J'traîne ma carcasse sous le soleil
Et puisqu'ici tout se monnaye
J'ai des Picasso dans le coffre
Quelques euros dans les poches
Ouh, je ne suis qu'un v'
Voyou, un voyou
Si tu m'cherches vieux chez moi c'est partout
Petit débrouillard en herbe
Leur système de merde
J'le dénonce pas j'l'emmerde
En fait c'est dev'nu mon passe-temps
Mais, je n'ai ni de pauses ni de vacances
Et je ne cherche pas de travail mais de l'argent
Quand ton ex et ton label me font grave des avances
Oui j'ai fumé, j'ai bu, j'ai baisé monsieur l'agent
Genre j'ai la plaque diplomatique
J'baise des filles de rêve sans même leur dire que j'fais d'la 'sique
Donc fuck les codes, fuck les règles, fuck les limites
J'garde la même mental' peu importe les endroits que j'visite
Je traîne
J'traîne ma carcasse sous le soleil
Et puisqu'ici tout se monnaye
J'ai des Picasso dans le coffre
Quelques euros dans les poches
Ouh, je ne suis qu'un voyou
Un voyou, un voyou, un voyou
Voyou, voy'
Les gens suivent l'odeur du sang
Comme la fumée que je crache, j'suis le sens du vent
Il ne me reste que quelques années donc je perds mon temps
Qu'avec ceux qui m'en font gagner
T'es béni, si on s'retrouve dans la même pièce
Que t'inspires et que t'expires le même air
Fume la même zeb', croise les mêmes têtes
Fais le même rêve où tu pèses plus que la veille
Comme dans mon salon j'marche dans les rues d'ma ville
J'encaisse les coups durs, les claques de la vie, l'ami
Différent des gens d'mon âge
J'attends plus la fin d'l'orage
Je préfère danser sous la pluie
J'traîne ma carcasse sous le soleil
Et puisqu'ici tout se monnaye
J'ai des Picasso dans le coffre
Quelques euros dans les poches
Ouh, je ne suis qu'un voyou
Un voyou, un voyou, un voyou
Voyou, voy'
Je ne suis qu'un voyou, voyou
Je ne suis qu'un voyou, voyou
Je ne suis qu'un voyou, voyou
Je ne suis qu'un voyou, voyou
J'traîne ma carcasse sous le soleil
Arrasto meu corpo sob o sol
Et puisqu'ici tout se monnaye
E já que tudo aqui é monetizado
J'ai des Picasso dans le coffre
Tenho Picassos no cofre
Quelques euros dans les poches
Alguns euros nos bolsos
Ouh, je ne suis qu'un v'
Ouh, eu sou apenas um v'
Voyou, un voyou
Vagabundo, um vagabundo
Si tu m'cherches vieux chez moi c'est partout
Se você me procura, velho, estou em todo lugar
Petit débrouillard en herbe
Pequeno espertinho em crescimento
Leur système de merde
Seu sistema de merda
J'le dénonce pas j'l'emmerde
Não o denuncio, eu o encho
En fait c'est dev'nu mon passe-temps
Na verdade, tornou-se meu passatempo
Mais, je n'ai ni de pauses ni de vacances
Mas, não tenho pausas nem férias
Et je ne cherche pas de travail mais de l'argent
E não estou procurando trabalho, mas dinheiro
Quand ton ex et ton label me font grave des avances
Quando sua ex e sua gravadora me fazem grandes avanços
Oui j'ai fumé, j'ai bu, j'ai baisé monsieur l'agent
Sim, eu fumei, bebi, transei, senhor policial
Genre j'ai la plaque diplomatique
Tipo, tenho placa diplomática
J'baise des filles de rêve sans même leur dire que j'fais d'la 'sique
Transo com garotas dos sonhos sem nem mesmo dizer a elas que faço música
Donc fuck les codes, fuck les règles, fuck les limites
Então, foda-se os códigos, foda-se as regras, foda-se os limites
J'garde la même mental' peu importe les endroits que j'visite
Mantenho a mesma mentalidade, não importa os lugares que visito
Je traîne
Eu arrasto
J'traîne ma carcasse sous le soleil
Arrasto meu corpo sob o sol
