Sin Tanto Royo

Jesus Roberto Laija

Letra Tradução

Papas traigo hasta pa' un caldo
Y en las dos puertas vengo chicoteado
Nomás se ve el polvaderón
Y hasta enfrente viene el patrón
De negro o de civilazo
Con diecinueve estoy más que al vergazo
Pecheras, dos radios y un barbón
Blindado por cierto el Cheyenón

Y se abren portones, entre los asientos traemos los tostones
Ese día de la oficina (la oficina), los miramos de cerquita (de cerquita)
Y sin tanto rollo
De jueves a jueves brindamos apoyo
No nos hacen ni cosquillas (ni cosquillas)
Soy El Piyi y ando pilas (y ando pilas)

Ahí nomás, compa Tito
Puro corrido bélico

Ya saben cuál es la línea y la montaña es la que patrocina
Digan "rana" y brinco en calor
Y si hay que dar la vida, pues, la doy
Fiesta cuando se amerita
Y si anda chueco, aquí se te encarrila
Si ando franco prendo un toquesón
Bien pendiente al radio porque está cabrón

Y cierran portones mientras se coordinan las operaciones
Las Tahoes pasan en chinga (pasan chinga)
Por la Capi y sus orillas (sus orillas)
Y sin tanto rollo
Yo no tiro piedras, yo les echo plomo
No nos hacen ni cosquillas (ni cosquillas)
El Piyi sigue bien pilas (sigue bien pilas)

(Y ando pilas)

