El Balajú / Huapango

Jose Pablo Garcia Moncayo

Letra Tradução

Balajú se fue a la guerra
Y no me quiso llevar
Y no me quiso llevar
Balajú se fue a la guerra
Le dijo a su compañera
Vámonos a navegar
A ver quién llega primero
Al otro lado del mar

Ariles y más ariles
Ariles del carrizal
Me picaron las abejas
Pero me comí el panal

Ariles y más ariles
Ariles del carrizal
Me picaron las abejas
Pero me comí el panal

A mi Mexico querido le dedico esta canción
Le dedico esta canción, a mi México querido
Cantando fuerte lo grito con todo mi corazón
Aunque esté lejos lo digo, como México no hay dos

Ariles y más ariles
Ariles sigo cantando
A todita mi región
A la que yo quiero tanto

Ariles y más ariles
Ariles que fuerte digo
Que viva mi Veracruz
Y mi México querido, sí señor

Mujer de canela fina
Negrita María Belén
Tu mirada me fascina
Y tus encantos también
Tu boquita coralina
Perfumada con desdén
La quiero de medicina
Para quererte después

Ariles y más ariles
Ariles del que vendrá
Ariles del que ya viene
Del que al fin regresará

Ariles y más ariles
Ariles del carrizal
Me picaron las abejas
Pero me comí el panal, ay ay

