Jennifer
Môj BF stojí nado mnou a svieti na mňa bleskom
Baví sa so mnou úplne ako s deckom
Vraví mi že ma už nemá rád, ostane len kamarát
Odparkuje svoj karavan
Baby I don't care, je mi to úplne jedno
Jediné čo vedel bolo držať ma za stehno
Ťahať ma na wécko, bola som tvoj best-of
Sľubujem, že spravím ti ja zo života peklo
Roztrhnuté vrecká, ponorené mesto
Roztrhané reťaze, ja potrebujem priestor
Chýba ručná brzda a parkovací senzor
Dávam všetkým vedieť že už odpisujem neskôr
Môj BF leží podo mnou a svietim na neho bleskom
Z jeho tela uniká posledné tеplo
Nemám tušenia čo udialo sa cez noc (udialo sa cеz noc)
Nikdy jsem nemyslel že miluju svou enemy
Baddie kedy mě zabiješ ve svý posteli
Všechny který si zabila byli wannabes
A já wanna die
Shawty tvůj fat ass zaplnil můj summertime sadness
Dej mi ještě čtyři léta
Pak mě můžeš poslat k ledu
Můj sen je chcípnout na svý číslo 27
Usmievam sa ako Harley
Pozerám sa pri raňajkách na lokálne správy
Bývalá priateľka bola usvedčená z vraždy
To by im nakecal asi fakt úplne každý, ale OK
Čo zbaliť si Sakypaky, naštartovať Kawasaki
Ísť konečne jazdiť sama ďaleko až do Kanady
Prenocovať na moteli, vypiť si tak do nálady
Vyspať sa s chlapom, čo sellí na benzínkach autogramy
Postretávať tisíc ľudí (postretávať tisíc ľudí)
Vymeniť si tisíc stories (vymeniť si tisíc stories)
Ženy čo sa predávajú (ženy čo sa predávajú)
Až po tých čo boli chorí (až po tých čo boli chorí)
Můžeš mít koho jen chceš Jennifer
Tak, proč můj Chip?
Jen proto abys mě naštvala?
Nebo je to proto, že ti chybí sebevědomí?
Môj BF stojí nado mnou a svieti na mňa bleskom
Baví sa so mnou úplne ako s deckom
Vraví mi že ma už nemá rád, ostane len kamarát
Odparkuje svoj karavan
Baby I don't care, je mi to úplne jedno
Jediné čo vedel bolo držať ma za stehno
Ťahať ma na wécko, bola som tvoj best-of
Sľubujem že spravím ti ja zo života peklo