Et puisqu'ici tout se monnaye
E já que tudo aqui é monetizado
J'ai des Picasso dans le coffre
Tenho Picassos no cofre
Quelques euros dans les poches
Alguns euros nos bolsos
Ouh, je ne suis qu'un voyou
Ouh, eu sou apenas um vagabundo
Un voyou, un voyou, un voyou
Um vagabundo, um vagabundo, um vagabundo
Voyou, voy'
Vagabundo, vag'
Les gens suivent l'odeur du sang
As pessoas seguem o cheiro de sangue
Comme la fumée que je crache, j'suis le sens du vent
Como a fumaça que eu exalo, sou o sentido do vento
Il ne me reste que quelques années donc je perds mon temps
Só me restam alguns anos, então estou perdendo meu tempo
Qu'avec ceux qui m'en font gagner
Só com aqueles que me fazem ganhar
T'es béni, si on s'retrouve dans la même pièce
Você é abençoado, se nos encontramos na mesma sala
Que t'inspires et que t'expires le même air
Que você inspira e expira o mesmo ar
Fume la même zeb', croise les mêmes têtes
Fuma a mesma erva, cruza com as mesmas caras
Fais le même rêve où tu pèses plus que la veille
Tem o mesmo sonho onde você pesa mais do que ontem
Comme dans mon salon j'marche dans les rues d'ma ville
Como na minha sala, ando pelas ruas da minha cidade
J'encaisse les coups durs, les claques de la vie, l'ami
Aguento os golpes duros, os tapas da vida, amigo
Différent des gens d'mon âge
Diferente das pessoas da minha idade
J'attends plus la fin d'l'orage
Não espero mais o fim da tempestade
Je préfère danser sous la pluie
Prefiro dançar na chuva
J'traîne ma carcasse sous le soleil
Arrasto meu corpo sob o sol
Et puisqu'ici tout se monnaye
E já que tudo aqui é monetizado
J'ai des Picasso dans le coffre
Tenho Picassos no cofre
Quelques euros dans les poches
Alguns euros nos bolsos
Ouh, je ne suis qu'un voyou
Ouh, eu sou apenas um vagabundo
Un voyou, un voyou, un voyou
Um vagabundo, um vagabundo, um vagabundo
Voyou, voy'
Vagabundo, vag'
Je ne suis qu'un voyou, voyou
Eu sou apenas um vagabundo, vagabundo
Je ne suis qu'un voyou, voyou
Eu sou apenas um vagabundo, vagabundo
Je ne suis qu'un voyou, voyou
Eu sou apenas um vagabundo, vagabundo
Je ne suis qu'un voyou, voyou
Eu sou apenas um vagabundo, vagabundo
J'traîne ma carcasse sous le soleil
I drag my carcass under the sun
Et puisqu'ici tout se monnaye
And since everything here is monetized
J'ai des Picasso dans le coffre
I have Picassos in the trunk
Quelques euros dans les poches
A few euros in my pockets
Ouh, je ne suis qu'un v'
Ooh, I'm just a thug
Voyou, un voyou
A thug, a thug
Si tu m'cherches vieux chez moi c'est partout
If you're looking for me, old man, I'm everywhere
Petit débrouillard en herbe
Little budding hustler
Leur système de merde
Their shitty system
J'le dénonce pas j'l'emmerde
I don't denounce it, I piss it off
En fait c'est dev'nu mon passe-temps
Actually, it's become my pastime
Mais, je n'ai ni de pauses ni de vacances
But, I have neither breaks nor vacations
Et je ne cherche pas de travail mais de l'argent
And I'm not looking for work but for money
Quand ton ex et ton label me font grave des avances
When your ex and your label are seriously hitting on me
Oui j'ai fumé, j'ai bu, j'ai baisé monsieur l'agent
Yes, I smoked, I drank, I fucked, Mr. Officer
Genre j'ai la plaque diplomatique
Like I have diplomatic plates
J'baise des filles de rêve sans même leur dire que j'fais d'la 'sique
I fuck dream girls without even telling them I make music
Donc fuck les codes, fuck les règles, fuck les limites
