Boosk'Anakin

Letra Tradução

La plupart d'entre eux sont des garces (quoi?)
On t'allume ta mère comme un Corse (pah)
Touche au trésor et on t'éteint
Ta ligne est tracée comme le destin
Le fond d'mon cup, ça ressemble à un lagon
Et j'crache que des flammes, là j'ressemble à un dragon
Le soir, on provoque des aqua' dans des salons
Si seulement tu pouvais savoir comme on s'allume (fume)
Dans ton verre, j'mets v'là d'javel (v'là)
La lune éclaire dans la chapelle (zgang, quoi?)
Le bigo à Carthagène, j'écris comme Nicolas Machiavel (Machiavel)
Mon aura fait douze tonnes (sheesh)
Salope, au-d'ssus de moi c'est Newton
Y a un orage qui perturbe les boussoles
J'consomme pas d'shit avec les bouffonnes
Ils feront la guerre pour se partager les assiettes des gens ou la couronne
Nous, on fabrique des plans dans les sous-sols
Faut du Ruinart doré dans les coupoles (let's get it, let's get it, let's get it)

Quarante, quarante
Ruinart doré dans les cou'-cou'

Quarante voleurs comme Ali Baba (quarante)
Toi vas faire dodo comme a dit papa (zgang)
Dark Vador et de loin, j'les étrangle
On marche dans la nuit, j'entends des bruits étranges (la vache)
Le jour de la fin, y aura de belles bourrasques
Pour mes cadeaux, j'attends le père Fourras (yah, quoi?)
Denzel, Douglas, A$AP Rocky, j'amène de belles foumas (Denzel)
Frappe, deux-cents mètres, j'ai le fluide
Et quand j'amène les carottes, salope, elles sont cuites (salope)
Mephisto, ils vont perdre les jambes dans la fuite (ouh, ouh, ouh)
Et moi-même, j'comprends pas comment c'est si méchant (gang, gang, gang, hey)
Comment la force circule de ma tête à mes jambes
Toujours précis comme une balle dans la tête (hey, hey, hey)
J'élève mon pouvoir, tu fermes ta gueule à présent (tu la fermes)
Trop fort comme si j'rappais d'puis vingt ans en prison, wow (sku, sku, sku, sku, yeah)
Et regarde tous les corps qu'on ramasse à la pelle (regarde)
La puissance est trop conséquente, ça dérègle les paramètres
Faut faire du kara-kara, bitch, faut faire couler du caramel
J'vais pas répondre si ça rappelle, j'suis Johnny Depp ou Sarah Connor (hey, Johnny)
Sale pute, fais pas la belle, j'pourrais chanter "Réveillez vos morts" (salope)
Quand t'écoutes et qu't'es tout seul, t'entends des fantômes sur le ceau-mor
Y a personne autour de toi mais t'es trop pété pour me voir (cash)
J'suis devant dans la pénombre, sur la prod', j'suis partout (wouh, wouh, wouh)
À la fois, douze mains donc on en roule douze à la fois
Tristesse donc le ciel pleure (yeah, yeah)
Là t'entends comme un coup d'blues (yeah) dans ma voix

Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Quoi ? Sku, sku
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais

Tu veux nous avancer, j'le fais part galanterie
Il m'faut new Balanci, Balanci, tu s'ras pas ma Valentine
Le temps se ralentit (le temps se ralentit)
Le temps se ralentit (le temps se ralentit)
Les fouetter, les ken, c'est la devise
On flotte comme les bateaux à Venice
Numéro six, j'suis sur Vénus, organise toutes les transactions dans la remise
T'as bientôt trente ans, t'as des vieux flows
J'pourrais marcher sur l'eau, j'ai le Dieu flow
De la boîte, j'en ressors avec deux gos, en enfer, la Mercedes à deux pots
On part à la guerre comme De Gaule, on va cacher ton corps dans un ffre-co (woh)

La plupart d'entre eux sont des garces (quoi?)
A maioria deles são vadias (o quê?)
On t'allume ta mère comme un Corse (pah)
Acendemos sua mãe como um corso (pah)
Touche au trésor et on t'éteint
Toque no tesouro e te apagamos
Ta ligne est tracée comme le destin
Sua linha está traçada como o destino
Le fond d'mon cup, ça ressemble à un lagon
O fundo do meu copo, parece um lago
Et j'crache que des flammes, là j'ressemble à un dragon
E eu só cuspo chamas, agora pareço um dragão
Le soir, on provoque des aqua' dans des salons
À noite, provocamos aquários em salões
Si seulement tu pouvais savoir comme on s'allume (fume)
Se ao menos você soubesse como nos acendemos (fumamos)
Dans ton verre, j'mets v'là d'javel (v'là)
No seu copo, coloco um monte de lixívia (um monte)
La lune éclaire dans la chapelle (zgang, quoi?)
A lua ilumina na capela (zgang, o quê?)
