La Puerta

Luis Demetrio Traconis Molina

Letra Tradução

La puerta se cerró detrás de ti
Y nunca más volviste a aparecer
Dejaste abandonada la ilusión
Que había en mi corazón por ti

La puerta se cerró detrás de ti
Y así detrás de ti se fue mi amor
Creyendo que podría convencer a tu alma de mi padecer

Pero es que no supiste soportar
Las penas que nos dio
La misma adversidad, así como también
Nos dio felicidad, nos vino a castigar con el dolor

La puerta se cerró detrás de ti
Y nunca más volviste a aparecer
Dejaste abandonada la ilusión
Que había en mi corazón por ti

Pero es que no supiste soportar
Las penas que nos dio
La misma adversidad, así como también
Nos dio felicidad, nos vino a castigar con el dolor

La puerta se cerró detrás de ti
Y nunca más volviste a aparecer
Dejaste abandonada la ilusión
Que había en mi corazón por ti

La puerta se cerró detrás de ti
A porta se fechou atrás de você
Y nunca más volviste a aparecer
E você nunca mais apareceu
Dejaste abandonada la ilusión
Você abandonou a ilusão
Que había en mi corazón por ti
Que havia no meu coração por você
La puerta se cerró detrás de ti
A porta se fechou atrás de você
Y así detrás de ti se fue mi amor
E assim, atrás de você, foi o meu amor
Creyendo que podría convencer a tu alma de mi padecer
Acreditando que eu poderia convencer a sua alma do meu sofrimento
Pero es que no supiste soportar
Mas é que você não soube suportar
Las penas que nos dio
As penas que nos deu
La misma adversidad, así como también
A mesma adversidade, assim como também
Nos dio felicidad, nos vino a castigar con el dolor
Nos deu felicidade, veio nos castigar com a dor
La puerta se cerró detrás de ti
A porta se fechou atrás de você
Y nunca más volviste a aparecer
E você nunca mais apareceu
Dejaste abandonada la ilusión
Você abandonou a ilusão
Que había en mi corazón por ti
Que havia no meu coração por você
Pero es que no supiste soportar
Mas é que você não soube suportar
Las penas que nos dio
As penas que nos deu
La misma adversidad, así como también
A mesma adversidade, assim como também
Nos dio felicidad, nos vino a castigar con el dolor
Nos deu felicidade, veio nos castigar com a dor
La puerta se cerró detrás de ti
A porta se fechou atrás de você
Y nunca más volviste a aparecer
E você nunca mais apareceu
Dejaste abandonada la ilusión
Você abandonou a ilusão
Que había en mi corazón por ti
Que havia no meu coração por você
La puerta se cerró detrás de ti
The door closed behind you
Y nunca más volviste a aparecer
And you never appeared again
Dejaste abandonada la ilusión
You left the hope abandoned
Que había en mi corazón por ti
That was in my heart for you
La puerta se cerró detrás de ti
The door closed behind you
Y así detrás de ti se fue mi amor
And with it, my love went away
Creyendo que podría convencer a tu alma de mi padecer
Thinking I could convince your soul of my suffering
Pero es que no supiste soportar
But you didn't know how to endure
Las penas que nos dio
The sorrows that it gave us
La misma adversidad, así como también
Same adversity, as well as
Nos dio felicidad, nos vino a castigar con el dolor
happiness, came to punish us with pain
La puerta se cerró detrás de ti
The door closed behind you
Y nunca más volviste a aparecer
And you never appeared again
Dejaste abandonada la ilusión
You left the hope abandoned
Que había en mi corazón por ti
That was in my heart for you
Pero es que no supiste soportar
But you didn't know how to endure
Las penas que nos dio
The sorrows that it gave us
La misma adversidad, así como también
Same adversity, as well as
Nos dio felicidad, nos vino a castigar con el dolor
happiness, came to punish us with pain
La puerta se cerró detrás de ti
The door closed behind you
Y nunca más volviste a aparecer
And you never appeared again
Dejaste abandonada la ilusión
You left the hope abandoned
Que había en mi corazón por ti
That was in my heart for you
La puerta se cerró detrás de ti
La porte s'est fermée derrière toi
Y nunca más volviste a aparecer
Et tu n'es plus jamais réapparu
Dejaste abandonada la ilusión
Tu as abandonné l'illusion
Que había en mi corazón por ti
Qui était dans mon cœur pour toi
La puerta se cerró detrás de ti
La porte s'est fermée derrière toi
Y así detrás de ti se fue mi amor
Et ainsi, mon amour est parti derrière toi
Creyendo que podría convencer a tu alma de mi padecer
Croyant que je pourrais convaincre ton âme de ma souffrance
Pero es que no supiste soportar
Mais tu n'as pas su supporter
Las penas que nos dio
Les peines qu'elle nous a données
La misma adversidad, así como también
La même adversité, ainsi que
