, oh, oh, oh, oh)
I need something like a planet (oh, oh, oh, oh, oh)
Depuis la nuit des temps, les anciens ramènent des plaquettes, en font des lamelles
Since the dawn of time, the elders bring back slabs, make them into strips
Tout c'qu'il fallait, c'était faire de la moula, du caramel
All it took was to make money, caramel
Jamais séparer nos cœurs, c'était c'qu'on s'était dit
Never separate our hearts, that's what we told each other
On ressort de la tranchée avec le cœur abîmé
We come out of the trench with a damaged heart
Salut, on s'ambiance, danse comme dans les films
Hi, we're having fun, dancing like in the movies
T'as marché toute seule mais ce soir, j't'invite à dîner
You walked all alone but tonight, I invite you to dinner
Et mes souvenirs qui reviennent pendant la nuit
And my memories that come back during the night
Approchez nous et je sors ma carabine
Approach us and I pull out my rifle
(Descends du ciel) j'ai la force comme Anakin (yeah)
(Come down from the sky) I have the strength like Anakin (yeah)
Peut-être qu'on caner dans une 'Ghini (ouh, ouais)
Maybe we'll die in a 'Ghini (ooh, yeah)
Quoi qu'il en soit, là nous deux, c'est fini (mmh, mmh)
Anyway, it's over between us (mmh, mmh)
Qu'on soit seuls, on s'capte après (après)
Whether we're alone, we'll catch up later (later)
Nous deux, c'est dans ma tête pendant tout l'trajet
The two of us, it's in my head during the whole journey
Fly, fly, fly, fly, fly, j'm'en rappelle, j'm'en rappelle
Fly, fly, fly, fly, fly, I remember, I remember
J'cons' la veille, veille, veille
I consume the night before, before, before
Et dans la savane, y a un gun, y a toutes les rres-gue
And in the savannah, there's a gun, there are all the wars
Donc les refrains commenceront tous par "hakuna" (hakuna)
So the choruses will all start with "hakuna" (hakuna)
Piégé dans les flammes, j'sais plus c'qu'on fout là
Trapped in the flames, I don't know what we're doing here
Dans des champs de roses, j'me suis perdu pour te décrocher la luna
In fields of roses, I got lost to pick you the moon
J'l'ai vu danser jusqu'au lendemain (wow, wow)
I saw her dance until the next day (wow, wow)
J'l'ai vu, on maille, on maille (yeah, yeah)
I saw her, we mesh, we mesh (yeah, yeah)
J'l'ai vu danser jusqu'au lendemain (yeah, yeah)
I saw her dance until the next day (yeah, yeah)
J'l'ai vu, on maille, on maille (pha, pha, pha, pha)
I saw her, we mesh, we mesh (pha, pha, pha, pha)
Les potes qui sont partis pour la rre-gue dans la vallée reviennent jamais
The buddies who left for the war in the valley never come back
Il m'en faut beaucoup trop
I need way too much
Il m'faut quelque chose comme une planète (oh, oh, oh, oh, oh)
I need something like a planet (oh, oh, oh, oh, oh)
Depuis la nuit des temps, les anciens ramènent des plaquettes, en font des lamelles
Since the dawn of time, the elders bring back slabs, make them into strips
Tout c'qu'il fallait, c'était faire de la moula, du caramel
All it took was to make money, caramel
Mmh, mmh
Mmh, mmh
Mmh, mmh
Mmh, mmh
Laisse-les parler, ça m'est égal
Deja que hablen, no me importa
Laisse-les parler, ça m'est égal (awa the mafia, my nigga)
Deja que hablen, no me importa (awa la mafia, mi amigo)
Laisse-les parler, ça m'est égal (yeah) nous c'qu'on aime, c'est draguer les dames
Deja que hablen, no me importa (sí) lo que nos gusta es seducir a las damas
