Monde

Alexis Luidji, Ryan Koffi

Letra Tradução

Est-c'qu'un jour j'pourrai compter
Parmi les grands de ce monde?
J'ai toujours voulu compter
Parmi les grands de ce monde
Soulager ma haine d'avant, que le ciel me rappelle
Esclave de ma cause mais j'ai choisi mes chaînes
Est-c'qu'un jour j'pourrai compter
Parmi les grands de ce monde?
J'ai toujours voulu compter
Parmi les grands de ce monde
Soulager ma haine d'avant, que le ciel me rappelle
Esclave de ma cause mais j'ai choisi mes chaînes

Chaque jour que Dieu fait
Je remercie le monde de m'avoir laissé tomber
Abandonné comme une bête sauvage blessée
Je regrette le temps que j'ai passé
À me négliger, m'ignorer
M'excuser d'exister, oh
J'ai payé de mon sang
Toutes les richesses et les merveilles de vos continents
J'le fais avec mon cœur, mes couilles
Je n'prends pas de cours de chant
Je n'prends pas de cours de chant

Est-c'qu'un jour j'pourrai compter
Parmi les grands de ce monde?
J'ai toujours voulu compter
Parmi les grands de ce monde
Soulager ma haine d'avant, que le ciel me rappelle
Esclave de ma cause mais j'ai choisi mes chaînes

J'ai choisi mes chaînes
J'ai choisi mes chaînes
Parmi les grands de ce monde

Et je bénis chaque jour qui m'a vu échouer
Chacun d'entre eux m'a rapproché de ma vérité
Elle m'a sauvé de mon sort
Elle a guéri
Chaque partie de mon corps
Et je bénis chaque jour qui m'a vu échouer
Chacun d'entre eux m'a rapproché de ma vérité
Elle m'a sauvé de mon sort
Elle a guéri
Chaque partie de mon corps
Chaque partie de mon corps

Est-c'qu'un jour j'pourrai compter
Parmi les grands de ce monde?
J'ai toujours voulu compter
Parmi les grands de ce monde
Soulager ma haine d'avant, que le ciel me rappelle
Esclave de ma cause mais j'ai choisi mes chaînes
Est-c'qu'un jour j'pourrai compter
Parmi les grands de ce monde?
J'ai toujours voulu compter
Parmi les grands de ce monde
Soulager ma haine d'avant, que le ciel me rappelle
Esclave de ma cause mais j'ai choisi mes chaînes