Papas traigo hasta pa' un caldo
Trago batatas até para um caldo
Y en las dos puertas vengo chicoteado
E nas duas portas venho chicoteado
Nomás se ve el polvaderón
Só se vê a poeira
Y hasta enfrente viene el patrón
E lá na frente vem o patrão
De negro o de civilazo
De preto ou à paisana
Con diecinueve estoy más que al vergazo
Com dezenove estou mais que pronto
Pecheras, dos radios y un barbón
Colete à prova de balas, dois rádios e um barbudo
Blindado por cierto el Cheyenón
Blindado, é claro, o Cheyenne
Y se abren portones, entre los asientos traemos los tostones
E os portões se abrem, entre os assentos trazemos os tostões
Ese día de la oficina (la oficina), los miramos de cerquita (de cerquita)
Aquele dia no escritório (o escritório), vimos de perto (de perto)
Y sin tanto rollo
E sem muita enrolação
De jueves a jueves brindamos apoyo
De quinta a quinta damos apoio
No nos hacen ni cosquillas (ni cosquillas)
Não nos fazem nem cócegas (nem cócegas)
Soy El Piyi y ando pilas (y ando pilas)
Sou El Piyi e estou ligado (e estou ligado)
Ahí nomás, compa Tito
Aí mesmo, compa Tito
Puro corrido bélico
Puro corrido bélico
Ya saben cuál es la línea y la montaña es la que patrocina
Já sabem qual é a linha e a montanha é quem patrocina
Digan "rana" y brinco en calor
Diga "rã" e eu salto no calor
Y si hay que dar la vida, pues, la doy
E se tiver que dar a vida, pois, a dou
Fiesta cuando se amerita
Festa quando é necessário
Y si anda chueco, aquí se te encarrila
E se anda torto, aqui te endireitamos
Si ando franco prendo un toquesón
Se estou livre acendo um baseado
Bien pendiente al radio porque está cabrón
Bem atento ao rádio porque está complicado
Y cierran portones mientras se coordinan las operaciones
E fecham os portões enquanto as operações são coordenadas
Las Tahoes pasan en chinga (pasan chinga)
As Tahoes passam rapidamente (passam rapidamente)
Por la Capi y sus orillas (sus orillas)
Pela Capi e suas margens (suas margens)
Y sin tanto rollo
E sem muita enrolação
Yo no tiro piedras, yo les echo plomo
Eu não atiro pedras, eu atiro chumbo
No nos hacen ni cosquillas (ni cosquillas)
Não nos fazem nem cócegas (nem cócegas)
El Piyi sigue bien pilas (sigue bien pilas)
El Piyi continua ligado (continua ligado)
(Y ando pilas)
(E estou ligado)
Papas traigo hasta pa' un caldo
I bring potatoes even for a soup
Y en las dos puertas vengo chicoteado
And on both doors I come whipped
Nomás se ve el polvaderón
Only the dust cloud can be seen
Y hasta enfrente viene el patrón
And the boss comes right up front
De negro o de civilazo
In black or in civilian clothes
Con diecinueve estoy más que al vergazo
With nineteen I'm more than ready
Pecheras, dos radios y un barbón
Bulletproof vests, two radios and a bearded man
Blindado por cierto el Cheyenón
The Cheyenne is armored for sure
Y se abren portones, entre los asientos traemos los tostones
And gates open, we carry the plantains between the seats
Ese día de la oficina (la oficina), los miramos de cerquita (de cerquita)
That day at the office (the office), we look at them closely (closely)
Y sin tanto rollo
And without much fuss
De jueves a jueves brindamos apoyo
From Thursday to Thursday we provide support
No nos hacen ni cosquillas (ni cosquillas)
They don't even tickle us (not even tickle)
Soy El Piyi y ando pilas (y ando pilas)
I'm El Piyi and I'm on batteries (and I'm on batteries)
Ahí nomás, compa Tito
Just there, buddy Tito
Puro corrido bélico
Pure warlike corrido
Ya saben cuál es la línea y la montaña es la que patrocina
They already know what the line is and the mountain is the sponsor
Digan "rana" y brinco en calor
Say "frog" and I jump in heat
Y si hay que dar la vida, pues, la doy
And if I have to give my life, well, I give it
Fiesta cuando se amerita
Party when it is necessary
Y si anda chueco, aquí se te encarrila
And if you're crooked, here you get straightened out
Si ando franco prendo un toquesón
If I'm frank I light a big joint
Bien pendiente al radio porque está cabrón
Very attentive to the radio because it's tough
Y cierran portones mientras se coordinan las operaciones
And gates close while operations are coordinated