So fuck the codes, fuck the rules, fuck the limits
J'garde la même mental' peu importe les endroits que j'visite
I keep the same mentality no matter the places I visit
Je traîne
I hang out
J'traîne ma carcasse sous le soleil
I drag my carcass under the sun
Et puisqu'ici tout se monnaye
And since everything here is monetized
J'ai des Picasso dans le coffre
I have Picassos in the trunk
Quelques euros dans les poches
A few euros in my pockets
Ouh, je ne suis qu'un voyou
Ooh, I'm just a thug
Un voyou, un voyou, un voyou
A thug, a thug, a thug
Voyou, voy'
Thug, thug
Les gens suivent l'odeur du sang
People follow the smell of blood
Comme la fumée que je crache, j'suis le sens du vent
Like the smoke I spit out, I'm the direction of the wind
Il ne me reste que quelques années donc je perds mon temps
I only have a few years left so I waste my time
Qu'avec ceux qui m'en font gagner
With those who make me gain it
T'es béni, si on s'retrouve dans la même pièce
You're blessed, if we end up in the same room
Que t'inspires et que t'expires le même air
That you breathe in and out the same air
Fume la même zeb', croise les mêmes têtes
Smoke the same weed, cross the same faces
Fais le même rêve où tu pèses plus que la veille
Have the same dream where you weigh more than the day before
Comme dans mon salon j'marche dans les rues d'ma ville
Like in my living room I walk the streets of my city
J'encaisse les coups durs, les claques de la vie, l'ami
I take the hard blows, the slaps of life, my friend
Différent des gens d'mon âge
Different from people my age
J'attends plus la fin d'l'orage
I no longer wait for the end of the storm
Je préfère danser sous la pluie
I prefer to dance in the rain
J'traîne ma carcasse sous le soleil
I drag my carcass under the sun
Et puisqu'ici tout se monnaye
And since everything here is monetized
J'ai des Picasso dans le coffre
I have Picassos in the trunk
Quelques euros dans les poches
A few euros in my pockets
Ouh, je ne suis qu'un voyou
Ooh, I'm just a thug
Un voyou, un voyou, un voyou
A thug, a thug, a thug
Voyou, voy'
Thug, thug
Je ne suis qu'un voyou, voyou
I'm just a thug, thug
Je ne suis qu'un voyou, voyou
I'm just a thug, thug
Je ne suis qu'un voyou, voyou
I'm just a thug, thug
Je ne suis qu'un voyou, voyou
I'm just a thug, thug
J'traîne ma carcasse sous le soleil
Arrastro mi carcasa bajo el sol
Et puisqu'ici tout se monnaye
Y ya que aquí todo se monetiza
J'ai des Picasso dans le coffre
Tengo Picassos en el maletero
Quelques euros dans les poches
Algunos euros en los bolsillos
Ouh, je ne suis qu'un v'
Uh, solo soy un v'
Voyou, un voyou
Vagabundo, un vagabundo
Si tu m'cherches vieux chez moi c'est partout
Si me buscas, viejo, estoy en todas partes
Petit débrouillard en herbe
Pequeño listillo en ciernes
Leur système de merde
Su maldito sistema
J'le dénonce pas j'l'emmerde
No lo denuncio, lo jodo
En fait c'est dev'nu mon passe-temps
De hecho, se ha convertido en mi pasatiempo
Mais, je n'ai ni de pauses ni de vacances
Pero, no tengo ni pausas ni vacaciones
Et je ne cherche pas de travail mais de l'argent
Y no busco trabajo sino dinero
Quand ton ex et ton label me font grave des avances
Cuando tu ex y tu sello me hacen avances serios
Oui j'ai fumé, j'ai bu, j'ai baisé monsieur l'agent
Sí, he fumado, he bebido, he follado, señor agente
Genre j'ai la plaque diplomatique
Como si tuviera placa diplomática