Est-c'qu'un jour j'pourrai compter
Será que um dia eu poderei contar
Parmi les grands de ce monde?
Entre os grandes deste mundo?
J'ai toujours voulu compter
Eu sempre quis contar
Parmi les grands de ce monde
Entre os grandes deste mundo
Soulager ma haine d'avant, que le ciel me rappelle
Aliviar meu ódio de antes, que o céu me lembre
Esclave de ma cause mais j'ai choisi mes chaînes
Escravo da minha causa, mas escolhi minhas correntes
Est-c'qu'un jour j'pourrai compter
Será que um dia eu poderei contar
Parmi les grands de ce monde?
Entre os grandes deste mundo?
J'ai toujours voulu compter
Eu sempre quis contar
Parmi les grands de ce monde
Entre os grandes deste mundo
Soulager ma haine d'avant, que le ciel me rappelle
Aliviar meu ódio de antes, que o céu me lembre
Esclave de ma cause mais j'ai choisi mes chaînes
Escravo da minha causa, mas escolhi minhas correntes
Chaque jour que Dieu fait
Cada dia que Deus faz
Je remercie le monde de m'avoir laissé tomber
Eu agradeço ao mundo por me ter deixado cair
Abandonné comme une bête sauvage blessée
Abandonado como um animal selvagem ferido
Je regrette le temps que j'ai passé
Eu lamento o tempo que passei
À me négliger, m'ignorer
A me negligenciar, me ignorar
M'excuser d'exister, oh
Pedindo desculpas por existir, oh
J'ai payé de mon sang
Eu paguei com meu sangue
Toutes les richesses et les merveilles de vos continents
Todas as riquezas e maravilhas dos seus continentes
J'le fais avec mon cœur, mes couilles
Eu faço isso com meu coração, minhas bolas
Je n'prends pas de cours de chant
Eu não faço aulas de canto
Je n'prends pas de cours de chant
Eu não faço aulas de canto
Est-c'qu'un jour j'pourrai compter
Será que um dia eu poderei contar
Parmi les grands de ce monde?
Entre os grandes deste mundo?
J'ai toujours voulu compter
Eu sempre quis contar
Parmi les grands de ce monde
Entre os grandes deste mundo
Soulager ma haine d'avant, que le ciel me rappelle
Aliviar meu ódio de antes, que o céu me lembre
Esclave de ma cause mais j'ai choisi mes chaînes
Escravo da minha causa, mas escolhi minhas correntes
J'ai choisi mes chaînes
Eu escolhi minhas correntes
J'ai choisi mes chaînes
Eu escolhi minhas correntes
Parmi les grands de ce monde
Entre os grandes deste mundo
Et je bénis chaque jour qui m'a vu échouer
E eu abençoo cada dia que me viu falhar
Chacun d'entre eux m'a rapproché de ma vérité
Cada um deles me aproximou da minha verdade
Elle m'a sauvé de mon sort
Ela me salvou do meu destino
Elle a guéri
Ela curou
Chaque partie de mon corps
Cada parte do meu corpo
Et je bénis chaque jour qui m'a vu échouer
E eu abençoo cada dia que me viu falhar
Chacun d'entre eux m'a rapproché de ma vérité
Cada um deles me aproximou da minha verdade
Elle m'a sauvé de mon sort
Ela me salvou do meu destino
Elle a guéri
Ela curou
Chaque partie de mon corps
Cada parte do meu corpo
Chaque partie de mon corps
Cada parte do meu corpo
Est-c'qu'un jour j'pourrai compter
Será que um dia eu poderei contar
Parmi les grands de ce monde?
Entre os grandes deste mundo?
J'ai toujours voulu compter
Eu sempre quis contar
Parmi les grands de ce monde
Entre os grandes deste mundo
Soulager ma haine d'avant, que le ciel me rappelle
Aliviar meu ódio de antes, que o céu me lembre
Esclave de ma cause mais j'ai choisi mes chaînes
Escravo da minha causa, mas escolhi minhas correntes
Est-c'qu'un jour j'pourrai compter
Será que um dia eu poderei contar
Parmi les grands de ce monde?
Entre os grandes deste mundo?
J'ai toujours voulu compter
Eu sempre quis contar
Parmi les grands de ce monde
Entre os grandes deste mundo
Soulager ma haine d'avant, que le ciel me rappelle
Aliviar meu ódio de antes, que o céu me lembre
Esclave de ma cause mais j'ai choisi mes chaînes
Escravo da minha causa, mas escolhi minhas correntes
Est-c'qu'un jour j'pourrai compter
Will I ever be able to count
Parmi les grands de ce monde?
