Apenas Mais Uma De Amor

Luiz Mauricio Pragana Dos Santos

Letra Tradução

Eu gosto tanto de você
Que até prefiro esconder
Deixo assim, ficar
Subentendido

Como uma ideia que existe na cabeça
E não tem a menor obrigação de acontecer

Eu acho tão bonito isso
De ser abstrato, baby
A beleza é mesmo tão fugaz

É uma ideia que existe na cabeça
E não tem a menor pretensão de acontecer

Pode até parecer fraqueza
Pois que seja fraqueza então
A alegria que me dá
Isso vai sem eu dizer

Se amanhã não for nada disso
Caberá só a mim esquecer
O que eu ganho, o que eu perco
Ninguém precisa saber

Que eu gosto tanto de você
Que até prefiro esconder
Deixo assim ficar
Subentendido

Como uma ideia que existe na cabeça
E não tem a menor pretensão de acontecer

Pode até parecer fraqueza
Pois que seja fraqueza então
A alegria que me dá
Isso vai sem eu dizer

Se amanhã não for nada disso
Caberá só a mim esquecer
E eu vou sobreviver
O que eu ganho, o que eu perco
Ninguém precisa saber

Eu gosto tanto de você
I like you so much
Que até prefiro esconder
That I even prefer to hide it
Deixo assim, ficar
I let it be
Subentendido
Implied
Como uma ideia que existe na cabeça
Like an idea that exists in the head
E não tem a menor obrigação de acontecer
And has no obligation to happen
Eu acho tão bonito isso
I find this so beautiful
De ser abstrato, baby
To be abstract, baby
A beleza é mesmo tão fugaz
Beauty is indeed so fleeting
É uma ideia que existe na cabeça
It's an idea that exists in the head
E não tem a menor pretensão de acontecer
And has no intention of happening
Pode até parecer fraqueza
It may even seem like weakness
Pois que seja fraqueza então
Well, let it be weakness then
A alegria que me dá
The joy it gives me
Isso vai sem eu dizer
This goes without me saying
Se amanhã não for nada disso
If tomorrow is nothing like this
Caberá só a mim esquecer
It will be up to me to forget
O que eu ganho, o que eu perco
What I gain, what I lose
Ninguém precisa saber
No one needs to know
Que eu gosto tanto de você
That I like you so much
Que até prefiro esconder
That I even prefer to hide it
Deixo assim ficar
I let it be
Subentendido
Implied
Como uma ideia que existe na cabeça
Like an idea that exists in the head
E não tem a menor pretensão de acontecer
And has no intention of happening
Pode até parecer fraqueza
It may even seem like weakness
Pois que seja fraqueza então
Well, let it be weakness then
A alegria que me dá
The joy it gives me
Isso vai sem eu dizer
This goes without me saying
Se amanhã não for nada disso
If tomorrow is nothing like this
Caberá só a mim esquecer
It will be up to me to forget
E eu vou sobreviver
And I will survive
O que eu ganho, o que eu perco
What I gain, what I lose
Ninguém precisa saber
No one needs to know
Eu gosto tanto de você
Me gustas tanto
Que até prefiro esconder
Que incluso prefiero ocultarlo
Deixo assim, ficar
Lo dejo así, para que quede
Subentendido
Subentendido
Como uma ideia que existe na cabeça
Como una idea que existe en la cabeza
E não tem a menor obrigação de acontecer
Y no tiene la menor obligación de suceder
Eu acho tão bonito isso
Me parece tan bonito esto
De ser abstrato, baby