Balajú se fue a la guerra
Balajú foi para a guerra
Y no me quiso llevar
E não quis me levar
Y no me quiso llevar
E não quis me levar
Balajú se fue a la guerra
Balajú foi para a guerra
Le dijo a su compañera
Ele disse à sua companheira
Vámonos a navegar
Vamos navegar
A ver quién llega primero
Para ver quem chega primeiro
Al otro lado del mar
Do outro lado do mar
Ariles y más ariles
Ariles e mais ariles
Ariles del carrizal
Ariles do canavial
Me picaron las abejas
As abelhas me picaram
Pero me comí el panal
Mas eu comi o favo
Ariles y más ariles
Ariles e mais ariles
Ariles del carrizal
Ariles do canavial
Me picaron las abejas
As abelhas me picaram
Pero me comí el panal
Mas eu comi o favo
A mi Mexico querido le dedico esta canción
Dedico esta canção ao meu querido México
Le dedico esta canción, a mi México querido
Dedico esta canção ao meu querido México
Cantando fuerte lo grito con todo mi corazón
Canto alto e grito com todo o meu coração
Aunque esté lejos lo digo, como México no hay dos
Mesmo estando longe, digo, não há dois como o México
Ariles y más ariles
Ariles e mais ariles
Ariles sigo cantando
Ariles continuo cantando
A todita mi región
Para toda a minha região
A la que yo quiero tanto
Que eu amo tanto
Ariles y más ariles
Ariles e mais ariles
Ariles que fuerte digo
Ariles digo com força
Que viva mi Veracruz
Viva o meu Veracruz
Y mi México querido, sí señor
E o meu querido México, sim senhor
Mujer de canela fina
Mulher de canela fina
Negrita María Belén
Negrita María Belén
Tu mirada me fascina
Seu olhar me fascina
Y tus encantos también
E seus encantos também
Tu boquita coralina
Sua boca cor de coral
Perfumada con desdén
Perfumada com desprezo
La quiero de medicina
Eu quero como remédio
Para quererte después
Para te amar depois
Ariles y más ariles
Ariles e mais ariles
Ariles del que vendrá
Ariles do que virá
Ariles del que ya viene
Ariles do que já vem
Del que al fin regresará
Do que finalmente retornará
Ariles y más ariles
Ariles e mais ariles
Ariles del carrizal
Ariles do canavial
Me picaron las abejas
As abelhas me picaram
Pero me comí el panal, ay ay
Mas eu comi o favo, ai ai
Balajú se fue a la guerra
Balaju went to war
Y no me quiso llevar
And didn't want to take me
Y no me quiso llevar
And didn't want to take me
Balajú se fue a la guerra
Balaju went to war
Le dijo a su compañera
He told his partner
Vámonos a navegar
Let's go sailing
A ver quién llega primero
To see who arrives first
Al otro lado del mar
To the other side of the sea
Ariles y más ariles
Mirages and more mirages
Ariles del carrizal
Mirages of the grass field
Me picaron las abejas
I got stung by the bees
Pero me comí el panal
But I ate the honeycomb
Ariles y más ariles
Mirages and more mirages
Ariles del carrizal
Mirages of the grass field
Me picaron las abejas
I got stung by the bees
Pero me comí el panal
But I ate the honeycomb
A mi Mexico querido le dedico esta canción
To my dear Mexico I dedicate this song
Le dedico esta canción, a mi México querido
I dedicate this song, to my dear Mexico
Cantando fuerte lo grito con todo mi corazón
Singing aloud I shout it with my heart
Aunque esté lejos lo digo, como México no hay dos
Though I'm far, I say it, there's no other like Mexico
Ariles y más ariles
Mirages and more mirages
Ariles sigo cantando
Mirages I keep singing
A todita mi región
To my entire region
A la que yo quiero tanto
The one I dearly love
Ariles y más ariles
Mirages and more mirages
Ariles que fuerte digo
Mirages I say out loud
Que viva mi Veracruz
Long live my Veracruz
Y mi México querido, sí señor
And my dear Mexico, yes sir
Mujer de canela fina
Woman of fine cinnamon
Negrita María Belén
Dark skinned Maria Belen
Tu mirada me fascina
Your sight fascinates me
Y tus encantos también
And your charms as well
Tu boquita coralina
Your coraline mouth
Perfumada con desdén
Perfumed with carelessness
La quiero de medicina
I want it as medicine
Para quererte después
To love you afterwards
Ariles y más ariles
Mirages and more mirages
Ariles del que vendrá
Mirages of who's to come
Ariles del que ya viene
Mirages of who's arriving
Del que al fin regresará
Who will finally come back
Ariles y más ariles
Mirages and more mirages
Ariles del carrizal
Mirages of the grass fields
Me picaron las abejas
I got stung by the bees
Pero me comí el panal, ay ay
But I ate the honeycomb, ay ay
Balajú se fue a la guerra
Balajú est parti à la guerre
Y no me quiso llevar
Et il ne voulait pas m'emmener
Y no me quiso llevar
Et il ne voulait pas m'emmener
Balajú se fue a la guerra
Balajú est parti à la guerre
Le dijo a su compañera
Il a dit à sa compagne
Vámonos a navegar
Allons naviguer
A ver quién llega primero
Pour voir qui arrivera en premier
Al otro lado del mar
De l'autre côté de la mer
Ariles y más ariles
Ariles et plus d'ariles
Ariles del carrizal
Ariles du roseau
Me picaron las abejas
Les abeilles m'ont piqué
Pero me comí el panal
Mais j'ai mangé le nid
Ariles y más ariles
Ariles et plus d'ariles
Ariles del carrizal
Ariles du roseau
Me picaron las abejas
Les abeilles m'ont piqué
Pero me comí el panal
Mais j'ai mangé le nid
A mi Mexico querido le dedico esta canción
Je dédie cette chanson à mon cher Mexique
Le dedico esta canción, a mi México querido
Je dédie cette chanson à mon cher Mexique
Cantando fuerte lo grito con todo mi corazón
Je le crie fort en chantant de tout mon cœur
Aunque esté lejos lo digo, como México no hay dos
Même si je suis loin, je le dis, il n'y a pas deux comme le Mexique
Ariles y más ariles
Ariles et plus d'ariles
Ariles sigo cantando
Ariles je continue à chanter
A todita mi región
À toute ma région
A la que yo quiero tanto
Que j'aime tant
Ariles y más ariles
Ariles et plus d'ariles
Ariles que fuerte digo
Ariles je le dis fort
Que viva mi Veracruz
Vive mon Veracruz
Y mi México querido, sí señor