J'ai dû passer par les dédales, j'ai pas glissé, l'passé c'est die
Tuve que pasar por los laberintos, no resbalé, el pasado es muerte
On a marché parmi les fleurs (wow) j'suis enivré par les pétales
Caminamos entre las flores (wow) estoy embriagado por los pétalos
On l'a pris pour c'qu'elle était pas, y a pas d'lumière dans la pénombre
La tomamos por lo que no era, no hay luz en la penumbra
C'qu'ils ont suivi, c'était mes pas (yeah)
Lo que siguieron fueron mis pasos (sí)
On est trop jeunes ou trop fonce-dé sur le chemin pour suivre les panneaux (hein)
Somos demasiado jóvenes o demasiado obstinados en el camino para seguir las señales (eh)
J'deviens géant comme saturne (wow) t'façon, j'suis là-haut comme ses anneaux (hey)
Me vuelvo gigante como Saturno (wow) de todos modos, estoy allá arriba como sus anillos (hey)
T'es parti sur un coup d'tête mais j'savais qu'le monde était à nous
Te fuiste de un golpe de cabeza pero sabía que el mundo era nuestro
Y a qu'un pas qui sépare l'amour de la haine (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Solo un paso separa el amor del odio (sí, sí, sí, sí, sí)
John Wayne donc j'prends la caisse et viens, on part maintenant (pah, pah)
John Wayne así que tomo el coche y ven, nos vamos ahora (pah, pah)
Faudrait qu'j'me calme, j'allume un joint (cash, cash)
Debería calmarme, enciendo un porro (cash, cash)
On est dans la salle, on est tous les deux seuls et plus rien la recassa
Estamos en la sala, estamos los dos solos y nada más importa
J'peux les shooter comme Django (quoi? Yeah, skrt, skrt)
Puedo dispararles como Django (¿qué? Sí, skrt, skrt)
J'l'ai vu danser jusqu'au lendemain (wow, wow)
La vi bailar hasta el día siguiente (wow, wow)
J'l'ai vu, on maille, on maille (yeah, yeah)
La vi, estamos ganando, estamos ganando (sí, sí)
J'l'ai vu danser jusqu'au lendemain (yeah, yeah)
La vi bailar hasta el día siguiente (sí, sí)
J'l'ai vu, on maille, on maille (pha, pha, pha, pha)
La vi, estamos ganando, estamos ganando (pha, pha, pha, pha)
Les potes qui sont partis pour la rre-gue dans la vallée reviennent jamais
Los amigos que se fueron a la guerra en el valle nunca regresan
Il m'en faut beaucoup trop
Necesito demasiado
Il m'faut quelque chose comme une planète (oh, oh, oh, oh, oh)
Necesito algo como un planeta (oh, oh, oh, oh, oh)
Depuis la nuit des temps, les anciens ramènent des plaquettes, en font des lamelles
Desde tiempos inmemoriales, los ancianos traen placas, hacen láminas
Tout c'qu'il fallait, c'était faire de la moula, du caramel
Todo lo que necesitábamos era hacer dinero, caramelo
Jamais séparer nos cœurs, c'était c'qu'on s'était dit
Nunca separar nuestros corazones, eso es lo que nos dijimos
On ressort de la tranchée avec le cœur abîmé
Salimos de la trinchera con el corazón dañado
Salut, on s'ambiance, danse comme dans les films
Hola, nos divertimos, bailamos como en las películas
T'as marché toute seule mais ce soir, j't'invite à dîner
Caminaste sola pero esta noche, te invito a cenar
Et mes souvenirs qui reviennent pendant la nuit
Y mis recuerdos que vuelven durante la noche
Approchez nous et je sors ma carabine
Acércate a nosotros y saco mi rifle
(Descends du ciel) j'ai la force comme Anakin (yeah)
(Baja del cielo) tengo la fuerza como Anakin (sí)
Peut-être qu'on caner dans une 'Ghini (ouh, ouais)
Quizás moriremos en un 'Ghini (uh, sí)
Quoi qu'il en soit, là nous deux, c'est fini (mmh, mmh)
De todos modos, nosotros dos, se acabó (mmh, mmh)