Nos dio felicidad, nos vino a castigar con el dolor
Elle nous a donné du bonheur, elle est venue nous punir avec la douleur
La puerta se cerró detrás de ti
La porte s'est fermée derrière toi
Y nunca más volviste a aparecer
Et tu n'es plus jamais réapparu
Dejaste abandonada la ilusión
Tu as abandonné l'illusion
Que había en mi corazón por ti
Qui était dans mon cœur pour toi
Pero es que no supiste soportar
Mais tu n'as pas su supporter
Las penas que nos dio
Les peines qu'elle nous a données
La misma adversidad, así como también
La même adversité, ainsi que
Nos dio felicidad, nos vino a castigar con el dolor
Elle nous a donné du bonheur, elle est venue nous punir avec la douleur
La puerta se cerró detrás de ti
La porte s'est fermée derrière toi
Y nunca más volviste a aparecer
Et tu n'es plus jamais réapparu
Dejaste abandonada la ilusión
Tu as abandonné l'illusion
Que había en mi corazón por ti
Qui était dans mon cœur pour toi
La puerta se cerró detrás de ti
Die Tür schloss sich hinter dir
Y nunca más volviste a aparecer
Und du bist nie wieder aufgetaucht
Dejaste abandonada la ilusión
Du hast die Hoffnung aufgegeben
Que había en mi corazón por ti
Die in meinem Herzen für dich war
La puerta se cerró detrás de ti
Die Tür schloss sich hinter dir
Y así detrás de ti se fue mi amor
Und mit ihr ging meine Liebe fort
Creyendo que podría convencer a tu alma de mi padecer
Ich dachte, ich könnte deine Seele von meinem Leiden überzeugen
Pero es que no supiste soportar
Aber du wusstest nicht, wie du es ertragen sollst
Las penas que nos dio
Die Sorgen, die es uns bescherte
La misma adversidad, así como también
Das gleiche Unglück, wie auch das
Nos dio felicidad, nos vino a castigar con el dolor
Kam das Glück, um uns mit Schmerz zu bestrafen
La puerta se cerró detrás de ti
Die Tür schloss sich hinter dir
Y nunca más volviste a aparecer
Und du bist nie wieder aufgetaucht
Dejaste abandonada la ilusión
Du hast die Hoffnung aufgegeben
Que había en mi corazón por ti
Die in meinem Herzen für dich war
Pero es que no supiste soportar
Aber du wusstest nicht, wie du es ertragen sollst
Las penas que nos dio
Die Sorgen, die es uns bescherte
La misma adversidad, así como también
Das gleiche Unglück, wie auch das
Nos dio felicidad, nos vino a castigar con el dolor
Kam das Glück, um uns mit Schmerz zu bestrafen
La puerta se cerró detrás de ti
Die Tür schloss sich hinter dir
Y nunca más volviste a aparecer
Und du bist nie wieder aufgetaucht
Dejaste abandonada la ilusión
Du hast die Hoffnung aufgegeben
Que había en mi corazón por ti
Die in meinem Herzen für dich war
La puerta se cerró detrás de ti
La porta si è chiusa dietro di te
Y nunca más volviste a aparecer
E non sei mai più riapparso
Dejaste abandonada la ilusión
Hai abbandonato l'illusione
Que había en mi corazón por ti
Che c'era nel mio cuore per te
La puerta se cerró detrás de ti
La porta si è chiusa dietro di te
Y así detrás de ti se fue mi amor
E così dietro di te se ne è andato il mio amore
Creyendo que podría convencer a tu alma de mi padecer
Credendo che potessi convincere la tua anima del mio patire
Pero es que no supiste soportar
Ma è che non hai saputo sopportare
Las penas que nos dio
Le pene che ci ha dato
La misma adversidad, así como también
La stessa avversità, così come anche
Nos dio felicidad, nos vino a castigar con el dolor
Ci ha dato felicità, ci è venuta a punire con il dolore
La puerta se cerró detrás de ti
La porta si è chiusa dietro di te
Y nunca más volviste a aparecer
E non sei mai più riapparso
Dejaste abandonada la ilusión
Hai abbandonato l'illusione
Que había en mi corazón por ti
Che c'era nel mio cuore per te
Pero es que no supiste soportar
Ma è che non hai saputo sopportare
Las penas que nos dio
Le pene che ci ha dato
La misma adversidad, así como también
La stessa avversità, così come anche
Nos dio felicidad, nos vino a castigar con el dolor
Ci ha dato felicità, ci è venuta a punire con il dolore
La puerta se cerró detrás de ti
La porta si è chiusa dietro di te
Y nunca más volviste a aparecer
E non sei mai più riapparso
Dejaste abandonada la ilusión
Hai abbandonato l'illusione
Que había en mi corazón por ti
Che c'era nel mio cuore per te

Curiosidades sobre a música La Puerta de Luis Miguel

Em quais álbuns a música “La Puerta” foi lançada por Luis Miguel?
Luis Miguel lançou a música nos álbums “Romance” em 1991, “Todos Los Romances” em 1998 e “Perfil” em 2006.
De quem é a composição da música “La Puerta” de Luis Miguel?
A música “La Puerta” de Luis Miguel foi composta por Luis Demetrio Traconis Molina.

Músicas mais populares de Luis Miguel

Outros artistas de Romantic