Le bigo à Carthagène, j'écris comme Nicolas Machiavel (Machiavel)
O telefone em Cartagena, escrevo como Nicolau Maquiavel (Maquiavel)
Mon aura fait douze tonnes (sheesh)
Minha aura pesa doze toneladas (sheesh)
Salope, au-d'ssus de moi c'est Newton
Vadia, acima de mim está Newton
Y a un orage qui perturbe les boussoles
Há uma tempestade que perturba as bússolas
J'consomme pas d'shit avec les bouffonnes
Não consumo merda com os palhaços
Ils feront la guerre pour se partager les assiettes des gens ou la couronne
Eles farão guerra para dividir os pratos das pessoas ou a coroa
Nous, on fabrique des plans dans les sous-sols
Nós, fazemos planos nos porões
Faut du Ruinart doré dans les coupoles (let's get it, let's get it, let's get it)
Precisa de Ruinart dourado nas cúpulas (vamos lá, vamos lá, vamos lá)
Quarante, quarante
Quarenta, quarenta
Ruinart doré dans les cou'-cou'
Ruinart dourado nas cúpulas
Quarante voleurs comme Ali Baba (quarante)
Quarenta ladrões como Ali Baba (quarenta)
Toi vas faire dodo comme a dit papa (zgang)
Você vai dormir como papai disse (zgang)
Dark Vador et de loin, j'les étrangle
Darth Vader e de longe, eu os estrangulo
On marche dans la nuit, j'entends des bruits étranges (la vache)
Caminhamos à noite, ouço ruídos estranhos (a vaca)
Le jour de la fin, y aura de belles bourrasques
No dia do fim, haverá belas tempestades
Pour mes cadeaux, j'attends le père Fourras (yah, quoi?)
Para meus presentes, espero o pai Fourras (yah, o quê?)
Denzel, Douglas, A$AP Rocky, j'amène de belles foumas (Denzel)
Denzel, Douglas, A$AP Rocky, trago belas armas (Denzel)
Frappe, deux-cents mètres, j'ai le fluide
Bato, duzentos metros, tenho o fluido
Et quand j'amène les carottes, salope, elles sont cuites (salope)
E quando trago as cenouras, vadia, elas estão cozidas (vadia)
Mephisto, ils vont perdre les jambes dans la fuite (ouh, ouh, ouh)
Mephisto, eles vão perder as pernas na fuga (ouh, ouh, ouh)
Et moi-même, j'comprends pas comment c'est si méchant (gang, gang, gang, hey)
E eu mesmo, não entendo como é tão mau (gang, gang, gang, hey)
Comment la force circule de ma tête à mes jambes
Como a força circula da minha cabeça às minhas pernas
Toujours précis comme une balle dans la tête (hey, hey, hey)
Sempre preciso como uma bala na cabeça (hey, hey, hey)
J'élève mon pouvoir, tu fermes ta gueule à présent (tu la fermes)
Aumento meu poder, agora você cala a boca (cala a boca)
Trop fort comme si j'rappais d'puis vingt ans en prison, wow (sku, sku, sku, sku, yeah)
Muito forte como se eu estivesse rimando há vinte anos na prisão, uau (sku, sku, sku, sku, yeah)
Et regarde tous les corps qu'on ramasse à la pelle (regarde)
E olhe todos os corpos que recolhemos com a pá (olhe)
La puissance est trop conséquente, ça dérègle les paramètres
O poder é muito grande, desregula os parâmetros
Faut faire du kara-kara, bitch, faut faire couler du caramel
Precisa fazer kara-kara, vadia, precisa fazer o caramelo fluir
J'vais pas répondre si ça rappelle, j'suis Johnny Depp ou Sarah Connor (hey, Johnny)
Não vou responder se ligar, sou Johnny Depp ou Sarah Connor (hey, Johnny)
Sale pute, fais pas la belle, j'pourrais chanter "Réveillez vos morts" (salope)
Vadia suja, não se faça de bonita, eu poderia cantar "Acordem seus mortos" (vadia)
Quand t'écoutes et qu't'es tout seul, t'entends des fantômes sur le ceau-mor
Quando você ouve e está sozinho, ouve fantasmas no seu ouvido
Y a personne autour de toi mais t'es trop pété pour me voir (cash)
Não há ninguém ao seu redor, mas você está muito chapado para me ver (dinheiro)
J'suis devant dans la pénombre, sur la prod', j'suis partout (wouh, wouh, wouh)
Estou na frente na penumbra, na produção, estou em todo lugar (wouh, wouh, wouh)
À la fois, douze mains donc on en roule douze à la fois
Ao mesmo tempo, doze mãos então enrolamos doze de uma vez
Tristesse donc le ciel pleure (yeah, yeah)
Tristeza então o céu chora (yeah, yeah)
Là t'entends comme un coup d'blues (yeah) dans ma voix
Agora você ouve como um blues (yeah) na minha voz
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim, sim, sim, sim
Quoi ? Sku, sku
O quê? Sku, sku
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim, sim, sim, sim
Tu veux nous avancer, j'le fais part galanterie
Você quer nos adiantar, eu faço por cavalheirismo
Il m'faut new Balanci, Balanci, tu s'ras pas ma Valentine
Preciso de novos Balanci, Balanci, você não será minha Valentine
Le temps se ralentit (le temps se ralentit)
O tempo está desacelerando (o tempo está desacelerando)
Le temps se ralentit (le temps se ralentit)
O tempo está desacelerando (o tempo está desacelerando)
Les fouetter, les ken, c'est la devise
Açoitar, foder, é o lema
On flotte comme les bateaux à Venice
Flutuamos como os barcos em Veneza
Numéro six, j'suis sur Vénus, organise toutes les transactions dans la remise
Número seis, estou em Vênus, organizo todas as transações no depósito
T'as bientôt trente ans, t'as des vieux flows
Você está quase com trinta anos, tem flows velhos
J'pourrais marcher sur l'eau, j'ai le Dieu flow
Eu poderia andar sobre a água, tenho o flow de Deus
De la boîte, j'en ressors avec deux gos, en enfer, la Mercedes à deux pots
Da boate, saio com duas garotas, no inferno, a Mercedes com dois canos
On part à la guerre comme De Gaule, on va cacher ton corps dans un ffre-co (woh)
Vamos à guerra como De Gaulle, vamos esconder seu corpo em um freezer (woh)
La plupart d'entre eux sont des garces (quoi?)