Las Tahoes pasan en chinga (pasan chinga)
The Tahoes pass quickly (pass quickly)
Por la Capi y sus orillas (sus orillas)
By the capital and its edges (its edges)
Y sin tanto rollo
And without much fuss
Yo no tiro piedras, yo les echo plomo
I don't throw stones, I shoot them lead
No nos hacen ni cosquillas (ni cosquillas)
They don't even tickle us (not even tickle)
El Piyi sigue bien pilas (sigue bien pilas)
El Piyi is still ready (still ready)
(Y ando pilas)
(And I'm ready for anything)
Papas traigo hasta pa' un caldo
Papas, j'ai même de quoi pour un bouillon
Y en las dos puertas vengo chicoteado
Et aux deux portes, je suis fouetté
Nomás se ve el polvaderón
On ne voit que la poussière
Y hasta enfrente viene el patrón
Et le patron arrive de l'avant
De negro o de civilazo
En noir ou en civil
Con diecinueve estoy más que al vergazo
Avec dix-neuf, je suis plus que prêt
Pecheras, dos radios y un barbón
Des gilets pare-balles, deux radios et une barbe
Blindado por cierto el Cheyenón
Blindé bien sûr, le Cheyenne
Y se abren portones, entre los asientos traemos los tostones
Et les portes s'ouvrent, entre les sièges nous avons les tostones
Ese día de la oficina (la oficina), los miramos de cerquita (de cerquita)
Ce jour-là au bureau (au bureau), nous les regardons de près (de près)
Y sin tanto rollo
Et sans trop de complications
De jueves a jueves brindamos apoyo
Du jeudi au jeudi, nous apportons notre soutien
No nos hacen ni cosquillas (ni cosquillas)
Ils ne nous font pas de chatouilles (pas de chatouilles)
Soy El Piyi y ando pilas (y ando pilas)
Je suis El Piyi et je suis prêt (et je suis prêt)
Ahí nomás, compa Tito
Juste là, compa Tito
Puro corrido bélico
Pur corrido belliqueux
Ya saben cuál es la línea y la montaña es la que patrocina
Ils savent quelle est la ligne et la montagne est celle qui parraine
Digan "rana" y brinco en calor
Dites "grenouille" et je saute à la chaleur
Y si hay que dar la vida, pues, la doy
Et si je dois donner ma vie, eh bien, je la donne
Fiesta cuando se amerita
Fête quand c'est nécessaire
Y si anda chueco, aquí se te encarrila
Et si ça va mal, ici on te remet sur les rails
Si ando franco prendo un toquesón
Si je suis franc, j'allume un gros joint
Bien pendiente al radio porque está cabrón
Très attentif à la radio parce que c'est dur
Y cierran portones mientras se coordinan las operaciones
Et les portes se ferment pendant que les opérations sont coordonnées
Las Tahoes pasan en chinga (pasan chinga)
Les Tahoes passent rapidement (passent rapidement)
Por la Capi y sus orillas (sus orillas)
Par la Capi et ses rives (ses rives)
Y sin tanto rollo
Et sans trop de complications
Yo no tiro piedras, yo les echo plomo
Je ne lance pas de pierres, je leur tire dessus
No nos hacen ni cosquillas (ni cosquillas)
Ils ne nous font pas de chatouilles (pas de chatouilles)
El Piyi sigue bien pilas (sigue bien pilas)
El Piyi reste bien prêt (reste bien prêt)
(Y ando pilas)
(Et je suis prêt)
Papas traigo hasta pa' un caldo
Papas, ich bringe sogar genug für eine Brühe mit
Y en las dos puertas vengo chicoteado
Und an beiden Türen komme ich gepeitscht
Nomás se ve el polvaderón
Man sieht nur die Staubwolke
Y hasta enfrente viene el patrón
Und ganz vorne kommt der Chef
De negro o de civilazo
In Schwarz oder in Zivil
Con diecinueve estoy más que al vergazo
Mit neunzehn bin ich mehr als fertig
Pecheras, dos radios y un barbón
Brustpanzer, zwei Radios und ein Bartträger
Blindado por cierto el Cheyenón
Gepanzert ist übrigens der Cheyenne
Y se abren portones, entre los asientos traemos los tostones
Und die Tore öffnen sich, zwischen den Sitzen haben wir die Tostones
Ese día de la oficina (la oficina), los miramos de cerquita (de cerquita)
An diesem Tag im Büro (im Büro), wir sehen sie aus der Nähe (aus der Nähe)
Y sin tanto rollo
Und ohne viel Aufhebens
De jueves a jueves brindamos apoyo
Von Donnerstag zu Donnerstag bieten wir Unterstützung
No nos hacen ni cosquillas (ni cosquillas)
Sie kitzeln uns nicht einmal (nicht einmal kitzeln)
Soy El Piyi y ando pilas (y ando pilas)
Ich bin El Piyi und ich bin bereit (und ich bin bereit)
Ahí nomás, compa Tito