Qu'on soit seuls, on s'capte après (après)
Que estemos solos, nos vemos después (después)
Nous deux, c'est dans ma tête pendant tout l'trajet
Los dos, están en mi cabeza durante todo el viaje
Fly, fly, fly, fly, fly, j'm'en rappelle, j'm'en rappelle
Vuela, vuela, vuela, vuela, vuela, me acuerdo, me acuerdo
J'cons' la veille, veille, veille
Consumo la víspera, víspera, víspera
Et dans la savane, y a un gun, y a toutes les rres-gue
Y en la sabana, hay una pistola, hay todas las guerras
Donc les refrains commenceront tous par "hakuna" (hakuna)
Así que los estribillos comenzarán todos con "hakuna" (hakuna)
Piégé dans les flammes, j'sais plus c'qu'on fout là
Atrapado en las llamas, ya no sé qué estamos haciendo aquí
Dans des champs de roses, j'me suis perdu pour te décrocher la luna
En campos de rosas, me perdí para arrancarte la luna
J'l'ai vu danser jusqu'au lendemain (wow, wow)
La vi bailar hasta el día siguiente (wow, wow)
J'l'ai vu, on maille, on maille (yeah, yeah)
La vi, estamos ganando, estamos ganando (sí, sí)
J'l'ai vu danser jusqu'au lendemain (yeah, yeah)
La vi bailar hasta el día siguiente (sí, sí)
J'l'ai vu, on maille, on maille (pha, pha, pha, pha)
La vi, estamos ganando, estamos ganando (pha, pha, pha, pha)
Les potes qui sont partis pour la rre-gue dans la vallée reviennent jamais
Los amigos que se fueron a la guerra en el valle nunca regresan
Il m'en faut beaucoup trop
Necesito demasiado
Il m'faut quelque chose comme une planète (oh, oh, oh, oh, oh)
Necesito algo como un planeta (oh, oh, oh, oh, oh)
Depuis la nuit des temps, les anciens ramènent des plaquettes, en font des lamelles
Desde tiempos inmemoriales, los ancianos traen placas, hacen láminas
Tout c'qu'il fallait, c'était faire de la moula, du caramel
Todo lo que necesitábamos era hacer dinero, caramelo
Mmh, mmh
Mmh, mmh
Mmh, mmh
Mmh, mmh
Laisse-les parler, ça m'est égal
Lass sie reden, es ist mir egal
Laisse-les parler, ça m'est égal (awa the mafia, my nigga)
Lass sie reden, es ist mir egal (awa die Mafia, mein Nigga)
Laisse-les parler, ça m'est égal (yeah) nous c'qu'on aime, c'est draguer les dames
Lass sie reden, es ist mir egal (yeah) was wir lieben, ist es, die Damen zu umwerben
J'ai dû passer par les dédales, j'ai pas glissé, l'passé c'est die
Ich musste durch die Irrgärten gehen, ich bin nicht gerutscht, die Vergangenheit ist tot
On a marché parmi les fleurs (wow) j'suis enivré par les pétales
Wir sind unter den Blumen gewandelt (wow) ich bin betrunken von den Blütenblättern
On l'a pris pour c'qu'elle était pas, y a pas d'lumière dans la pénombre
Wir haben sie für das gehalten, was sie nicht war, es gibt kein Licht im Dunkeln
C'qu'ils ont suivi, c'était mes pas (yeah)
Was sie gefolgt haben, waren meine Schritte (yeah)
On est trop jeunes ou trop fonce-dé sur le chemin pour suivre les panneaux (hein)
Wir sind zu jung oder zu stur auf dem Weg, um den Schildern zu folgen (hein)
J'deviens géant comme saturne (wow) t'façon, j'suis là-haut comme ses anneaux (hey)
Ich werde riesig wie Saturn (wow) sowieso, ich bin da oben wie seine Ringe (hey)
T'es parti sur un coup d'tête mais j'savais qu'le monde était à nous
Du bist auf einen Kopfstoß gegangen, aber ich wusste, dass die Welt uns gehörte
Y a qu'un pas qui sépare l'amour de la haine (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Es gibt nur einen Schritt, der Liebe von Hass trennt (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