De ser abstracto, cariño
A beleza é mesmo tão fugaz
La belleza es realmente tan fugaz
É uma ideia que existe na cabeça
Es una idea que existe en la cabeza
E não tem a menor pretensão de acontecer
Y no tiene la menor pretensión de suceder
Pode até parecer fraqueza
Puede parecer debilidad
Pois que seja fraqueza então
Pues que sea debilidad entonces
A alegria que me dá
La alegría que me da
Isso vai sem eu dizer
Esto va sin que yo lo diga
Se amanhã não for nada disso
Si mañana no es nada de esto
Caberá só a mim esquecer
Solo a mí me corresponderá olvidar
O que eu ganho, o que eu perco
Lo que gano, lo que pierdo
Ninguém precisa saber
Nadie necesita saber
Que eu gosto tanto de você
Que me gustas tanto
Que até prefiro esconder
Que incluso prefiero ocultarlo
Deixo assim ficar
Lo dejo así, para que quede
Subentendido
Subentendido
Como uma ideia que existe na cabeça
Como una idea que existe en la cabeza
E não tem a menor pretensão de acontecer
Y no tiene la menor pretensión de suceder
Pode até parecer fraqueza
Puede parecer debilidad
Pois que seja fraqueza então
Pues que sea debilidad entonces
A alegria que me dá
La alegría que me da
Isso vai sem eu dizer
Esto va sin que yo lo diga
Se amanhã não for nada disso
Si mañana no es nada de esto
Caberá só a mim esquecer
Solo a mí me corresponderá olvidar
E eu vou sobreviver
Y sobreviviré
O que eu ganho, o que eu perco
Lo que gano, lo que pierdo
Ninguém precisa saber
Nadie necesita saber
Eu gosto tanto de você
J'aime tellement de toi
Que até prefiro esconder
Que je préfère même le cacher
Deixo assim, ficar
Je laisse ainsi, rester
Subentendido
Sous-entendu
Como uma ideia que existe na cabeça
Comme une idée qui existe dans la tête
E não tem a menor obrigação de acontecer
Et qui n'a pas la moindre obligation de se réaliser
Eu acho tão bonito isso
Je trouve ça tellement beau
De ser abstrato, baby
D'être abstrait, bébé
A beleza é mesmo tão fugaz
La beauté est vraiment si éphémère
É uma ideia que existe na cabeça
C'est une idée qui existe dans la tête
E não tem a menor pretensão de acontecer
Et qui n'a pas la moindre prétention de se réaliser
Pode até parecer fraqueza
Cela peut même sembler être une faiblesse
Pois que seja fraqueza então
Alors que ce soit une faiblesse
A alegria que me dá
La joie que cela me donne
Isso vai sem eu dizer
Cela va sans que je le dise
Se amanhã não for nada disso
Si demain ce n'est rien de tout cela
Caberá só a mim esquecer
Il ne tiendra qu'à moi d'oublier
O que eu ganho, o que eu perco
Ce que je gagne, ce que je perds
Ninguém precisa saber
Personne n'a besoin de savoir
Que eu gosto tanto de você
Que j'aime tellement de toi
Que até prefiro esconder
Que je préfère même le cacher
Deixo assim ficar
Je laisse ainsi rester
Subentendido
Sous-entendu
Como uma ideia que existe na cabeça
Comme une idée qui existe dans la tête
E não tem a menor pretensão de acontecer
Et qui n'a pas la moindre prétention de se réaliser
Pode até parecer fraqueza
Cela peut même sembler être une faiblesse
Pois que seja fraqueza então
Alors que ce soit une faiblesse
A alegria que me dá
La joie que cela me donne
Isso vai sem eu dizer
Cela va sans que je le dise