J'baise des filles de rêve sans même leur dire que j'fais d'la 'sique
Me follo a chicas de ensueño sin siquiera decirles que hago música
Donc fuck les codes, fuck les règles, fuck les limites
Así que jódanse las normas, jódanse las reglas, jódanse los límites
J'garde la même mental' peu importe les endroits que j'visite
Mantengo la misma mentalidad sin importar los lugares que visito
Je traîne
Me arrastro
J'traîne ma carcasse sous le soleil
Arrastro mi carcasa bajo el sol
Et puisqu'ici tout se monnaye
Y ya que aquí todo se monetiza
J'ai des Picasso dans le coffre
Tengo Picassos en el maletero
Quelques euros dans les poches
Algunos euros en los bolsillos
Ouh, je ne suis qu'un voyou
Uh, solo soy un vagabundo
Un voyou, un voyou, un voyou
Un vagabundo, un vagabundo, un vagabundo
Voyou, voy'
Vagabundo, vag'
Les gens suivent l'odeur du sang
La gente sigue el olor de la sangre
Comme la fumée que je crache, j'suis le sens du vent
Como el humo que exhalo, soy el sentido del viento
Il ne me reste que quelques années donc je perds mon temps
Solo me quedan unos años así que pierdo mi tiempo
Qu'avec ceux qui m'en font gagner
Solo con aquellos que me hacen ganarlo
T'es béni, si on s'retrouve dans la même pièce
Estás bendecido, si nos encontramos en la misma habitación
Que t'inspires et que t'expires le même air
Que inspiras y expiras el mismo aire
Fume la même zeb', croise les mêmes têtes
Fumas la misma hierba, cruzas las mismas caras
Fais le même rêve où tu pèses plus que la veille
Haces el mismo sueño donde pesas más que ayer
Comme dans mon salon j'marche dans les rues d'ma ville
Como en mi salón camino por las calles de mi ciudad
J'encaisse les coups durs, les claques de la vie, l'ami
Aguanto los golpes duros, los golpes de la vida, amigo
Différent des gens d'mon âge
Diferente de la gente de mi edad
J'attends plus la fin d'l'orage
Ya no espero el fin de la tormenta
Je préfère danser sous la pluie
Prefiero bailar bajo la lluvia
J'traîne ma carcasse sous le soleil
Arrastro mi carcasa bajo el sol
Et puisqu'ici tout se monnaye
Y ya que aquí todo se monetiza
J'ai des Picasso dans le coffre
Tengo Picassos en el maletero
Quelques euros dans les poches
Algunos euros en los bolsillos
Ouh, je ne suis qu'un voyou
Uh, solo soy un vagabundo
Un voyou, un voyou, un voyou
Un vagabundo, un vagabundo, un vagabundo
Voyou, voy'
Vagabundo, vag'
Je ne suis qu'un voyou, voyou
Solo soy un vagabundo, vagabundo
Je ne suis qu'un voyou, voyou
Solo soy un vagabundo, vagabundo
Je ne suis qu'un voyou, voyou
Solo soy un vagabundo, vagabundo
Je ne suis qu'un voyou, voyou
Solo soy un vagabundo, vagabundo
J'traîne ma carcasse sous le soleil
Ich schleife meine Hülle unter der Sonne
Et puisqu'ici tout se monnaye
Und da hier alles bezahlt wird
J'ai des Picasso dans le coffre
Habe ich Picasso im Kofferraum
Quelques euros dans les poches
Ein paar Euro in den Taschen
Ouh, je ne suis qu'un v'
Ouh, ich bin nur ein Gauner
Voyou, un voyou
Gauner, ein Gauner
Si tu m'cherches vieux chez moi c'est partout
Wenn du mich suchst, Alter, bei mir ist es überall
Petit débrouillard en herbe
Kleiner aufstrebender Tüftler
Leur système de merde
Ihr Scheißsystem
J'le dénonce pas j'l'emmerde
Ich verurteile es nicht, ich ärgere es
En fait c'est dev'nu mon passe-temps
Tatsächlich ist es zu meinem Zeitvertreib geworden
Mais, je n'ai ni de pauses ni de vacances
Aber, ich habe weder Pausen noch Ferien