John Wayne donc j'prends la caisse et viens, on part maintenant (pah, pah)
John Wayne also nehme ich das Auto und komm, wir fahren jetzt los (pah, pah)
Faudrait qu'j'me calme, j'allume un joint (cash, cash)
Ich sollte mich beruhigen, ich zünde einen Joint an (cash, cash)
On est dans la salle, on est tous les deux seuls et plus rien la recassa
Wir sind im Raum, wir sind beide allein und nichts zerbricht mehr
J'peux les shooter comme Django (quoi? Yeah, skrt, skrt)
Ich kann sie wie Django abschießen (was? Yeah, skrt, skrt)
J'l'ai vu danser jusqu'au lendemain (wow, wow)
Ich habe sie bis zum nächsten Tag tanzen sehen (wow, wow)
J'l'ai vu, on maille, on maille (yeah, yeah)
Ich habe gesehen, wie wir stricken, stricken (yeah, yeah)
J'l'ai vu danser jusqu'au lendemain (yeah, yeah)
Ich habe sie bis zum nächsten Tag tanzen sehen (yeah, yeah)
J'l'ai vu, on maille, on maille (pha, pha, pha, pha)
Ich habe gesehen, wie wir stricken, stricken (pha, pha, pha, pha)
Les potes qui sont partis pour la rre-gue dans la vallée reviennent jamais
Die Kumpels, die für die rre-gue ins Tal gegangen sind, kommen nie zurück
Il m'en faut beaucoup trop
Ich brauche viel zu viel
Il m'faut quelque chose comme une planète (oh, oh, oh, oh, oh)
Ich brauche etwas wie einen Planeten (oh, oh, oh, oh, oh)
Depuis la nuit des temps, les anciens ramènent des plaquettes, en font des lamelles
Seit Anbeginn der Zeit bringen die Alten Platten mit, machen daraus Lamellen
Tout c'qu'il fallait, c'était faire de la moula, du caramel
Alles, was wir tun mussten, war Geld zu machen, Karamell
Jamais séparer nos cœurs, c'était c'qu'on s'était dit
Unsere Herzen niemals zu trennen, das hatten wir uns versprochen
On ressort de la tranchée avec le cœur abîmé
Wir kommen aus dem Schützengraben mit einem verletzten Herzen
Salut, on s'ambiance, danse comme dans les films
Hallo, wir feiern, tanzen wie in Filmen
T'as marché toute seule mais ce soir, j't'invite à dîner
Du bist alleine gelaufen, aber heute Abend lade ich dich zum Abendessen ein
Et mes souvenirs qui reviennent pendant la nuit
Und meine Erinnerungen, die in der Nacht zurückkehren
Approchez nous et je sors ma carabine
Komm uns nahe und ich hole mein Gewehr raus
(Descends du ciel) j'ai la force comme Anakin (yeah)
(Komm vom Himmel herab) ich habe die Kraft wie Anakin (yeah)
Peut-être qu'on caner dans une 'Ghini (ouh, ouais)
Vielleicht sterben wir in einer 'Ghini (ouh, ja)
Quoi qu'il en soit, là nous deux, c'est fini (mmh, mmh)
Wie auch immer, wir beide, es ist vorbei (mmh, mmh)
Qu'on soit seuls, on s'capte après (après)
Ob wir alleine sind, wir treffen uns danach (danach)
Nous deux, c'est dans ma tête pendant tout l'trajet
Wir beide, es ist in meinem Kopf während der ganzen Fahrt
Fly, fly, fly, fly, fly, j'm'en rappelle, j'm'en rappelle
Fliege, fliege, fliege, fliege, fliege, ich erinnere mich, ich erinnere mich
J'cons' la veille, veille, veille
Ich konsumiere am Vorabend, Vorabend, Vorabend
Et dans la savane, y a un gun, y a toutes les rres-gue
Und in der Savanne gibt es eine Waffe, es gibt alle rre-gue
Donc les refrains commenceront tous par "hakuna" (hakuna)
Also werden alle Refrains mit "hakuna" beginnen (hakuna)
Piégé dans les flammes, j'sais plus c'qu'on fout là
Gefangen in den Flammen, ich weiß nicht mehr, was wir hier machen
Dans des champs de roses, j'me suis perdu pour te décrocher la luna