Most of them are bitches (what?)
On t'allume ta mère comme un Corse (pah)
We light up your mother like a Corsican (pah)
Touche au trésor et on t'éteint
Touch the treasure and we'll put you out
Ta ligne est tracée comme le destin
Your line is drawn like fate
Le fond d'mon cup, ça ressemble à un lagon
The bottom of my cup, it looks like a lagoon
Et j'crache que des flammes, là j'ressemble à un dragon
And I only spit flames, now I look like a dragon
Le soir, on provoque des aqua' dans des salons
At night, we cause aqua' in lounges
Si seulement tu pouvais savoir comme on s'allume (fume)
If only you knew how we light up (smoke)
Dans ton verre, j'mets v'là d'javel (v'là)
In your glass, I put a lot of bleach (a lot)
La lune éclaire dans la chapelle (zgang, quoi?)
The moon lights up in the chapel (zgang, what?)
Le bigo à Carthagène, j'écris comme Nicolas Machiavel (Machiavel)
The bigo in Cartagena, I write like Nicolas Machiavelli (Machiavelli)
Mon aura fait douze tonnes (sheesh)
My aura weighs twelve tons (sheesh)
Salope, au-d'ssus de moi c'est Newton
Bitch, above me is Newton
Y a un orage qui perturbe les boussoles
There's a storm that disturbs the compasses
J'consomme pas d'shit avec les bouffonnes
I don't consume shit with the buffoons
Ils feront la guerre pour se partager les assiettes des gens ou la couronne
They will wage war to share people's plates or the crown
Nous, on fabrique des plans dans les sous-sols
We, we make plans in the basements
Faut du Ruinart doré dans les coupoles (let's get it, let's get it, let's get it)
Need golden Ruinart in the domes (let's get it, let's get it, let's get it)
Quarante, quarante
Forty, forty
Ruinart doré dans les cou'-cou'
Golden Ruinart in the cou'-cou'
Quarante voleurs comme Ali Baba (quarante)
Forty thieves like Ali Baba (forty)
Toi vas faire dodo comme a dit papa (zgang)
You go to sleep as daddy said (zgang)
Dark Vador et de loin, j'les étrangle
Darth Vader and from afar, I strangle them
On marche dans la nuit, j'entends des bruits étranges (la vache)
We walk in the night, I hear strange noises (the cow)
Le jour de la fin, y aura de belles bourrasques
On the day of the end, there will be beautiful squalls
Pour mes cadeaux, j'attends le père Fourras (yah, quoi?)
For my gifts, I wait for Father Fourras (yah, what?)
Denzel, Douglas, A$AP Rocky, j'amène de belles foumas (Denzel)
Denzel, Douglas, A$AP Rocky, I bring beautiful foumas (Denzel)
Frappe, deux-cents mètres, j'ai le fluide
Strike, two hundred meters, I have the fluid
Et quand j'amène les carottes, salope, elles sont cuites (salope)
And when I bring the carrots, bitch, they are cooked (bitch)
Mephisto, ils vont perdre les jambes dans la fuite (ouh, ouh, ouh)
Mephisto, they will lose their legs in the flight (ouh, ouh, ouh)
Et moi-même, j'comprends pas comment c'est si méchant (gang, gang, gang, hey)
And I myself, I don't understand how it's so mean (gang, gang, gang, hey)
Comment la force circule de ma tête à mes jambes
How the force circulates from my head to my legs
Toujours précis comme une balle dans la tête (hey, hey, hey)
Always precise like a bullet in the head (hey, hey, hey)
J'élève mon pouvoir, tu fermes ta gueule à présent (tu la fermes)
I raise my power, you shut your mouth now (you shut it)
Trop fort comme si j'rappais d'puis vingt ans en prison, wow (sku, sku, sku, sku, yeah)
Too strong as if I've been rapping for twenty years in prison, wow (sku, sku, sku, sku, yeah)
Et regarde tous les corps qu'on ramasse à la pelle (regarde)
And look at all the bodies we pick up with a shovel (look)
La puissance est trop conséquente, ça dérègle les paramètres
The power is too consequential, it disrupts the parameters
Faut faire du kara-kara, bitch, faut faire couler du caramel
You have to do kara-kara, bitch, you have to make caramel flow
J'vais pas répondre si ça rappelle, j'suis Johnny Depp ou Sarah Connor (hey, Johnny)
I won't answer if it calls back, I'm Johnny Depp or Sarah Connor (hey, Johnny)
Sale pute, fais pas la belle, j'pourrais chanter "Réveillez vos morts" (salope)
Dirty whore, don't act pretty, I could sing "Wake up your dead" (bitch)
Quand t'écoutes et qu't'es tout seul, t'entends des fantômes sur le ceau-mor