Se amanhã não for nada disso
Si demain ce n'est rien de tout cela
Caberá só a mim esquecer
Il ne tiendra qu'à moi d'oublier
E eu vou sobreviver
Et je vais survivre
O que eu ganho, o que eu perco
Ce que je gagne, ce que je perds
Ninguém precisa saber
Personne n'a besoin de savoir
Eu gosto tanto de você
Ich mag dich so sehr
Que até prefiro esconder
Dass ich es sogar vorziehe zu verbergen
Deixo assim, ficar
Ich lasse es so bleiben
Subentendido
Unterstellt
Como uma ideia que existe na cabeça
Wie eine Idee, die im Kopf existiert
E não tem a menor obrigação de acontecer
Und nicht die geringste Verpflichtung hat, zu geschehen
Eu acho tão bonito isso
Ich finde das so schön
De ser abstrato, baby
Abstrakt zu sein, Baby
A beleza é mesmo tão fugaz
Die Schönheit ist wirklich so flüchtig
É uma ideia que existe na cabeça
Es ist eine Idee, die im Kopf existiert
E não tem a menor pretensão de acontecer
Und hat nicht die geringste Absicht zu geschehen
Pode até parecer fraqueza
Es mag wie Schwäche erscheinen
Pois que seja fraqueza então
Dann sei es Schwäche
A alegria que me dá
Die Freude, die es mir gibt
Isso vai sem eu dizer
Das geht ohne dass ich es sage
Se amanhã não for nada disso
Wenn morgen nichts davon ist
Caberá só a mim esquecer
Es liegt nur an mir zu vergessen
O que eu ganho, o que eu perco
Was ich gewinne, was ich verliere
Ninguém precisa saber
Niemand muss es wissen
Que eu gosto tanto de você
Dass ich dich so sehr mag
Que até prefiro esconder
Dass ich es sogar vorziehe zu verbergen
Deixo assim ficar
Ich lasse es so bleiben
Subentendido
Unterstellt
Como uma ideia que existe na cabeça
Wie eine Idee, die im Kopf existiert
E não tem a menor pretensão de acontecer
Und hat nicht die geringste Absicht zu geschehen
Pode até parecer fraqueza
Es mag wie Schwäche erscheinen
Pois que seja fraqueza então
Dann sei es Schwäche
A alegria que me dá
Die Freude, die es mir gibt
Isso vai sem eu dizer
Das geht ohne dass ich es sage
Se amanhã não for nada disso
Wenn morgen nichts davon ist
Caberá só a mim esquecer
Es liegt nur an mir zu vergessen
E eu vou sobreviver
Und ich werde überleben
O que eu ganho, o que eu perco
Was ich gewinne, was ich verliere
Ninguém precisa saber
Niemand muss es wissen
Eu gosto tanto de você
Mi piaci così tanto
Que até prefiro esconder
Che preferisco persino nasconderlo
Deixo assim, ficar
Lascio così, rimane
Subentendido
Sottinteso
Como uma ideia que existe na cabeça
Come un'idea che esiste nella testa
E não tem a menor obrigação de acontecer
E non ha alcun obbligo di accadere
Eu acho tão bonito isso
Trovo così bello questo
De ser abstrato, baby
Di essere astratto, baby
A beleza é mesmo tão fugaz
La bellezza è davvero così effimera
É uma ideia que existe na cabeça
È un'idea che esiste nella testa
E não tem a menor pretensão de acontecer
E non ha la minima intenzione di accadere
Pode até parecer fraqueza
Potrebbe sembrare debolezza
Pois que seja fraqueza então
Allora sia debolezza
A alegria que me dá
La gioia che mi dà
Isso vai sem eu dizer
Questo va senza che io lo dica
Se amanhã não for nada disso
Se domani non sarà niente di tutto ciò
Caberá só a mim esquecer
Sarà solo a me dimenticare