Among the greats of this world?
J'ai toujours voulu compter
I've always wanted to count
Parmi les grands de ce monde
Among the greats of this world
Soulager ma haine d'avant, que le ciel me rappelle
To relieve my past hatred, that the sky reminds me of
Esclave de ma cause mais j'ai choisi mes chaînes
Slave to my cause but I chose my chains
Est-c'qu'un jour j'pourrai compter
Will I ever be able to count
Parmi les grands de ce monde?
Among the greats of this world?
J'ai toujours voulu compter
I've always wanted to count
Parmi les grands de ce monde
Among the greats of this world
Soulager ma haine d'avant, que le ciel me rappelle
To relieve my past hatred, that the sky reminds me of
Esclave de ma cause mais j'ai choisi mes chaînes
Slave to my cause but I chose my chains
Chaque jour que Dieu fait
Every day that God makes
Je remercie le monde de m'avoir laissé tomber
I thank the world for letting me down
Abandonné comme une bête sauvage blessée
Abandoned like a wounded wild beast
Je regrette le temps que j'ai passé
I regret the time I spent
À me négliger, m'ignorer
Neglecting myself, ignoring myself
M'excuser d'exister, oh
Apologizing for existing, oh
J'ai payé de mon sang
I paid with my blood
Toutes les richesses et les merveilles de vos continents
All the riches and wonders of your continents
J'le fais avec mon cœur, mes couilles
I do it with my heart, my balls
Je n'prends pas de cours de chant
I don't take singing lessons
Je n'prends pas de cours de chant
I don't take singing lessons
Est-c'qu'un jour j'pourrai compter
Will I ever be able to count
Parmi les grands de ce monde?
Among the greats of this world?
J'ai toujours voulu compter
I've always wanted to count
Parmi les grands de ce monde
Among the greats of this world
Soulager ma haine d'avant, que le ciel me rappelle
To relieve my past hatred, that the sky reminds me of
Esclave de ma cause mais j'ai choisi mes chaînes
Slave to my cause but I chose my chains
J'ai choisi mes chaînes
I chose my chains
J'ai choisi mes chaînes
I chose my chains
Parmi les grands de ce monde
Among the greats of this world
Et je bénis chaque jour qui m'a vu échouer
And I bless every day that saw me fail
Chacun d'entre eux m'a rapproché de ma vérité
Each one of them brought me closer to my truth
Elle m'a sauvé de mon sort
It saved me from my fate
Elle a guéri
It healed
Chaque partie de mon corps
Every part of my body
Et je bénis chaque jour qui m'a vu échouer
And I bless every day that saw me fail
Chacun d'entre eux m'a rapproché de ma vérité
Each one of them brought me closer to my truth
Elle m'a sauvé de mon sort
It saved me from my fate
Elle a guéri
It healed
Chaque partie de mon corps
Every part of my body
Chaque partie de mon corps
Every part of my body
Est-c'qu'un jour j'pourrai compter
Will I ever be able to count
Parmi les grands de ce monde?
Among the greats of this world?
J'ai toujours voulu compter
I've always wanted to count
Parmi les grands de ce monde
Among the greats of this world
Soulager ma haine d'avant, que le ciel me rappelle
To relieve my past hatred, that the sky reminds me of
Esclave de ma cause mais j'ai choisi mes chaînes
Slave to my cause but I chose my chains
Est-c'qu'un jour j'pourrai compter
Will I ever be able to count
Parmi les grands de ce monde?
Among the greats of this world?
J'ai toujours voulu compter
I've always wanted to count
Parmi les grands de ce monde
Among the greats of this world
Soulager ma haine d'avant, que le ciel me rappelle
To relieve my past hatred, that the sky reminds me of
Esclave de ma cause mais j'ai choisi mes chaînes
Slave to my cause but I chose my chains
Est-c'qu'un jour j'pourrai compter
¿Algún día podré contar
Parmi les grands de ce monde?
Entre los grandes de este mundo?
J'ai toujours voulu compter
Siempre he querido contar
Parmi les grands de ce monde
Entre los grandes de este mundo
Soulager ma haine d'avant, que le ciel me rappelle