When you listen and you're all alone, you hear ghosts on the ceau-mor
Y a personne autour de toi mais t'es trop pété pour me voir (cash)
There's no one around you but you're too stoned to see me (cash)
J'suis devant dans la pénombre, sur la prod', j'suis partout (wouh, wouh, wouh)
I'm in front in the gloom, on the prod', I'm everywhere (wouh, wouh, wouh)
À la fois, douze mains donc on en roule douze à la fois
At the same time, twelve hands so we roll twelve at a time
Tristesse donc le ciel pleure (yeah, yeah)
Sadness so the sky cries (yeah, yeah)
Là t'entends comme un coup d'blues (yeah) dans ma voix
There you hear like a blues (yeah) in my voice
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Quoi ? Sku, sku
What? Sku, sku
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Tu veux nous avancer, j'le fais part galanterie
You want to advance us, I do it out of gallantry
Il m'faut new Balanci, Balanci, tu s'ras pas ma Valentine
I need new Balanci, Balanci, you won't be my Valentine
Le temps se ralentit (le temps se ralentit)
Time slows down (time slows down)
Le temps se ralentit (le temps se ralentit)
Time slows down (time slows down)
Les fouetter, les ken, c'est la devise
Whip them, fuck them, that's the motto
On flotte comme les bateaux à Venice
We float like boats in Venice
Numéro six, j'suis sur Vénus, organise toutes les transactions dans la remise
Number six, I'm on Venus, organize all transactions in the discount
T'as bientôt trente ans, t'as des vieux flows
You're almost thirty, you have old flows
J'pourrais marcher sur l'eau, j'ai le Dieu flow
I could walk on water, I have the God flow
De la boîte, j'en ressors avec deux gos, en enfer, la Mercedes à deux pots
From the box, I come out with two chicks, in hell, the Mercedes with two pots
On part à la guerre comme De Gaule, on va cacher ton corps dans un ffre-co (woh)
We go to war like De Gaulle, we're going to hide your body in a ffre-co (woh)
La plupart d'entre eux sont des garces (quoi?)
La mayoría de ellos son perras (¿qué?)
On t'allume ta mère comme un Corse (pah)
Encendemos a tu madre como un corso (pah)
Touche au trésor et on t'éteint
Toca el tesoro y te apagamos
Ta ligne est tracée comme le destin
Tu línea está trazada como el destino
Le fond d'mon cup, ça ressemble à un lagon
El fondo de mi vaso, parece un lago
Et j'crache que des flammes, là j'ressemble à un dragon
Y escupo solo llamas, parezco un dragón
Le soir, on provoque des aqua' dans des salons
Por la noche, provocamos acuarios en salones
Si seulement tu pouvais savoir comme on s'allume (fume)
Si solo supieras cómo nos encendemos (fumamos)
Dans ton verre, j'mets v'là d'javel (v'là)
En tu vaso, pongo un montón de lejía (un montón)
La lune éclaire dans la chapelle (zgang, quoi?)
La luna ilumina en la capilla (zgang, ¿qué?)
Le bigo à Carthagène, j'écris comme Nicolas Machiavel (Machiavel)
El teléfono en Cartagena, escribo como Nicolás Maquiavelo (Maquiavelo)
Mon aura fait douze tonnes (sheesh)
Mi aura pesa doce toneladas (sheesh)
Salope, au-d'ssus de moi c'est Newton
Perra, por encima de mí está Newton
Y a un orage qui perturbe les boussoles
Hay una tormenta que perturba las brújulas
J'consomme pas d'shit avec les bouffonnes
No consumo mierda con los bufones
Ils feront la guerre pour se partager les assiettes des gens ou la couronne
Harán la guerra para compartir los platos de la gente o la corona
Nous, on fabrique des plans dans les sous-sols
Nosotros, fabricamos planes en los sótanos
Faut du Ruinart doré dans les coupoles (let's get it, let's get it, let's get it)
Necesitamos Ruinart dorado en las cúpulas (vamos a por ello, vamos a por ello, vamos a por ello)
Quarante, quarante
Cuarenta, cuarenta
Ruinart doré dans les cou'-cou'
Ruinart dorado en las copas
Quarante voleurs comme Ali Baba (quarante)
Cuarenta ladrones como Ali Baba (cuarenta)
Toi vas faire dodo comme a dit papa (zgang)
Tú ve a dormir como dijo papá (zgang)
Dark Vador et de loin, j'les étrangle
Dark Vader y desde lejos, los estrangulo
On marche dans la nuit, j'entends des bruits étranges (la vache)
Caminamos en la noche, oigo ruidos extraños (la vaca)
Le jour de la fin, y aura de belles bourrasques
El día del fin, habrá hermosas ráfagas
Pour mes cadeaux, j'attends le père Fourras (yah, quoi?)
