This is my kinda town, this is my kinda place
I wouldn't mind hangin' 'round
For more than just a couple days
I got a twelfth floor room with a killer view of the empty Astrodome
A tab at the bar downstairs, but all I can think about is home
I got new boots covered in red dirt
A "Don't Mess With Texas" T-shirt
And a Lonestar postcard postmarked with missin' you
It's got the biggest sky you've ever seen, the coldest beer you'd ever drink
But I still feel like I landed on the moon
'Cause it ain't got you
Houston, we got a problem
You should've seen 19th Street, you should've seen a midnight rodeo
The way them saloon doors swing, when they line dance to "Copperhead Road"
Some like the lager down here, that'll make you feel the way all them cowboys do
I wish I was an outlaw
But all I can think about is you
I got new boots covered in red dirt
A "Don't Mess With Texas" T-shirt
And a Lonestar postcard postmarked with missin' you
It's got the biggest sky you've ever seen, the coldest beer you'd ever drink
But I still feel like I landed on the moon
'Cause it ain't got you
Houston, we got a problem
It's got the biggest sky you've ever seen, the coldest beer you'd ever drink
But I still feel like I landed on the moon
'Cause it ain't got you
Houston, we got a problem
We got a problem
Houston, we got a problem
This is my kinda town, this is my kinda place
Esta é a minha cidade, este é o meu lugar
I wouldn't mind hangin' 'round
Eu não me importaria de ficar por aqui
For more than just a couple days
Por mais do que apenas alguns dias
I got a twelfth floor room with a killer view of the empty Astrodome
Eu tenho um quarto no décimo segundo andar com uma vista incrível do Astrodome vazio
A tab at the bar downstairs, but all I can think about is home
Uma conta no bar lá embaixo, mas tudo que eu consigo pensar é em casa
I got new boots covered in red dirt
Eu tenho botas novas cobertas de terra vermelha
A "Don't Mess With Texas" T-shirt
Uma camiseta "Não Mexa Com o Texas"
And a Lonestar postcard postmarked with missin' you
E um cartão postal da Lonestar com saudades de você
It's got the biggest sky you've ever seen, the coldest beer you'd ever drink
Tem o maior céu que você já viu, a cerveja mais gelada que você já bebeu
But I still feel like I landed on the moon
Mas ainda me sinto como se tivesse pousado na lua
'Cause it ain't got you
Porque não tem você
Houston, we got a problem
Houston, temos um problema
You should've seen 19th Street, you should've seen a midnight rodeo
Você deveria ter visto a 19ª rua, deveria ter visto um rodeio à meia-noite
The way them saloon doors swing, when they line dance to "Copperhead Road"
O jeito que as portas do saloon balançam, quando eles dançam em linha ao som de "Copperhead Road"
Some like the lager down here, that'll make you feel the way all them cowboys do
Alguns gostam da cerveja lager daqui, que te faz sentir como todos esses cowboys
I wish I was an outlaw
Eu queria ser um fora da lei
But all I can think about is you
Mas tudo que eu consigo pensar é em você
I got new boots covered in red dirt
Eu tenho botas novas cobertas de terra vermelha
A "Don't Mess With Texas" T-shirt
Uma camiseta "Não Mexa Com o Texas"
And a Lonestar postcard postmarked with missin' you
E um cartão postal da Lonestar com saudades de você
It's got the biggest sky you've ever seen, the coldest beer you'd ever drink
Tem o maior céu que você já viu, a cerveja mais gelada que você já bebeu
But I still feel like I landed on the moon
Mas ainda me sinto como se tivesse pousado na lua
'Cause it ain't got you
Porque não tem você
Houston, we got a problem
Houston, temos um problema
It's got the biggest sky you've ever seen, the coldest beer you'd ever drink