Aliviar mi odio de antes, que el cielo me recuerde
Esclave de ma cause mais j'ai choisi mes chaînes
Esclavo de mi causa pero he elegido mis cadenas
Est-c'qu'un jour j'pourrai compter
¿Algún día podré contar
Parmi les grands de ce monde?
Entre los grandes de este mundo?
J'ai toujours voulu compter
Siempre he querido contar
Parmi les grands de ce monde
Entre los grandes de este mundo
Soulager ma haine d'avant, que le ciel me rappelle
Aliviar mi odio de antes, que el cielo me recuerde
Esclave de ma cause mais j'ai choisi mes chaînes
Esclavo de mi causa pero he elegido mis cadenas
Chaque jour que Dieu fait
Cada día que Dios hace
Je remercie le monde de m'avoir laissé tomber
Agradezco al mundo por haberme dejado caer
Abandonné comme une bête sauvage blessée
Abandonado como una bestia salvaje herida
Je regrette le temps que j'ai passé
Lamento el tiempo que he pasado
À me négliger, m'ignorer
Descuidándome, ignorándome
M'excuser d'exister, oh
Disculpándome por existir, oh
J'ai payé de mon sang
He pagado con mi sangre
Toutes les richesses et les merveilles de vos continents
Todas las riquezas y maravillas de vuestros continentes
J'le fais avec mon cœur, mes couilles
Lo hago con mi corazón, mis cojones
Je n'prends pas de cours de chant
No tomo clases de canto
Je n'prends pas de cours de chant
No tomo clases de canto
Est-c'qu'un jour j'pourrai compter
¿Algún día podré contar
Parmi les grands de ce monde?
Entre los grandes de este mundo?
J'ai toujours voulu compter
Siempre he querido contar
Parmi les grands de ce monde
Entre los grandes de este mundo
Soulager ma haine d'avant, que le ciel me rappelle
Aliviar mi odio de antes, que el cielo me recuerde
Esclave de ma cause mais j'ai choisi mes chaînes
Esclavo de mi causa pero he elegido mis cadenas
J'ai choisi mes chaînes
He elegido mis cadenas
J'ai choisi mes chaînes
He elegido mis cadenas
Parmi les grands de ce monde
Entre los grandes de este mundo
Et je bénis chaque jour qui m'a vu échouer
Y bendigo cada día que me ha visto fallar
Chacun d'entre eux m'a rapproché de ma vérité
Cada uno de ellos me ha acercado a mi verdad
Elle m'a sauvé de mon sort
Ella me salvó de mi destino
Elle a guéri
Ella curó
Chaque partie de mon corps
Cada parte de mi cuerpo
Et je bénis chaque jour qui m'a vu échouer
Y bendigo cada día que me ha visto fallar
Chacun d'entre eux m'a rapproché de ma vérité
Cada uno de ellos me ha acercado a mi verdad
Elle m'a sauvé de mon sort
Ella me salvó de mi destino
Elle a guéri
Ella curó
Chaque partie de mon corps
Cada parte de mi cuerpo
Chaque partie de mon corps
Cada parte de mi cuerpo
Est-c'qu'un jour j'pourrai compter
¿Algún día podré contar
Parmi les grands de ce monde?
Entre los grandes de este mundo?
J'ai toujours voulu compter
Siempre he querido contar
Parmi les grands de ce monde
Entre los grandes de este mundo
Soulager ma haine d'avant, que le ciel me rappelle
Aliviar mi odio de antes, que el cielo me recuerde
Esclave de ma cause mais j'ai choisi mes chaînes
Esclavo de mi causa pero he elegido mis cadenas
Est-c'qu'un jour j'pourrai compter
¿Algún día podré contar
Parmi les grands de ce monde?
Entre los grandes de este mundo?
J'ai toujours voulu compter
Siempre he querido contar
Parmi les grands de ce monde
Entre los grandes de este mundo
Soulager ma haine d'avant, que le ciel me rappelle
Aliviar mi odio de antes, que el cielo me recuerde
Esclave de ma cause mais j'ai choisi mes chaînes
Esclavo de mi causa pero he elegido mis cadenas
Est-c'qu'un jour j'pourrai compter
Werde ich eines Tages zählen können
Parmi les grands de ce monde?
Unter den Großen dieser Welt?
J'ai toujours voulu compter
Ich wollte immer zählen
Parmi les grands de ce monde
Unter den Großen dieser Welt
Soulager ma haine d'avant, que le ciel me rappelle
Meinen alten Hass lindern, dass der Himmel mich erinnert
Esclave de ma cause mais j'ai choisi mes chaînes