Para mis regalos, espero al padre Fourras (yah, ¿qué?)
Denzel, Douglas, A$AP Rocky, j'amène de belles foumas (Denzel)
Denzel, Douglas, A$AP Rocky, traigo hermosas armas (Denzel)
Frappe, deux-cents mètres, j'ai le fluide
Golpeo, doscientos metros, tengo el fluido
Et quand j'amène les carottes, salope, elles sont cuites (salope)
Y cuando traigo las zanahorias, perra, están cocidas (perra)
Mephisto, ils vont perdre les jambes dans la fuite (ouh, ouh, ouh)
Mefisto, perderán las piernas en la huida (ouh, ouh, ouh)
Et moi-même, j'comprends pas comment c'est si méchant (gang, gang, gang, hey)
Y yo mismo, no entiendo cómo es tan malo (pandilla, pandilla, pandilla, hey)
Comment la force circule de ma tête à mes jambes
Cómo la fuerza circula de mi cabeza a mis piernas
Toujours précis comme une balle dans la tête (hey, hey, hey)
Siempre preciso como una bala en la cabeza (hey, hey, hey)
J'élève mon pouvoir, tu fermes ta gueule à présent (tu la fermes)
Elevo mi poder, ahora cierras la boca (la cierras)
Trop fort comme si j'rappais d'puis vingt ans en prison, wow (sku, sku, sku, sku, yeah)
Demasiado fuerte como si estuviera rapeando desde hace veinte años en prisión, wow (sku, sku, sku, sku, yeah)
Et regarde tous les corps qu'on ramasse à la pelle (regarde)
Y mira todos los cuerpos que recogemos con la pala (mira)
La puissance est trop conséquente, ça dérègle les paramètres
El poder es demasiado grande, desajusta los parámetros
Faut faire du kara-kara, bitch, faut faire couler du caramel
Hay que hacer kara-kara, perra, hay que hacer fluir el caramelo
J'vais pas répondre si ça rappelle, j'suis Johnny Depp ou Sarah Connor (hey, Johnny)
No voy a responder si llama, soy Johnny Depp o Sarah Connor (hey, Johnny)
Sale pute, fais pas la belle, j'pourrais chanter "Réveillez vos morts" (salope)
Puta sucia, no te hagas la bella, podría cantar "Despierten a sus muertos" (perra)
Quand t'écoutes et qu't'es tout seul, t'entends des fantômes sur le ceau-mor
Cuando escuchas y estás solo, oyes fantasmas en el ceau-mor
Y a personne autour de toi mais t'es trop pété pour me voir (cash)
No hay nadie a tu alrededor pero estás demasiado drogado para verme (cash)
J'suis devant dans la pénombre, sur la prod', j'suis partout (wouh, wouh, wouh)
Estoy adelante en la penumbra, en la producción, estoy en todas partes (wouh, wouh, wouh)
À la fois, douze mains donc on en roule douze à la fois
A la vez, doce manos así que enrollamos doce a la vez
Tristesse donc le ciel pleure (yeah, yeah)
Tristeza así que el cielo llora (yeah, yeah)
Là t'entends comme un coup d'blues (yeah) dans ma voix
Ahí oyes como un golpe de blues (yeah) en mi voz
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
Quoi ? Sku, sku
¿Qué? Sku, sku
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
Tu veux nous avancer, j'le fais part galanterie
Quieres adelantarnos, lo hago por galantería
Il m'faut new Balanci, Balanci, tu s'ras pas ma Valentine
Necesito nuevas Balanci, Balanci, no serás mi Valentín
Le temps se ralentit (le temps se ralentit)
El tiempo se ralentiza (el tiempo se ralentiza)
Le temps se ralentit (le temps se ralentit)
El tiempo se ralentiza (el tiempo se ralentiza)
Les fouetter, les ken, c'est la devise
Azotarlos, follarlos, es el lema
On flotte comme les bateaux à Venice
Flotamos como los barcos en Venecia
Numéro six, j'suis sur Vénus, organise toutes les transactions dans la remise
Número seis, estoy en Venus, organizo todas las transacciones en el almacén
T'as bientôt trente ans, t'as des vieux flows
Casi tienes treinta años, tienes viejos flujos
J'pourrais marcher sur l'eau, j'ai le Dieu flow
Podría caminar sobre el agua, tengo el flujo de Dios
De la boîte, j'en ressors avec deux gos, en enfer, la Mercedes à deux pots
De la caja, salgo con dos chicas, en el infierno, el Mercedes con dos tubos
On part à la guerre comme De Gaule, on va cacher ton corps dans un ffre-co (woh)
Vamos a la guerra como De Gaulle, vamos a esconder tu cuerpo en un ffre-co (woh)
La plupart d'entre eux sont des garces (quoi?)
Die meisten von ihnen sind Schlampen (was?)