Da, Kumpel Tito
Puro corrido bélico
Reiner Kriegs-Corrido
Ya saben cuál es la línea y la montaña es la que patrocina
Sie wissen, was die Linie ist und der Berg ist der Sponsor
Digan "rana" y brinco en calor
Sagen Sie „Frosch“ und ich springe in der Hitze
Y si hay que dar la vida, pues, la doy
Und wenn ich mein Leben geben muss, dann gebe ich es
Fiesta cuando se amerita
Party, wenn es angebracht ist
Y si anda chueco, aquí se te encarrila
Und wenn du schief läufst, hier bringen wir dich wieder auf Kurs
Si ando franco prendo un toquesón
Wenn ich ehrlich bin, zünde ich einen großen Joint an
Bien pendiente al radio porque está cabrón
Sehr aufmerksam auf das Radio, weil es hart ist
Y cierran portones mientras se coordinan las operaciones
Und die Tore schließen sich, während die Operationen koordiniert werden
Las Tahoes pasan en chinga (pasan chinga)
Die Tahoes fahren in voller Fahrt (fahren in voller Fahrt)
Por la Capi y sus orillas (sus orillas)
Durch die Hauptstadt und ihre Ufer (ihre Ufer)
Y sin tanto rollo
Und ohne viel Aufhebens
Yo no tiro piedras, yo les echo plomo
Ich werfe keine Steine, ich schieße Blei auf sie
No nos hacen ni cosquillas (ni cosquillas)
Sie kitzeln uns nicht einmal (nicht einmal kitzeln)
El Piyi sigue bien pilas (sigue bien pilas)
El Piyi ist immer noch bereit (immer noch bereit)
(Y ando pilas)
(Und ich bin bereit)
Papas traigo hasta pa' un caldo
Porto patate anche per un brodo
Y en las dos puertas vengo chicoteado
E su entrambe le porte vengo frustato
Nomás se ve el polvaderón
Si vede solo la polvere
Y hasta enfrente viene el patrón
E proprio davanti arriva il capo
De negro o de civilazo
In nero o in abiti civili
Con diecinueve estoy más que al vergazo
Con diciannove sono più che a posto
Pecheras, dos radios y un barbón
Corazze, due radio e un barbuto
Blindado por cierto el Cheyenón
Blindato per certo il Cheyenne
Y se abren portones, entre los asientos traemos los tostones
E si aprono i portoni, tra i sedili portiamo i tostones
Ese día de la oficina (la oficina), los miramos de cerquita (de cerquita)
Quel giorno in ufficio (l'ufficio), li guardiamo da vicino (da vicino)
Y sin tanto rollo
E senza tante storie
De jueves a jueves brindamos apoyo
Da giovedì a giovedì offriamo supporto
No nos hacen ni cosquillas (ni cosquillas)
Non ci fanno nemmeno il solletico (nemmeno il solletico)
Soy El Piyi y ando pilas (y ando pilas)
Sono El Piyi e sono carico (e sono carico)
Ahí nomás, compa Tito
Lì, compa Tito
Puro corrido bélico
Puro corrido bellico
Ya saben cuál es la línea y la montaña es la que patrocina
Sanno qual è la linea e la montagna è quella che sponsorizza
Digan "rana" y brinco en calor
Dicono "rana" e salto al caldo
Y si hay que dar la vida, pues, la doy
E se devo dare la vita, beh, la do
Fiesta cuando se amerita
Festa quando è necessario
Y si anda chueco, aquí se te encarrila
E se sei storto, qui ti rimettiamo in carreggiata
Si ando franco prendo un toquesón
Se sono franco accendo un toqueson
Bien pendiente al radio porque está cabrón
Molto attento alla radio perché è difficile
Y cierran portones mientras se coordinan las operaciones
E chiudono i portoni mentre si coordinano le operazioni
Las Tahoes pasan en chinga (pasan chinga)
Le Tahoes passano in fretta (passano in fretta)
Por la Capi y sus orillas (sus orillas)
Per la Capi e le sue rive (le sue rive)
Y sin tanto rollo
E senza tante storie
Yo no tiro piedras, yo les echo plomo
Io non lancio pietre, io sparo piombo
No nos hacen ni cosquillas (ni cosquillas)
Non ci fanno nemmeno il solletico (nemmeno il solletico)
El Piyi sigue bien pilas (sigue bien pilas)
El Piyi è ancora carico (è ancora carico)
(Y ando pilas)
(E sono carico)

Curiosidades sobre a música Sin Tanto Royo de Luis R Conriquez

Quando a música “Sin Tanto Royo” foi lançada por Luis R Conriquez?
A música Sin Tanto Royo foi lançada em 2024, no álbum “Corridos Bélicos, Vol. IV”.
De quem é a composição da música “Sin Tanto Royo” de Luis R Conriquez?
A música “Sin Tanto Royo” de Luis R Conriquez foi composta por Jesus Roberto Laija.

Músicas mais populares de Luis R Conriquez

Outros artistas de Corridos