Sklave meiner Sache, aber ich habe meine Ketten gewählt
Est-c'qu'un jour j'pourrai compter
Werde ich eines Tages zählen können
Parmi les grands de ce monde?
Unter den Großen dieser Welt?
J'ai toujours voulu compter
Ich wollte immer zählen
Parmi les grands de ce monde
Unter den Großen dieser Welt
Soulager ma haine d'avant, que le ciel me rappelle
Meinen alten Hass lindern, dass der Himmel mich erinnert
Esclave de ma cause mais j'ai choisi mes chaînes
Sklave meiner Sache, aber ich habe meine Ketten gewählt
Chaque jour que Dieu fait
Jeden Tag, den Gott macht
Je remercie le monde de m'avoir laissé tomber
Ich danke der Welt, dass sie mich fallen gelassen hat
Abandonné comme une bête sauvage blessée
Verlassen wie ein verletztes wildes Tier
Je regrette le temps que j'ai passé
Ich bedauere die Zeit, die ich verbracht habe
À me négliger, m'ignorer
Mich zu vernachlässigen, mich zu ignorieren
M'excuser d'exister, oh
Mich für meine Existenz zu entschuldigen, oh
J'ai payé de mon sang
Ich habe mit meinem Blut bezahlt
Toutes les richesses et les merveilles de vos continents
Alle Reichtümer und Wunder eurer Kontinente
J'le fais avec mon cœur, mes couilles
Ich mache es mit meinem Herzen, meinen Eiern
Je n'prends pas de cours de chant
Ich nehme keinen Gesangsunterricht
Je n'prends pas de cours de chant
Ich nehme keinen Gesangsunterricht
Est-c'qu'un jour j'pourrai compter
Werde ich eines Tages zählen können
Parmi les grands de ce monde?
Unter den Großen dieser Welt?
J'ai toujours voulu compter
Ich wollte immer zählen
Parmi les grands de ce monde
Unter den Großen dieser Welt
Soulager ma haine d'avant, que le ciel me rappelle
Meinen alten Hass lindern, dass der Himmel mich erinnert
Esclave de ma cause mais j'ai choisi mes chaînes
Sklave meiner Sache, aber ich habe meine Ketten gewählt
J'ai choisi mes chaînes
Ich habe meine Ketten gewählt
J'ai choisi mes chaînes
Ich habe meine Ketten gewählt
Parmi les grands de ce monde
Unter den Großen dieser Welt
Et je bénis chaque jour qui m'a vu échouer
Und ich segne jeden Tag, der mich scheitern sah
Chacun d'entre eux m'a rapproché de ma vérité
Jeder von ihnen hat mich meiner Wahrheit näher gebracht
Elle m'a sauvé de mon sort
Sie hat mich vor meinem Schicksal gerettet
Elle a guéri
Sie hat geheilt
Chaque partie de mon corps
Jeder Teil meines Körpers
Et je bénis chaque jour qui m'a vu échouer
Und ich segne jeden Tag, der mich scheitern sah
Chacun d'entre eux m'a rapproché de ma vérité
Jeder von ihnen hat mich meiner Wahrheit näher gebracht
Elle m'a sauvé de mon sort
Sie hat mich vor meinem Schicksal gerettet
Elle a guéri
Sie hat geheilt
Chaque partie de mon corps
Jeder Teil meines Körpers
Chaque partie de mon corps
Jeder Teil meines Körpers
Est-c'qu'un jour j'pourrai compter
Werde ich eines Tages zählen können
Parmi les grands de ce monde?
Unter den Großen dieser Welt?
J'ai toujours voulu compter
Ich wollte immer zählen
Parmi les grands de ce monde
Unter den Großen dieser Welt
Soulager ma haine d'avant, que le ciel me rappelle
Meinen alten Hass lindern, dass der Himmel mich erinnert
Esclave de ma cause mais j'ai choisi mes chaînes
Sklave meiner Sache, aber ich habe meine Ketten gewählt
Est-c'qu'un jour j'pourrai compter
Werde ich eines Tages zählen können
Parmi les grands de ce monde?
Unter den Großen dieser Welt?
J'ai toujours voulu compter
Ich wollte immer zählen
Parmi les grands de ce monde
Unter den Großen dieser Welt
Soulager ma haine d'avant, que le ciel me rappelle
Meinen alten Hass lindern, dass der Himmel mich erinnert
Esclave de ma cause mais j'ai choisi mes chaînes
Sklave meiner Sache, aber ich habe meine Ketten gewählt
Est-c'qu'un jour j'pourrai compter
Un giorno potrò contare
Parmi les grands de ce monde?
Tra i grandi di questo mondo?
J'ai toujours voulu compter
Ho sempre voluto contare
Parmi les grands de ce monde
Tra i grandi di questo mondo
Soulager ma haine d'avant, que le ciel me rappelle