Tem o maior céu que você já viu, a cerveja mais gelada que você já bebeu
But I still feel like I landed on the moon
Mas ainda me sinto como se tivesse pousado na lua
'Cause it ain't got you
Porque não tem você
Houston, we got a problem
Houston, temos um problema
We got a problem
Temos um problema
Houston, we got a problem
Houston, temos um problema
This is my kinda town, this is my kinda place
Este es mi tipo de ciudad, este es mi tipo de lugar
I wouldn't mind hangin' 'round
No me importaría quedarme
For more than just a couple days
Por más que solo un par de días
I got a twelfth floor room with a killer view of the empty Astrodome
Tengo una habitación en el piso doce con una vista impresionante del Astrodome vacío
A tab at the bar downstairs, but all I can think about is home
Una cuenta en el bar de abajo, pero todo en lo que puedo pensar es en casa
I got new boots covered in red dirt
Tengo botas nuevas cubiertas de tierra roja
A "Don't Mess With Texas" T-shirt
Una camiseta que dice "No te metas con Texas"
And a Lonestar postcard postmarked with missin' you
Y una postal de Lonestar con el sello postal que dice "Te extraño"
It's got the biggest sky you've ever seen, the coldest beer you'd ever drink
Tiene el cielo más grande que hayas visto, la cerveza más fría que hayas bebido
But I still feel like I landed on the moon
Pero aún así siento como si hubiera aterrizado en la luna
'Cause it ain't got you
Porque no te tiene a ti
Houston, we got a problem
Houston, tenemos un problema
You should've seen 19th Street, you should've seen a midnight rodeo
Deberías haber visto la calle 19, deberías haber visto un rodeo a medianoche
The way them saloon doors swing, when they line dance to "Copperhead Road"
La forma en que las puertas del salón se abren cuando bailan en línea con "Copperhead Road"
Some like the lager down here, that'll make you feel the way all them cowboys do
A algunos les gusta la cerveza aquí abajo, eso te hará sentir como todos esos vaqueros
I wish I was an outlaw
Desearía ser un forajido
But all I can think about is you
Pero todo en lo que puedo pensar eres tú
I got new boots covered in red dirt
Tengo botas nuevas cubiertas de tierra roja
A "Don't Mess With Texas" T-shirt
Una camiseta que dice "No te metas con Texas"
And a Lonestar postcard postmarked with missin' you
Y una postal de Lonestar con el sello postal que dice "Te extraño"
It's got the biggest sky you've ever seen, the coldest beer you'd ever drink
Tiene el cielo más grande que hayas visto, la cerveza más fría que hayas bebido
But I still feel like I landed on the moon
Pero aún así siento como si hubiera aterrizado en la luna
'Cause it ain't got you
Porque no te tiene a ti
Houston, we got a problem
Houston, tenemos un problema
It's got the biggest sky you've ever seen, the coldest beer you'd ever drink
Tiene el cielo más grande que hayas visto, la cerveza más fría que hayas bebido
But I still feel like I landed on the moon
Pero aún así siento como si hubiera aterrizado en la luna
'Cause it ain't got you
Porque no te tiene a ti
Houston, we got a problem
Houston, tenemos un problema
We got a problem
Tenemos un problema
Houston, we got a problem
Houston, tenemos un problema
This is my kinda town, this is my kinda place
C'est ma ville, c'est mon genre d'endroit
I wouldn't mind hangin' 'round
Je ne dérangerais pas de traîner ici
For more than just a couple days
Pour plus que quelques jours
I got a twelfth floor room with a killer view of the empty Astrodome
J'ai une chambre au douzième étage avec une vue imprenable sur l'Astrodome vide
A tab at the bar downstairs, but all I can think about is home
Une note au bar en bas, mais tout ce à quoi je peux penser, c'est chez moi