O que eu ganho, o que eu perco
Cosa guadagno, cosa perdo
Ninguém precisa saber
Nessuno ha bisogno di saperlo
Que eu gosto tanto de você
Che mi piaci così tanto
Que até prefiro esconder
Che preferisco persino nasconderlo
Deixo assim ficar
Lascio così, rimane
Subentendido
Sottinteso
Como uma ideia que existe na cabeça
Come un'idea che esiste nella testa
E não tem a menor pretensão de acontecer
E non ha la minima intenzione di accadere
Pode até parecer fraqueza
Potrebbe sembrare debolezza
Pois que seja fraqueza então
Allora sia debolezza
A alegria que me dá
La gioia che mi dà
Isso vai sem eu dizer
Questo va senza che io lo dica
Se amanhã não for nada disso
Se domani non sarà niente di tutto ciò
Caberá só a mim esquecer
Sarà solo a me dimenticare
E eu vou sobreviver
E io sopravviverò
O que eu ganho, o que eu perco
Cosa guadagno, cosa perdo
Ninguém precisa saber
Nessuno ha bisogno di saperlo
Eu gosto tanto de você
Saya sangat menyukaimu
Que até prefiro esconder
Sehingga lebih memilih untuk menyembunyikannya
Deixo assim, ficar
Biarkan begitu, tetap
Subentendido
Tersirat
Como uma ideia que existe na cabeça
Seperti ide yang ada di kepala
E não tem a menor obrigação de acontecer
Dan tidak memiliki kewajiban untuk terjadi
Eu acho tão bonito isso
Saya pikir itu sangat indah
De ser abstrato, baby
Menjadi abstrak, sayang
A beleza é mesmo tão fugaz
Kecantikan memang sangat fana
É uma ideia que existe na cabeça
Ini adalah ide yang ada di kepala
E não tem a menor pretensão de acontecer
Dan tidak memiliki niat sedikit pun untuk terjadi
Pode até parecer fraqueza
Mungkin tampak seperti kelemahan
Pois que seja fraqueza então
Jadi biarlah itu kelemahan
A alegria que me dá
Kebahagiaan yang itu berikan padaku
Isso vai sem eu dizer
Ini akan pergi tanpa saya katakan
Se amanhã não for nada disso
Jika besok tidak seperti ini
Caberá só a mim esquecer
Hanya saya yang harus melupakan
O que eu ganho, o que eu perco
Apa yang saya dapat, apa yang saya hilang
Ninguém precisa saber
Tidak ada yang perlu tahu
Que eu gosto tanto de você
Saya sangat menyukaimu
Que até prefiro esconder
Sehingga lebih memilih untuk menyembunyikannya
Deixo assim ficar
Biarkan begitu, tetap
Subentendido
Tersirat
Como uma ideia que existe na cabeça
Seperti ide yang ada di kepala
E não tem a menor pretensão de acontecer
Dan tidak memiliki niat sedikit pun untuk terjadi
Pode até parecer fraqueza
Mungkin tampak seperti kelemahan
Pois que seja fraqueza então
Jadi biarlah itu kelemahan
A alegria que me dá
Kebahagiaan yang itu berikan padaku
Isso vai sem eu dizer
Ini akan pergi tanpa saya katakan
Se amanhã não for nada disso
Jika besok tidak seperti ini
Caberá só a mim esquecer
Hanya saya yang harus melupakan
E eu vou sobreviver
Dan saya akan bertahan
O que eu ganho, o que eu perco
Apa yang saya dapat, apa yang saya hilang
Ninguém precisa saber
Tidak ada yang perlu tahu
Eu gosto tanto de você
ฉันชอบคุณมากจน
Que até prefiro esconder
ฉันยังคิดว่าซ่อนเร้นดีกว่า
Deixo assim, ficar
ฉันจะทิ้งมันอยู่แบบนั้น
Subentendido
ทำให้เข้าใจผิด
Como uma ideia que existe na cabeça
เหมือนกับความคิดที่มีอยู่ในหัว
E não tem a menor obrigação de acontecer
และไม่มีความจำเป็นที่จะต้องเกิดขึ้น