Alleviare il mio odio di prima, che il cielo mi ricordi
Esclave de ma cause mais j'ai choisi mes chaînes
Schiavo della mia causa ma ho scelto le mie catene
Est-c'qu'un jour j'pourrai compter
Un giorno potrò contare
Parmi les grands de ce monde?
Tra i grandi di questo mondo?
J'ai toujours voulu compter
Ho sempre voluto contare
Parmi les grands de ce monde
Tra i grandi di questo mondo
Soulager ma haine d'avant, que le ciel me rappelle
Alleviare il mio odio di prima, che il cielo mi ricordi
Esclave de ma cause mais j'ai choisi mes chaînes
Schiavo della mia causa ma ho scelto le mie catene
Chaque jour que Dieu fait
Ogni giorno che Dio fa
Je remercie le monde de m'avoir laissé tomber
Ringrazio il mondo per avermi lasciato cadere
Abandonné comme une bête sauvage blessée
Abbandonato come una bestia selvaggia ferita
Je regrette le temps que j'ai passé
Rimpiango il tempo che ho passato
À me négliger, m'ignorer
A trascurarmi, ignorarmi
M'excuser d'exister, oh
Scusarmi per esistere, oh
J'ai payé de mon sang
Ho pagato con il mio sangue
Toutes les richesses et les merveilles de vos continents
Tutte le ricchezze e le meraviglie dei vostri continenti
J'le fais avec mon cœur, mes couilles
Lo faccio con il mio cuore, le mie palle
Je n'prends pas de cours de chant
Non prendo lezioni di canto
Je n'prends pas de cours de chant
Non prendo lezioni di canto
Est-c'qu'un jour j'pourrai compter
Un giorno potrò contare
Parmi les grands de ce monde?
Tra i grandi di questo mondo?
J'ai toujours voulu compter
Ho sempre voluto contare
Parmi les grands de ce monde
Tra i grandi di questo mondo
Soulager ma haine d'avant, que le ciel me rappelle
Alleviare il mio odio di prima, che il cielo mi ricordi
Esclave de ma cause mais j'ai choisi mes chaînes
Schiavo della mia causa ma ho scelto le mie catene
J'ai choisi mes chaînes
Ho scelto le mie catene
J'ai choisi mes chaînes
Ho scelto le mie catene
Parmi les grands de ce monde
Tra i grandi di questo mondo
Et je bénis chaque jour qui m'a vu échouer
E benedico ogni giorno che mi ha visto fallire
Chacun d'entre eux m'a rapproché de ma vérité
Ognuno di loro mi ha avvicinato alla mia verità
Elle m'a sauvé de mon sort
Mi ha salvato dal mio destino
Elle a guéri
Ha guarito
Chaque partie de mon corps
Ogni parte del mio corpo
Et je bénis chaque jour qui m'a vu échouer
E benedico ogni giorno che mi ha visto fallire
Chacun d'entre eux m'a rapproché de ma vérité
Ognuno di loro mi ha avvicinato alla mia verità
Elle m'a sauvé de mon sort
Mi ha salvato dal mio destino
Elle a guéri
Ha guarito
Chaque partie de mon corps
Ogni parte del mio corpo
Chaque partie de mon corps
Ogni parte del mio corpo
Est-c'qu'un jour j'pourrai compter
Un giorno potrò contare
Parmi les grands de ce monde?
Tra i grandi di questo mondo?
J'ai toujours voulu compter
Ho sempre voluto contare
Parmi les grands de ce monde
Tra i grandi di questo mondo
Soulager ma haine d'avant, que le ciel me rappelle
Alleviare il mio odio di prima, che il cielo mi ricordi
Esclave de ma cause mais j'ai choisi mes chaînes
Schiavo della mia causa ma ho scelto le mie catene
Est-c'qu'un jour j'pourrai compter
Un giorno potrò contare
Parmi les grands de ce monde?
Tra i grandi di questo mondo?
J'ai toujours voulu compter
Ho sempre voluto contare
Parmi les grands de ce monde
Tra i grandi di questo mondo
Soulager ma haine d'avant, que le ciel me rappelle
Alleviare il mio odio di prima, che il cielo mi ricordi
Esclave de ma cause mais j'ai choisi mes chaînes
Schiavo della mia causa ma ho scelto le mie catene

Curiosidades sobre a música Monde de Luidji

Quando a música “Monde” foi lançada por Luidji?
A música Monde foi lançada em 2023, no álbum “Saison 00”.
De quem é a composição da música “Monde” de Luidji?
A música “Monde” de Luidji foi composta por Alexis Luidji, Ryan Koffi.

Músicas mais populares de Luidji

Outros artistas de Pop-rap