Et je ne cherche pas de travail mais de l'argent
Und ich suche nicht nach Arbeit, sondern nach Geld
Quand ton ex et ton label me font grave des avances
Wenn deine Ex und dein Label mir ernsthaft Avancen machen
Oui j'ai fumé, j'ai bu, j'ai baisé monsieur l'agent
Ja, ich habe geraucht, ich habe getrunken, ich habe gefickt, Herr Agent
Genre j'ai la plaque diplomatique
Als hätte ich die diplomatische Platte
J'baise des filles de rêve sans même leur dire que j'fais d'la 'sique
Ich ficke Traummädchen, ohne ihnen zu sagen, dass ich Musik mache
Donc fuck les codes, fuck les règles, fuck les limites
Also fick die Codes, fick die Regeln, fick die Grenzen
J'garde la même mental' peu importe les endroits que j'visite
Ich behalte die gleiche Mentalität, egal wo ich hingehe
Je traîne
Ich schleife
J'traîne ma carcasse sous le soleil
Ich schleife meine Hülle unter der Sonne
Et puisqu'ici tout se monnaye
Und da hier alles bezahlt wird
J'ai des Picasso dans le coffre
Habe ich Picasso im Kofferraum
Quelques euros dans les poches
Ein paar Euro in den Taschen
Ouh, je ne suis qu'un voyou
Ouh, ich bin nur ein Gauner
Un voyou, un voyou, un voyou
Ein Gauner, ein Gauner, ein Gauner
Voyou, voy'
Gauner, Gauner
Les gens suivent l'odeur du sang
Die Leute folgen dem Geruch von Blut
Comme la fumée que je crache, j'suis le sens du vent
Wie der Rauch, den ich ausstoße, bin ich die Richtung des Windes
Il ne me reste que quelques années donc je perds mon temps
Ich habe nur noch ein paar Jahre, also verschwende ich meine Zeit
Qu'avec ceux qui m'en font gagner
Nur mit denen, die mir Zeit sparen
T'es béni, si on s'retrouve dans la même pièce
Du bist gesegnet, wenn wir uns im selben Raum treffen
Que t'inspires et que t'expires le même air
Dass du den gleichen Atem ein- und ausatmest
Fume la même zeb', croise les mêmes têtes
Rauche das gleiche Gras, treffe die gleichen Köpfe
Fais le même rêve où tu pèses plus que la veille
Habe den gleichen Traum, in dem du mehr wiegst als am Vortag
Comme dans mon salon j'marche dans les rues d'ma ville
Wie in meinem Wohnzimmer gehe ich durch die Straßen meiner Stadt
J'encaisse les coups durs, les claques de la vie, l'ami
Ich stecke die harten Schläge, die Ohrfeigen des Lebens, Freund, ein
Différent des gens d'mon âge
Anders als die Leute in meinem Alter
J'attends plus la fin d'l'orage
Ich warte nicht mehr auf das Ende des Sturms
Je préfère danser sous la pluie
Ich tanze lieber im Regen
J'traîne ma carcasse sous le soleil
Ich schleife meine Hülle unter der Sonne
Et puisqu'ici tout se monnaye
Und da hier alles bezahlt wird
J'ai des Picasso dans le coffre
Habe ich Picasso im Kofferraum
Quelques euros dans les poches
Ein paar Euro in den Taschen
Ouh, je ne suis qu'un voyou
Ouh, ich bin nur ein Gauner
Un voyou, un voyou, un voyou
Ein Gauner, ein Gauner, ein Gauner
Voyou, voy'
Gauner, Gauner
Je ne suis qu'un voyou, voyou
Ich bin nur ein Gauner, Gauner
Je ne suis qu'un voyou, voyou
Ich bin nur ein Gauner, Gauner
Je ne suis qu'un voyou, voyou
Ich bin nur ein Gauner, Gauner
Je ne suis qu'un voyou, voyou
Ich bin nur ein Gauner, Gauner
J'traîne ma carcasse sous le soleil
Trascino la mia carcassa sotto il sole
Et puisqu'ici tout se monnaye
E poiché qui tutto si paga
J'ai des Picasso dans le coffre
Ho dei Picasso nel bagagliaio
Quelques euros dans les poches
Alcuni euro nelle tasche
Ouh, je ne suis qu'un v'
Ouh, non sono che un v'
Voyou, un voyou