On t'allume ta mère comme un Corse (pah)
Wir zünden deine Mutter an wie ein Korse (pah)
Touche au trésor et on t'éteint
Berühre den Schatz und wir löschen dich aus
Ta ligne est tracée comme le destin
Deine Linie ist vorgezeichnet wie das Schicksal
Le fond d'mon cup, ça ressemble à un lagon
Der Boden meines Bechers sieht aus wie eine Lagune
Et j'crache que des flammes, là j'ressemble à un dragon
Und ich spucke nur Flammen, jetzt sehe ich aus wie ein Drache
Le soir, on provoque des aqua' dans des salons
Abends verursachen wir Überschwemmungen in Salons
Si seulement tu pouvais savoir comme on s'allume (fume)
Wenn du nur wüsstest, wie wir uns aufregen (rauchen)
Dans ton verre, j'mets v'là d'javel (v'là)
In dein Glas gebe ich viel Bleiche (viel)
La lune éclaire dans la chapelle (zgang, quoi?)
Der Mond scheint in der Kapelle (zgang, was?)
Le bigo à Carthagène, j'écris comme Nicolas Machiavel (Machiavel)
Das Handy in Cartagena, ich schreibe wie Niccolò Machiavelli (Machiavelli)
Mon aura fait douze tonnes (sheesh)
Meine Aura wiegt zwölf Tonnen (sheesh)
Salope, au-d'ssus de moi c'est Newton
Schlampe, über mir ist Newton
Y a un orage qui perturbe les boussoles
Ein Sturm stört die Kompassnadeln
J'consomme pas d'shit avec les bouffonnes
Ich konsumiere keinen Scheiß mit den Clowns
Ils feront la guerre pour se partager les assiettes des gens ou la couronne
Sie werden Krieg führen, um die Teller der Leute oder die Krone zu teilen
Nous, on fabrique des plans dans les sous-sols
Wir machen Pläne in den Kellern
Faut du Ruinart doré dans les coupoles (let's get it, let's get it, let's get it)
Wir brauchen goldenen Ruinart in den Kuppeln (let's get it, let's get it, let's get it)
Quarante, quarante
Vierzig, vierzig
Ruinart doré dans les cou'-cou'
Goldener Ruinart in den Kuppeln
Quarante voleurs comme Ali Baba (quarante)
Vierzig Diebe wie Ali Baba (vierzig)
Toi vas faire dodo comme a dit papa (zgang)
Du gehst schlafen, wie Papa gesagt hat (zgang)
Dark Vador et de loin, j'les étrangle
Darth Vader und von weitem, ich erwürge sie
On marche dans la nuit, j'entends des bruits étranges (la vache)
Wir gehen in der Nacht, ich höre seltsame Geräusche (die Kuh)
Le jour de la fin, y aura de belles bourrasques
Am Tag des Endes wird es starke Böen geben
Pour mes cadeaux, j'attends le père Fourras (yah, quoi?)
Für meine Geschenke warte ich auf den Vater Fourras (yah, was?)
Denzel, Douglas, A$AP Rocky, j'amène de belles foumas (Denzel)
Denzel, Douglas, A$AP Rocky, ich bringe schöne Foumas (Denzel)
Frappe, deux-cents mètres, j'ai le fluide
Schlag, zweihundert Meter, ich habe die Flüssigkeit
Et quand j'amène les carottes, salope, elles sont cuites (salope)
Und wenn ich die Karotten bringe, Schlampe, sind sie gekocht (Schlampe)
Mephisto, ils vont perdre les jambes dans la fuite (ouh, ouh, ouh)
Mephisto, sie werden die Beine in der Flucht verlieren (ouh, ouh, ouh)
Et moi-même, j'comprends pas comment c'est si méchant (gang, gang, gang, hey)
Und ich selbst verstehe nicht, wie es so böse sein kann (Gang, Gang, Gang, hey)
Comment la force circule de ma tête à mes jambes
Wie die Kraft von meinem Kopf zu meinen Beinen fließt
Toujours précis comme une balle dans la tête (hey, hey, hey)
Immer präzise wie eine Kugel im Kopf (hey, hey, hey)
J'élève mon pouvoir, tu fermes ta gueule à présent (tu la fermes)
Ich erhöhe meine Macht, jetzt hältst du den Mund (du hältst ihn)
Trop fort comme si j'rappais d'puis vingt ans en prison, wow (sku, sku, sku, sku, yeah)
Zu stark, als ob ich seit zwanzig Jahren im Gefängnis rappe, wow (sku, sku, sku, sku, yeah)
Et regarde tous les corps qu'on ramasse à la pelle (regarde)
Und schau dir all die Körper an, die wir mit der Schaufel aufsammeln (schau)
La puissance est trop conséquente, ça dérègle les paramètres
Die Macht ist zu groß, sie stört die Parameter
Faut faire du kara-kara, bitch, faut faire couler du caramel
Du musst Kara-Kara machen, Schlampe, du musst Karamell fließen lassen
J'vais pas répondre si ça rappelle, j'suis Johnny Depp ou Sarah Connor (hey, Johnny)
Ich werde nicht antworten, wenn es zurückruft, ich bin Johnny Depp oder Sarah Connor (hey, Johnny)
Sale pute, fais pas la belle, j'pourrais chanter "Réveillez vos morts" (salope)
Schmutzige Hure, spiel nicht die Schöne, ich könnte "Weckt eure Toten" singen (Schlampe)
Quand t'écoutes et qu't'es tout seul, t'entends des fantômes sur le ceau-mor
Wenn du alleine zuhörst, hörst du Geister auf dem Ceau-Mor