In Rosenfeldern habe ich mich verlaufen, um dir den Mond zu holen
J'l'ai vu danser jusqu'au lendemain (wow, wow)
Ich habe sie bis zum nächsten Tag tanzen sehen (wow, wow)
J'l'ai vu, on maille, on maille (yeah, yeah)
Ich habe gesehen, wie wir stricken, stricken (yeah, yeah)
J'l'ai vu danser jusqu'au lendemain (yeah, yeah)
Ich habe sie bis zum nächsten Tag tanzen sehen (yeah, yeah)
J'l'ai vu, on maille, on maille (pha, pha, pha, pha)
Ich habe gesehen, wie wir stricken, stricken (pha, pha, pha, pha)
Les potes qui sont partis pour la rre-gue dans la vallée reviennent jamais
Die Kumpels, die für die rre-gue ins Tal gegangen sind, kommen nie zurück
Il m'en faut beaucoup trop
Ich brauche viel zu viel
Il m'faut quelque chose comme une planète (oh, oh, oh, oh, oh)
Ich brauche etwas wie einen Planeten (oh, oh, oh, oh, oh)
Depuis la nuit des temps, les anciens ramènent des plaquettes, en font des lamelles
Seit Anbeginn der Zeit bringen die Alten Platten mit, machen daraus Lamellen
Tout c'qu'il fallait, c'était faire de la moula, du caramel
Alles, was wir tun mussten, war Geld zu machen, Karamell
Mmh, mmh
Mmh, mmh
Mmh, mmh
Mmh, mmh
Laisse-les parler, ça m'est égal
Lasciali parlare, non mi importa
Laisse-les parler, ça m'est égal (awa the mafia, my nigga)
Lasciali parlare, non mi importa (awa la mafia, mio amico)
Laisse-les parler, ça m'est égal (yeah) nous c'qu'on aime, c'est draguer les dames
Lasciali parlare, non mi importa (sì) quello che ci piace è corteggiare le donne
J'ai dû passer par les dédales, j'ai pas glissé, l'passé c'est die
Ho dovuto passare attraverso i labirinti, non sono scivolato, il passato è morto
On a marché parmi les fleurs (wow) j'suis enivré par les pétales
Abbiamo camminato tra i fiori (wow) sono inebriato dai petali
On l'a pris pour c'qu'elle était pas, y a pas d'lumière dans la pénombre
L'abbiamo presa per quello che non era, non c'è luce nell'oscurità
C'qu'ils ont suivi, c'était mes pas (yeah)
Quello che hanno seguito erano i miei passi (sì)
On est trop jeunes ou trop fonce-dé sur le chemin pour suivre les panneaux (hein)
Siamo troppo giovani o troppo testardi sulla strada per seguire i cartelli (eh)
J'deviens géant comme saturne (wow) t'façon, j'suis là-haut comme ses anneaux (hey)
Divento gigante come Saturno (wow) comunque, sono lassù come i suoi anelli (ehi)
T'es parti sur un coup d'tête mais j'savais qu'le monde était à nous
Sei partito su un colpo di testa ma sapevo che il mondo era nostro
Y a qu'un pas qui sépare l'amour de la haine (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
C'è solo un passo che separa l'amore dall'odio (sì, sì, sì, sì, sì)
John Wayne donc j'prends la caisse et viens, on part maintenant (pah, pah)
John Wayne quindi prendo la macchina e vieni, andiamo ora (pah, pah)
Faudrait qu'j'me calme, j'allume un joint (cash, cash)
Dovrei calmarmi, accendo un joint (cash, cash)
On est dans la salle, on est tous les deux seuls et plus rien la recassa
Siamo nella sala, siamo solo noi due e nient'altro la ricassa
J'peux les shooter comme Django (quoi? Yeah, skrt, skrt)
Posso spararli come Django (cosa? Sì, skrt, skrt)
J'l'ai vu danser jusqu'au lendemain (wow, wow)
L'ho vista ballare fino al giorno dopo (wow, wow)
J'l'ai vu, on maille, on maille (yeah, yeah)
L'ho vista, facciamo soldi, facciamo soldi (sì, sì)
J'l'ai vu danser jusqu'au lendemain (yeah, yeah)
L'ho vista ballare fino al giorno dopo (sì, sì)