Briccone, un briccone
Si tu m'cherches vieux chez moi c'est partout
Se mi cerchi vecchio, a casa mia è ovunque
Petit débrouillard en herbe
Piccolo furbetto in erba
Leur système de merde
Il loro sistema di merda
J'le dénonce pas j'l'emmerde
Non lo denuncio, lo rompo
En fait c'est dev'nu mon passe-temps
In realtà è diventato il mio passatempo
Mais, je n'ai ni de pauses ni de vacances
Ma, non ho né pause né vacanze
Et je ne cherche pas de travail mais de l'argent
E non sto cercando lavoro ma soldi
Quand ton ex et ton label me font grave des avances
Quando la tua ex e la tua etichetta mi fanno seriamente delle avances
Oui j'ai fumé, j'ai bu, j'ai baisé monsieur l'agent
Sì, ho fumato, ho bevuto, ho scopato signor agente
Genre j'ai la plaque diplomatique
Tipo ho la targa diplomatica
J'baise des filles de rêve sans même leur dire que j'fais d'la 'sique
Scopo ragazze da sogno senza nemmeno dir loro che faccio musica
Donc fuck les codes, fuck les règles, fuck les limites
Quindi fottiti i codici, fottiti le regole, fottiti i limiti
J'garde la même mental' peu importe les endroits que j'visite
Mantengo la stessa mentalità, non importa i posti che visito
Je traîne
Trascino
J'traîne ma carcasse sous le soleil
Trascino la mia carcassa sotto il sole
Et puisqu'ici tout se monnaye
E poiché qui tutto si paga
J'ai des Picasso dans le coffre
Ho dei Picasso nel bagagliaio
Quelques euros dans les poches
Alcuni euro nelle tasche
Ouh, je ne suis qu'un voyou
Ouh, non sono che un briccone
Un voyou, un voyou, un voyou
Un briccone, un briccone, un briccone
Voyou, voy'
Briccone, bric'
Les gens suivent l'odeur du sang
Le persone seguono l'odore del sangue
Comme la fumée que je crache, j'suis le sens du vent
Come il fumo che sputo, sono il senso del vento
Il ne me reste que quelques années donc je perds mon temps
Mi restano solo pochi anni quindi perdo il mio tempo
Qu'avec ceux qui m'en font gagner
Solo con quelli che me ne fanno guadagnare
T'es béni, si on s'retrouve dans la même pièce
Sei benedetto, se ci ritroviamo nella stessa stanza
Que t'inspires et que t'expires le même air
Che inspiri ed espiri la stessa aria
Fume la même zeb', croise les mêmes têtes
Fuma la stessa erba, incrocia le stesse facce
Fais le même rêve où tu pèses plus que la veille
Fai lo stesso sogno in cui pesi più del giorno prima
Comme dans mon salon j'marche dans les rues d'ma ville
Come nel mio salotto cammino per le strade della mia città
J'encaisse les coups durs, les claques de la vie, l'ami
Incastro i colpi duri, gli schiaffi della vita, amico
Différent des gens d'mon âge
Diverso dalle persone della mia età
J'attends plus la fin d'l'orage
Non aspetto più la fine del temporale
Je préfère danser sous la pluie
Preferisco ballare sotto la pioggia
J'traîne ma carcasse sous le soleil
Trascino la mia carcassa sotto il sole
Et puisqu'ici tout se monnaye
E poiché qui tutto si paga
J'ai des Picasso dans le coffre
Ho dei Picasso nel bagagliaio
Quelques euros dans les poches
Alcuni euro nelle tasche
Ouh, je ne suis qu'un voyou
Ouh, non sono che un briccone
Un voyou, un voyou, un voyou
Un briccone, un briccone, un briccone
Voyou, voy'
Briccone, bric'
Je ne suis qu'un voyou, voyou
Non sono che un briccone, briccone
Je ne suis qu'un voyou, voyou
Non sono che un briccone, briccone
Je ne suis qu'un voyou, voyou
Non sono che un briccone, briccone
Je ne suis qu'un voyou, voyou
Non sono che un briccone, briccone