Y a personne autour de toi mais t'es trop pété pour me voir (cash)
Es ist niemand um dich herum, aber du bist zu betrunken, um mich zu sehen (Bargeld)
J'suis devant dans la pénombre, sur la prod', j'suis partout (wouh, wouh, wouh)
Ich bin vorne im Halbdunkel, auf der Produktion, ich bin überall (wouh, wouh, wouh)
À la fois, douze mains donc on en roule douze à la fois
Gleichzeitig, zwölf Hände, also rollen wir zwölf auf einmal
Tristesse donc le ciel pleure (yeah, yeah)
Traurigkeit, also weint der Himmel (yeah, yeah)
Là t'entends comme un coup d'blues (yeah) dans ma voix
Jetzt hörst du einen Blues (yeah) in meiner Stimme
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
Quoi ? Sku, sku
Was? Sku, sku
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
Tu veux nous avancer, j'le fais part galanterie
Du willst uns voranbringen, ich mache es aus Galanterie
Il m'faut new Balanci, Balanci, tu s'ras pas ma Valentine
Ich brauche neue Balanci, Balanci, du wirst nicht meine Valentine sein
Le temps se ralentit (le temps se ralentit)
Die Zeit verlangsamt sich (die Zeit verlangsamt sich)
Le temps se ralentit (le temps se ralentit)
Die Zeit verlangsamt sich (die Zeit verlangsamt sich)
Les fouetter, les ken, c'est la devise
Sie auspeitschen, sie ficken, das ist das Motto
On flotte comme les bateaux à Venice
Wir schweben wie die Boote in Venedig
Numéro six, j'suis sur Vénus, organise toutes les transactions dans la remise
Nummer sechs, ich bin auf der Venus, organisiere alle Transaktionen im Lager
T'as bientôt trente ans, t'as des vieux flows
Du bist fast dreißig, du hast alte Flows
J'pourrais marcher sur l'eau, j'ai le Dieu flow
Ich könnte auf dem Wasser laufen, ich habe den Gott-Flow
De la boîte, j'en ressors avec deux gos, en enfer, la Mercedes à deux pots
Aus der Box komme ich mit zwei Mädchen, in der Hölle, der Mercedes mit zwei Töpfen
On part à la guerre comme De Gaule, on va cacher ton corps dans un ffre-co (woh)
Wir gehen in den Krieg wie De Gaulle, wir werden deinen Körper in einem Kühlschrank verstecken (woh)
La plupart d'entre eux sont des garces (quoi?)
La maggior parte di loro sono cagne (cosa?)
On t'allume ta mère comme un Corse (pah)
Accendiamo tua madre come un corso (pah)
Touche au trésor et on t'éteint
Tocca il tesoro e ti spegniamo
Ta ligne est tracée comme le destin
La tua linea è tracciata come il destino
Le fond d'mon cup, ça ressemble à un lagon
Il fondo del mio bicchiere, sembra un lago
Et j'crache que des flammes, là j'ressemble à un dragon
E sputo solo fiamme, ora sembro un drago
Le soir, on provoque des aqua' dans des salons
La sera, provociamo acqua nei salotti
Si seulement tu pouvais savoir comme on s'allume (fume)
Se solo tu sapessi come ci accendiamo (fumiamo)
Dans ton verre, j'mets v'là d'javel (v'là)
Nel tuo bicchiere, metto un sacco di candeggina (un sacco)
La lune éclaire dans la chapelle (zgang, quoi?)
La luna illumina nella cappella (zgang, cosa?)
Le bigo à Carthagène, j'écris comme Nicolas Machiavel (Machiavel)
Il telefono a Cartagena, scrivo come Niccolò Machiavelli (Machiavelli)
Mon aura fait douze tonnes (sheesh)
La mia aura pesa dodici tonnellate (sheesh)
Salope, au-d'ssus de moi c'est Newton
Cagna, sopra di me c'è Newton
Y a un orage qui perturbe les boussoles
C'è un temporale che disturba le bussole
J'consomme pas d'shit avec les bouffonnes
Non consumo droga con gli idioti
Ils feront la guerre pour se partager les assiettes des gens ou la couronne
Faranno la guerra per dividersi i piatti della gente o la corona
Nous, on fabrique des plans dans les sous-sols
Noi, facciamo piani nei seminterrati
Faut du Ruinart doré dans les coupoles (let's get it, let's get it, let's get it)
Serve del Ruinart dorato nelle cupole (prendiamolo, prendiamolo, prendiamolo)
Quarante, quarante
Quaranta, quaranta
Ruinart doré dans les cou'-cou'
Ruinart dorato nelle coppe
Quarante voleurs comme Ali Baba (quarante)
Quaranta ladri come Ali Baba (quaranta)
Toi vas faire dodo comme a dit papa (zgang)
Tu vai a fare nanna come ha detto papà (zgang)
Dark Vador et de loin, j'les étrangle
Dark Vador e da lontano, li strangolo
On marche dans la nuit, j'entends des bruits étranges (la vache)
Camminiamo nella notte, sento rumori strani (la mucca)
Le jour de la fin, y aura de belles bourrasques
Il giorno della fine, ci saranno belle raffiche
Pour mes cadeaux, j'attends le père Fourras (yah, quoi?)