J'l'ai vu, on maille, on maille (pha, pha, pha, pha)
L'ho vista, facciamo soldi, facciamo soldi (pha, pha, pha, pha)
Les potes qui sont partis pour la rre-gue dans la vallée reviennent jamais
Gli amici che sono partiti per la rre-gue nella valle non tornano mai
Il m'en faut beaucoup trop
Ne ho bisogno di troppi
Il m'faut quelque chose comme une planète (oh, oh, oh, oh, oh)
Ho bisogno di qualcosa come un pianeta (oh, oh, oh, oh, oh)
Depuis la nuit des temps, les anciens ramènent des plaquettes, en font des lamelles
Dall'alba dei tempi, gli antichi portano placche, ne fanno lamine
Tout c'qu'il fallait, c'était faire de la moula, du caramel
Tutto quello che serviva era fare soldi, caramello
Jamais séparer nos cœurs, c'était c'qu'on s'était dit
Mai separare i nostri cuori, era quello che ci eravamo detti
On ressort de la tranchée avec le cœur abîmé
Usciamo dalla trincea con il cuore danneggiato
Salut, on s'ambiance, danse comme dans les films
Ciao, ci divertiamo, balliamo come nei film
T'as marché toute seule mais ce soir, j't'invite à dîner
Hai camminato da sola ma stasera ti invito a cena
Et mes souvenirs qui reviennent pendant la nuit
E i miei ricordi che tornano durante la notte
Approchez nous et je sors ma carabine
Avvicinati a noi e tiro fuori il mio fucile
(Descends du ciel) j'ai la force comme Anakin (yeah)
(Scendi dal cielo) ho la forza come Anakin (sì)
Peut-être qu'on caner dans une 'Ghini (ouh, ouais)
Forse moriremo in una 'Ghini (ouh, sì)
Quoi qu'il en soit, là nous deux, c'est fini (mmh, mmh)
Comunque vada, noi due è finita (mmh, mmh)
Qu'on soit seuls, on s'capte après (après)
Che siamo soli, ci vediamo dopo (dopo)
Nous deux, c'est dans ma tête pendant tout l'trajet
Noi due, è nella mia testa per tutto il viaggio
Fly, fly, fly, fly, fly, j'm'en rappelle, j'm'en rappelle
Vola, vola, vola, vola, vola, me ne ricordo, me ne ricordo
J'cons' la veille, veille, veille
Consumo la vigilia, vigilia, vigilia
Et dans la savane, y a un gun, y a toutes les rres-gue
E nella savana, c'è una pistola, c'è tutta la rre-gue
Donc les refrains commenceront tous par "hakuna" (hakuna)
Quindi i ritornelli inizieranno tutti con "hakuna" (hakuna)
Piégé dans les flammes, j'sais plus c'qu'on fout là
Intrappolato nelle fiamme, non so più cosa stiamo facendo qui
Dans des champs de roses, j'me suis perdu pour te décrocher la luna
In campi di rose, mi sono perso per staccarti la luna
J'l'ai vu danser jusqu'au lendemain (wow, wow)
L'ho vista ballare fino al giorno dopo (wow, wow)
J'l'ai vu, on maille, on maille (yeah, yeah)
L'ho vista, facciamo soldi, facciamo soldi (sì, sì)
J'l'ai vu danser jusqu'au lendemain (yeah, yeah)
L'ho vista ballare fino al giorno dopo (sì, sì)
J'l'ai vu, on maille, on maille (pha, pha, pha, pha)
L'ho vista, facciamo soldi, facciamo soldi (pha, pha, pha, pha)
Les potes qui sont partis pour la rre-gue dans la vallée reviennent jamais
Gli amici che sono partiti per la rre-gue nella valle non tornano mai
Il m'en faut beaucoup trop
Ne ho bisogno di troppi
Il m'faut quelque chose comme une planète (oh, oh, oh, oh, oh)
Ho bisogno di qualcosa come un pianeta (oh, oh, oh, oh, oh)
Depuis la nuit des temps, les anciens ramènent des plaquettes, en font des lamelles
Dall'alba dei tempi, gli antichi portano placche, ne fanno lamine
Tout c'qu'il fallait, c'était faire de la moula, du caramel
Tutto quello che serviva era fare soldi, caramello