I got new boots covered in red dirt
J'ai de nouvelles bottes couvertes de terre rouge
A "Don't Mess With Texas" T-shirt
Un T-shirt "Ne pas embêter le Texas"
And a Lonestar postcard postmarked with missin' you
Et une carte postale Lonestar postmarquée avec tu me manques
It's got the biggest sky you've ever seen, the coldest beer you'd ever drink
Il a le plus grand ciel que tu aies jamais vu, la bière la plus froide que tu aies jamais bu
But I still feel like I landed on the moon
Mais j'ai toujours l'impression d'avoir atterri sur la lune
'Cause it ain't got you
Parce qu'il ne t'a pas
Houston, we got a problem
Houston, nous avons un problème
You should've seen 19th Street, you should've seen a midnight rodeo
Tu aurais dû voir la 19ème rue, tu aurais dû voir un rodéo de minuit
The way them saloon doors swing, when they line dance to "Copperhead Road"
La façon dont les portes du saloon se balancent, quand ils dansent en ligne sur "Copperhead Road"
Some like the lager down here, that'll make you feel the way all them cowboys do
Certains aiment la bière légère ici, qui te fait sentir comme tous ces cowboys
I wish I was an outlaw
Je voudrais être un hors-la-loi
But all I can think about is you
Mais tout ce à quoi je peux penser, c'est toi
I got new boots covered in red dirt
J'ai de nouvelles bottes couvertes de terre rouge
A "Don't Mess With Texas" T-shirt
Un T-shirt "Ne pas embêter le Texas"
And a Lonestar postcard postmarked with missin' you
Et une carte postale Lonestar postmarquée avec tu me manques
It's got the biggest sky you've ever seen, the coldest beer you'd ever drink
Il a le plus grand ciel que tu aies jamais vu, la bière la plus froide que tu aies jamais bu
But I still feel like I landed on the moon
Mais j'ai toujours l'impression d'avoir atterri sur la lune
'Cause it ain't got you
Parce qu'il ne t'a pas
Houston, we got a problem
Houston, nous avons un problème
It's got the biggest sky you've ever seen, the coldest beer you'd ever drink
Il a le plus grand ciel que tu aies jamais vu, la bière la plus froide que tu aies jamais bu
But I still feel like I landed on the moon
Mais j'ai toujours l'impression d'avoir atterri sur la lune
'Cause it ain't got you
Parce qu'il ne t'a pas
Houston, we got a problem
Houston, nous avons un problème
We got a problem
Nous avons un problème
Houston, we got a problem
Houston, nous avons un problème
This is my kinda town, this is my kinda place
Dies ist meine Art von Stadt, dies ist mein Art von Ort
I wouldn't mind hangin' 'round
Ich würde nicht dagegen haben, hier länger zu bleiben
For more than just a couple days
Für mehr als nur ein paar Tage
I got a twelfth floor room with a killer view of the empty Astrodome
Ich habe ein Zimmer im zwölften Stock mit einer atemberaubenden Aussicht auf das leere Astrodome
A tab at the bar downstairs, but all I can think about is home
Eine Rechnung an der Bar unten, aber alles woran ich denken kann, ist zu Hause
I got new boots covered in red dirt
Ich habe neue Stiefel, die mit rotem Schmutz bedeckt sind
A "Don't Mess With Texas" T-shirt
Ein „Don't Mess With Texas“ T-Shirt
And a Lonestar postcard postmarked with missin' you
Und eine Lonestar Postkarte, mit „Ich vermisse dich“ abgestempelt
It's got the biggest sky you've ever seen, the coldest beer you'd ever drink
Es hat den größten Himmel, den du je gesehen hast, das kälteste Bier, das du je getrunken hast
But I still feel like I landed on the moon
Aber ich fühle mich immer noch, als wäre ich auf dem Mond gelandet
'Cause it ain't got you
Denn es hat dich nicht
Houston, we got a problem
Houston, wir haben ein Problem
You should've seen 19th Street, you should've seen a midnight rodeo