Eu acho tão bonito isso
ฉันคิดว่ามันสวยงามมาก
De ser abstrato, baby
ที่จะเป็นนามธรรม, ที่รัก
A beleza é mesmo tão fugaz
ความงามจริงๆ ก็หายไปอย่างรวดเร็ว
É uma ideia que existe na cabeça
มันเป็นความคิดที่มีอยู่ในหัว
E não tem a menor pretensão de acontecer
และไม่มีความตั้งใจที่จะต้องเกิดขึ้น
Pode até parecer fraqueza
มันอาจจะดูเหมือนความอ่อนแอ
Pois que seja fraqueza então
ถ้าเป็นอย่างนั้น ก็จะเป็นความอ่อนแอ
A alegria que me dá
ความสุขที่มันให้ฉัน
Isso vai sem eu dizer
มันจะไปโดยไม่ต้องฉันบอก
Se amanhã não for nada disso
ถ้าวันพรุ่งนี้ไม่เป็นอย่างนั้น
Caberá só a mim esquecer
มันจะเป็นหน้าที่ของฉันที่จะลืม
O que eu ganho, o que eu perco
สิ่งที่ฉันได้รับ, สิ่งที่ฉันสูญเสีย
Ninguém precisa saber
ไม่มีใครต้องรู้
Que eu gosto tanto de você
ฉันชอบคุณมากจน
Que até prefiro esconder
ฉันยังคิดว่าซ่อนเร้นดีกว่า
Deixo assim ficar
ฉันจะทิ้งมันอยู่แบบนั้น
Subentendido
ทำให้เข้าใจผิด
Como uma ideia que existe na cabeça
เหมือนกับความคิดที่มีอยู่ในหัว
E não tem a menor pretensão de acontecer
และไม่มีความตั้งใจที่จะต้องเกิดขึ้น
Pode até parecer fraqueza
มันอาจจะดูเหมือนความอ่อนแอ
Pois que seja fraqueza então
ถ้าเป็นอย่างนั้น ก็จะเป็นความอ่อนแอ
A alegria que me dá
ความสุขที่มันให้ฉัน
Isso vai sem eu dizer
มันจะไปโดยไม่ต้องฉันบอก
Se amanhã não for nada disso
ถ้าวันพรุ่งนี้ไม่เป็นอย่างนั้น
Caberá só a mim esquecer
มันจะเป็นหน้าที่ของฉันที่จะลืม
E eu vou sobreviver
และฉันจะรอด
O que eu ganho, o que eu perco
สิ่งที่ฉันได้รับ, สิ่งที่ฉันสูญเสีย
Ninguém precisa saber
ไม่มีใครต้องรู้
Eu gosto tanto de você
我如此喜欢你
Que até prefiro esconder
以至于我宁愿隐藏
Deixo assim, ficar
让它就这样,保持
Subentendido
含蓄的
Como uma ideia que existe na cabeça
就像头脑中存在的一个想法
E não tem a menor obrigação de acontecer
并没有最小的义务去实现
Eu acho tão bonito isso
我觉得这样很美
De ser abstrato, baby
如此抽象,宝贝
A beleza é mesmo tão fugaz
美丽总是如此短暂
É uma ideia que existe na cabeça
这是一个存在于头脑中的想法
E não tem a menor pretensão de acontecer
并没有最小的打算去实现
Pode até parecer fraqueza
这可能看起来像是软弱
Pois que seja fraqueza então
那就让它是软弱吧
A alegria que me dá
给我带来的快乐
Isso vai sem eu dizer
这是我无需说出的
Se amanhã não for nada disso
如果明天一切都不是这样
Caberá só a mim esquecer
只有我自己才能忘记
O que eu ganho, o que eu perco
我得到的,我失去的
Ninguém precisa saber
没人需要知道
Que eu gosto tanto de você
我如此喜欢你
Que até prefiro esconder
以至于我宁愿隐藏
Deixo assim ficar
让它就这样,保持
Subentendido
含蓄的
Como uma ideia que existe na cabeça
就像头脑中存在的一个想法
E não tem a menor pretensão de acontecer
并没有最小的打算去实现
Pode até parecer fraqueza
这可能看起来像是软弱
Pois que seja fraqueza então
那就让它是软弱吧
A alegria que me dá
给我带来的快乐
Isso vai sem eu dizer
这是我无需说出的
Se amanhã não for nada disso
如果明天一切都不是这样
Caberá só a mim esquecer
只有我自己才能忘记
E eu vou sobreviver
我会生存下去
O que eu ganho, o que eu perco
我得到的,我失去的
Ninguém precisa saber
没人需要知道

Curiosidades sobre a música Apenas Mais Uma De Amor de Lulu Santos

Quando a música “Apenas Mais Uma De Amor” foi lançada por Lulu Santos?
A música Apenas Mais Uma De Amor foi lançada em 2016, no álbum “Acústico”.
De quem é a composição da música “Apenas Mais Uma De Amor” de Lulu Santos?
A música “Apenas Mais Uma De Amor” de Lulu Santos foi composta por Luiz Mauricio Pragana Dos Santos.

Músicas mais populares de Lulu Santos

Outros artistas de Pop rock