Per i miei regali, aspetto il padre Fourras (yah, cosa?)
Denzel, Douglas, A$AP Rocky, j'amène de belles foumas (Denzel)
Denzel, Douglas, A$AP Rocky, porto belle pistole (Denzel)
Frappe, deux-cents mètres, j'ai le fluide
Colpisco, duecento metri, ho il fluido
Et quand j'amène les carottes, salope, elles sont cuites (salope)
E quando porto le carote, cagna, sono cotte (cagna)
Mephisto, ils vont perdre les jambes dans la fuite (ouh, ouh, ouh)
Mephisto, perderanno le gambe nella fuga (ouh, ouh, ouh)
Et moi-même, j'comprends pas comment c'est si méchant (gang, gang, gang, hey)
E io stesso, non capisco come sia così cattivo (gang, gang, gang, hey)
Comment la force circule de ma tête à mes jambes
Come la forza circola dalla mia testa alle mie gambe
Toujours précis comme une balle dans la tête (hey, hey, hey)
Sempre preciso come un proiettile in testa (hey, hey, hey)
J'élève mon pouvoir, tu fermes ta gueule à présent (tu la fermes)
Aumento il mio potere, ora chiudi la bocca (la chiudi)
Trop fort comme si j'rappais d'puis vingt ans en prison, wow (sku, sku, sku, sku, yeah)
Troppo forte come se stessi rappando da vent'anni in prigione, wow (sku, sku, sku, sku, yeah)
Et regarde tous les corps qu'on ramasse à la pelle (regarde)
E guarda tutti i corpi che raccogliamo con la pala (guarda)
La puissance est trop conséquente, ça dérègle les paramètres
La potenza è troppo grande, scombussola i parametri
Faut faire du kara-kara, bitch, faut faire couler du caramel
Devi fare del kara-kara, cagna, devi far scorrere il caramello
J'vais pas répondre si ça rappelle, j'suis Johnny Depp ou Sarah Connor (hey, Johnny)
Non risponderò se richiama, sono Johnny Depp o Sarah Connor (hey, Johnny)
Sale pute, fais pas la belle, j'pourrais chanter "Réveillez vos morts" (salope)
Cagna sporca, non fare la bella, potrei cantare "Svegliate i vostri morti" (cagna)
Quand t'écoutes et qu't'es tout seul, t'entends des fantômes sur le ceau-mor
Quando ascolti e sei da solo, senti fantasmi sulla radio
Y a personne autour de toi mais t'es trop pété pour me voir (cash)
Non c'è nessuno intorno a te ma sei troppo ubriaco per vedermi (cash)
J'suis devant dans la pénombre, sur la prod', j'suis partout (wouh, wouh, wouh)
Sono davanti nell'oscurità, sulla produzione, sono ovunque (wouh, wouh, wouh)
À la fois, douze mains donc on en roule douze à la fois
Allo stesso tempo, dodici mani quindi ne arrotoliamo dodici alla volta
Tristesse donc le ciel pleure (yeah, yeah)
Tristezza quindi il cielo piange (yeah, yeah)
Là t'entends comme un coup d'blues (yeah) dans ma voix
Lì senti come un blues (yeah) nella mia voce
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì, sì, sì, sì
Quoi ? Sku, sku
Cosa? Sku, sku
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì, sì, sì, sì
Tu veux nous avancer, j'le fais part galanterie
Vuoi farci avanzare, lo faccio per galanteria
Il m'faut new Balanci, Balanci, tu s'ras pas ma Valentine
Ho bisogno di nuove Balanci, Balanci, non sarai la mia Valentina
Le temps se ralentit (le temps se ralentit)
Il tempo rallenta (il tempo rallenta)
Le temps se ralentit (le temps se ralentit)
Il tempo rallenta (il tempo rallenta)
Les fouetter, les ken, c'est la devise
Frustarli, scoparli, è il motto
On flotte comme les bateaux à Venice
Fluttuiamo come le barche a Venezia
Numéro six, j'suis sur Vénus, organise toutes les transactions dans la remise
Numero sei, sono su Venere, organizzo tutte le transazioni nel retrobottega
T'as bientôt trente ans, t'as des vieux flows
Hai quasi trent'anni, hai vecchi flussi
J'pourrais marcher sur l'eau, j'ai le Dieu flow
Potrei camminare sull'acqua, ho il flusso di Dio
De la boîte, j'en ressors avec deux gos, en enfer, la Mercedes à deux pots
Dalla scatola, esco con due ragazze, all'inferno, la Mercedes a due tubi
On part à la guerre comme De Gaule, on va cacher ton corps dans un ffre-co (woh)
Andiamo in guerra come De Gaulle, nasconderemo il tuo corpo in un frigo (woh)

Músicas mais populares de Luv Resval

Outros artistas de Trap