Du hättest die 19th Street sehen sollen, du hättest ein Mitternachts-Rodeo sehen sollen
The way them saloon doors swing, when they line dance to "Copperhead Road"
Die Art, wie sich die Saloontüren bewegen, wenn sie zum „Copperhead Road“ Line Dance machen
Some like the lager down here, that'll make you feel the way all them cowboys do
Einige mögen das Lagerbier hier unten, das dich so fühlen lässt wie all diese Cowboys
I wish I was an outlaw
Ich wünschte, ich wäre ein Gesetzloser
But all I can think about is you
Aber alles woran ich denken kann, bist du
I got new boots covered in red dirt
Ich habe neue Stiefel, die mit rotem Schmutz bedeckt sind
A "Don't Mess With Texas" T-shirt
Ein „Don't Mess With Texas“ T-Shirt
And a Lonestar postcard postmarked with missin' you
Und eine Lonestar Postkarte, mit „Ich vermisse dich“ abgestempelt
It's got the biggest sky you've ever seen, the coldest beer you'd ever drink
Es hat den größten Himmel, den du je gesehen hast, das kälteste Bier, das du je getrunken hast
But I still feel like I landed on the moon
Aber ich fühle mich immer noch, als wäre ich auf dem Mond gelandet
'Cause it ain't got you
Denn es hat dich nicht
Houston, we got a problem
Houston, wir haben ein Problem
It's got the biggest sky you've ever seen, the coldest beer you'd ever drink
Es hat den größten Himmel, den du je gesehen hast, das kälteste Bier, das du je getrunken hast
But I still feel like I landed on the moon
Aber ich fühle mich immer noch, als wäre ich auf dem Mond gelandet
'Cause it ain't got you
Denn es hat dich nicht
Houston, we got a problem
Houston, wir haben ein Problem
We got a problem
Wir haben ein Problem
Houston, we got a problem
Houston, wir haben ein Problem
This is my kinda town, this is my kinda place
Questo è il mio tipo di città, questo è il mio tipo di posto
I wouldn't mind hangin' 'round
Non mi dispiacerebbe rimanere nei paraggi
For more than just a couple days
Per più di un paio di giorni
I got a twelfth floor room with a killer view of the empty Astrodome
Ho una stanza al dodicesimo piano con una vista strepitosa sull'Astrodome vuoto
A tab at the bar downstairs, but all I can think about is home
Un conto al bar al piano di sotto, ma tutto ciò a cui riesco a pensare è a casa
I got new boots covered in red dirt
Ho degli stivali nuovi ricoperti di terra rossa
A "Don't Mess With Texas" T-shirt
Una maglietta che dice, "Non scherzare con il Texas".
And a Lonestar postcard postmarked with missin' you
E una cartolina di Lonestar con il timbro postale della tua mancanza
It's got the biggest sky you've ever seen, the coldest beer you'd ever drink
Ha il cielo più grande che tu abbia mai visto, la birra più fredda che tu abbia mai bevuto
But I still feel like I landed on the moon
Ma mi sento ancora come se fossi atterrato sulla luna
'Cause it ain't got you
Perché non ci sei tu
Houston, we got a problem
Houston, abbiamo un problema
You should've seen 19th Street, you should've seen a midnight rodeo
Avresti dovuto vedere la 19th Street, avresti dovuto vedere un rodeo di mezzanotte
The way them saloon doors swing, when they line dance to "Copperhead Road"
Il modo in cui le porte del saloon oscillano, quando ballano su "Copperhead Road"
Some like the lager down here, that'll make you feel the way all them cowboys do
A qualcuno piace la birra lager quaggiù, che ti farà sentire come tutti quei cowboy
I wish I was an outlaw
Vorrei essere un fuorilegge
But all I can think about is you
Ma tutto quello a cui riesco a pensare sei tu
I got new boots covered in red dirt
Ho degli stivali nuovi ricoperti di terra rossa
A "Don't Mess With Texas" T-shirt
Una maglietta che dice, "Non scherzare con il Texas".