Et mon cher Mexique, oui monsieur
Mujer de canela fina
Femme à la peau de cannelle
Negrita María Belén
Petite Maria Belen
Tu mirada me fascina
Ton regard me fascine
Y tus encantos también
Et tes charmes aussi
Tu boquita coralina
Ta petite bouche coralline
Perfumada con desdén
Parfumée avec dédain
La quiero de medicina
Je la veux comme médicine
Para quererte después
Pour t'aimer après
Ariles y más ariles
Ariles et plus d'ariles
Ariles del que vendrá
Ariles de celui qui viendra
Ariles del que ya viene
Ariles de celui qui vient déjà
Del que al fin regresará
De celui qui reviendra enfin
Ariles y más ariles
Ariles et plus d'ariles
Ariles del carrizal
Ariles du roseau
Me picaron las abejas
Les abeilles m'ont piqué
Pero me comí el panal, ay ay
Mais j'ai mangé le nid, ay ay
Balajú se fue a la guerra
Balajú ging in den Krieg
Y no me quiso llevar
Und wollte mich nicht mitnehmen
Y no me quiso llevar
Und wollte mich nicht mitnehmen
Balajú se fue a la guerra
Balajú ging in den Krieg
Le dijo a su compañera
Er sagte zu seiner Gefährtin
Vámonos a navegar
Lass uns segeln gehen
A ver quién llega primero
Um zu sehen, wer zuerst ankommt
Al otro lado del mar
Auf der anderen Seite des Meeres
Ariles y más ariles
Ariles und mehr Ariles
Ariles del carrizal
Ariles aus dem Schilf
Me picaron las abejas
Die Bienen haben mich gestochen
Pero me comí el panal
Aber ich habe den Bienenstock gegessen
Ariles y más ariles
Ariles und mehr Ariles
Ariles del carrizal
Ariles aus dem Schilf
Me picaron las abejas
Die Bienen haben mich gestochen
Pero me comí el panal
Aber ich habe den Bienenstock gegessen
A mi Mexico querido le dedico esta canción
Ich widme dieses Lied meinem geliebten Mexiko
Le dedico esta canción, a mi México querido
Ich widme dieses Lied meinem geliebten Mexiko
Cantando fuerte lo grito con todo mi corazón
Ich singe es laut und rufe es mit ganzem Herzen
Aunque esté lejos lo digo, como México no hay dos
Obwohl ich weit weg bin, sage ich es, es gibt kein zweites Mexiko
Ariles y más ariles
Ariles und mehr Ariles
Ariles sigo cantando
Ariles, ich singe weiter
A todita mi región
Für meine ganze Region
A la que yo quiero tanto
Die ich so sehr liebe
Ariles y más ariles
Ariles und mehr Ariles
Ariles que fuerte digo
Ariles, ich sage es laut
Que viva mi Veracruz
Es lebe mein Veracruz
Y mi México querido, sí señor
Und mein geliebtes Mexiko, ja Herr
Mujer de canela fina
Frau aus feinem Zimt
Negrita María Belén
Schwarze Maria Belen
Tu mirada me fascina
Dein Blick fasziniert mich
Y tus encantos también
Und deine Reize auch
Tu boquita coralina
Deine korallenrote Mund
Perfumada con desdén
Parfümiert mit Verachtung
La quiero de medicina
Ich will es als Medizin
Para quererte después
Um dich danach zu lieben
Ariles y más ariles
Ariles und mehr Ariles
Ariles del que vendrá
Ariles von dem, der kommen wird
Ariles del que ya viene
Ariles von dem, der schon kommt
Del que al fin regresará
Von dem, der schließlich zurückkehren wird
Ariles y más ariles
Ariles und mehr Ariles
Ariles del carrizal
Ariles aus dem Schilf
Me picaron las abejas
Die Bienen haben mich gestochen
Pero me comí el panal, ay ay
Aber ich habe den Bienenstock gegessen, ay ay
Balajú se fue a la guerra
Balajú è andato in guerra
Y no me quiso llevar
E non ha voluto portarmi
Y no me quiso llevar
E non ha voluto portarmi
Balajú se fue a la guerra
Balajú è andato in guerra
Le dijo a su compañera
Ha detto alla sua compagna
Vámonos a navegar
Andiamo a navigare
A ver quién llega primero
Vediamo chi arriva prima
Al otro lado del mar
Dall'altra parte del mare
Ariles y más ariles
Ariles e più ariles
Ariles del carrizal
Ariles del carrizal
Me picaron las abejas
Le api mi hanno punto
Pero me comí el panal
Ma ho mangiato l'alveare
Ariles y más ariles
Ariles e più ariles
Ariles del carrizal
Ariles del carrizal
Me picaron las abejas
Le api mi hanno punto
Pero me comí el panal
Ma ho mangiato l'alveare
A mi Mexico querido le dedico esta canción
Dedico questa canzone al mio amato Messico
Le dedico esta canción, a mi México querido
Dedico questa canzone, al mio amato Messico
Cantando fuerte lo grito con todo mi corazón
Cantando forte lo grido con tutto il mio cuore
Aunque esté lejos lo digo, como México no hay dos
Anche se sono lontano lo dico, come il Messico non ce n'è due
Ariles y más ariles
Ariles e più ariles
Ariles sigo cantando
Ariles continuo a cantare
A todita mi región
A tutta la mia regione
A la que yo quiero tanto
Che amo tanto
Ariles y más ariles
Ariles e più ariles
Ariles que fuerte digo
Ariles dico forte
Que viva mi Veracruz
Viva il mio Veracruz
Y mi México querido, sí señor
E il mio amato Messico, sì signore
Mujer de canela fina
Donna di cannella fine
Negrita María Belén
Negrita María Belén
Tu mirada me fascina
Il tuo sguardo mi affascina
Y tus encantos también
E i tuoi incanti anche
Tu boquita coralina
La tua bocca corallina
Perfumada con desdén
Profumata con disprezzo
La quiero de medicina
La voglio come medicina
Para quererte después
Per amarti dopo
Ariles y más ariles
Ariles e più ariles
Ariles del que vendrá
Ariles di chi verrà
Ariles del que ya viene
Ariles di chi sta arrivando
Del que al fin regresará
Di chi finalmente tornerà
Ariles y más ariles
Ariles e più ariles
Ariles del carrizal
Ariles del carrizal
Me picaron las abejas
Le api mi hanno punto
Pero me comí el panal, ay ay
Ma ho mangiato l'alveare, ay ay

Curiosidades sobre a música El Balajú / Huapango de Luis Miguel

Quando a música “El Balajú / Huapango” foi lançada por Luis Miguel?
A música El Balajú / Huapango foi lançada em 2017, no álbum “¡MÉXICO Por Siempre!”.
De quem é a composição da música “El Balajú / Huapango” de Luis Miguel?
A música “El Balajú / Huapango” de Luis Miguel foi composta por Jose Pablo Garcia Moncayo.

Músicas mais populares de Luis Miguel

Outros artistas de Romantic