And a Lonestar postcard postmarked with missin' you
E una cartolina di Lonestar con il timbro postale della tua mancanza
It's got the biggest sky you've ever seen, the coldest beer you'd ever drink
Ha il cielo più grande che tu abbia mai visto, la birra più fredda che tu abbia mai bevuto
But I still feel like I landed on the moon
Ma mi sento ancora come se fossi atterrato sulla luna
'Cause it ain't got you
Perché non ci sei tu
Houston, we got a problem
Houston, abbiamo un problema
It's got the biggest sky you've ever seen, the coldest beer you'd ever drink
Ha il cielo più grande che tu abbia mai visto, la birra più fredda che tu abbia mai bevuto
But I still feel like I landed on the moon
Ma mi sento ancora come se fossi atterrato sulla luna
'Cause it ain't got you
Perché non ci sei tu
Houston, we got a problem
Houston, abbiamo un problema
We got a problem
Abbiamo un problema
Houston, we got a problem
Houston, abbiamo un problema
This is my kinda town, this is my kinda place
ここは俺好みの町、俺好みの場所でだ
I wouldn't mind hangin' 'round
ぶらぶらしても構わない
For more than just a couple days
ほんのもう数日
I got a twelfth floor room with a killer view of the empty Astrodome
12階の部屋には、空っぽのAstrodomeの素晴らしい景色が見える
A tab at the bar downstairs, but all I can think about is home
下の階にあるバーの勘定書、でも俺が考えているのは家のことだけ
I got new boots covered in red dirt
赤土で覆われた新しいブーツを持っている
A "Don't Mess With Texas" T-shirt
「テキサスを荒らすな」と書かれたTシャツも
And a Lonestar postcard postmarked with missin' you
それと君に会いたい記された消印が押されたLonestarのハガキもある
It's got the biggest sky you've ever seen, the coldest beer you'd ever drink
ここで見たこともないほど大きな空、飲んだこともないほど冷たいビールがある
But I still feel like I landed on the moon
でもまるで月に降り立ったような気分さ
'Cause it ain't got you
なぜなら君がいないから
Houston, we got a problem
ヒューストン、問題が起きた
You should've seen 19th Street, you should've seen a midnight rodeo
君は19番街を見るべきだったよ、真夜中のロデオも見るべきだった
The way them saloon doors swing, when they line dance to "Copperhead Road"
彼らが「Copperhead Road」に合わせてを踊るとき、酒場の扉が揺れる様子も
Some like the lager down here, that'll make you feel the way all them cowboys do
ここではラガービールが好きな人もいる、それがあのカウボーイたちの気分を味わえるだろう
I wish I was an outlaw
俺が無法者だったらよかったのに
But all I can think about is you
でも俺が考えているのはいつも君のことだけなんだ
I got new boots covered in red dirt
赤土で覆われた新しいブーツを持っている
A "Don't Mess With Texas" T-shirt
「テキサスを荒らすな」と書かれたTシャツも
And a Lonestar postcard postmarked with missin' you
それと君に会いたい記された消印が押されたLonestarのハガキもある
It's got the biggest sky you've ever seen, the coldest beer you'd ever drink
ここで見たこともないほど大きな空、飲んだこともないほど冷たいビールがある
But I still feel like I landed on the moon
でもまるで月に降り立ったような気分さ
'Cause it ain't got you
なぜなら君がいないから
Houston, we got a problem
ヒューストン、問題が起きた
It's got the biggest sky you've ever seen, the coldest beer you'd ever drink
ここには君が見たことのないほどの大きな空がある、君が飲んだことのないほど冷たいビールもある
But I still feel like I landed on the moon
でもまだまるで月に降り立ったような気分だ
'Cause it ain't got you
なぜなら君がいないから
Houston, we got a problem
ヒューストン、問題が起きた
We got a problem
問題が起きた
Houston, we got a problem
ヒューストン、問題が起きた