Appel manqué

Alexis Luidji, Guillaume Mathieu Nestoret, Jules Jomby

Letra Tradução

Son mascara coule quand elle pleure
De quoi a-t-elle peur?
J'passe sous un tunnel et mon cœur est sur répondeur
Tellement belle quand elle pleure
De quoi a-t-elle peur?
J'passe sous un tunnel et mon cœur est sur répondeur

On est avec tous mes gavas, tous mes gavas
J'suis à la mer, j'suis à la playa, à la playa
Tant qu'c'est pas pour mon oseille, pour mon oseille
J'décrocherai pas si tu m'appelles et tu m'appelles
J'suis à la mer, j'suis à la playa, à la playa
Dans la ciudad avec tous mes gavas, tous mes gavas
Tant qu'c'est pas pour mon oseille, pour mon oseille
J'décrocherai pas si tu m'appelles et tu m'appelles

Appelle-moi si tu parles monnaie, hey hey
Appelle-moi si tu parles seille-o, wouh oh
Appelle-moi si tu parles monnaie, hey hey
Appelle-moi si tu parles seille-o, wouh oh

Son mascara coule quand elle pleure
De quoi a-t-elle peur?
J'passe sous un tunnel et mon cœur est sur répondeur
Tellement belle quand elle pleure
De quoi a-t-elle peur?
J'passe sous un tunnel et mon cœur est sur répondeur

Un verre sur mes lèvres, l'inverse sur les siennes
On r'garde les pyramides, nos cœurs sont vers le ciel
On f'ra le tour du monde en traversant la Seine
On s'prendra p't-être la tête avant de s'enlacer
Hey hey, on préfère mourir que finir agenouillé
Alors on pourrait sortir à minuit cagoulé
Hey hey, ses larmes se mettent à couler
Et soudainement

Son mascara coule quand elle pleure
De quoi a-t-elle peur?
J'passe sous un tunnel et mon cœur est sur répondeur
Tellement belle quand elle pleure
De quoi a-t-elle peur?
J'passe sous un tunnel et mon cœur est sur répondeur

On est avec tous mes gavas, tous mes gavas
J'suis à la mer, j'suis à la playa, à la playa
Tant qu'c'est pas pour mon oseille, pour mon oseille
J'décrocherai pas si tu m'appelles et tu m'appelles

Si tu veux pas qu'j'te mente, ne m'demande pas comment ça va
Mains sur le volant, j'accélère complètement frapasse
Pose pas ta main sur mon bravas
Ou j'te fais du sale, tel fils tel papa, même vice
Maintenant qu'on n'est plus ensemble, toutes ces salopes veulent de moi
Le soir j'fais la gueule d'ange, le matin la gueule de bois
Hier on rigolait ensemble, aujourd'hui j'rigole de toi
Mais tu m'rappelles tant d'fois, ta mère la +33

Appelle-moi si tu parles monnaie, hey hey
Appelle-moi si tu parles seille-o, wouh oh
Appelle-moi si tu parles monnaie, hey hey
Appelle-moi si tu parles seille-o, wouh oh

Son mascara coule quand elle pleure
Seu rímel escorre quando ela chora
De quoi a-t-elle peur?
Do que ela tem medo?
J'passe sous un tunnel et mon cœur est sur répondeur
Passo por um túnel e meu coração está no modo de espera
Tellement belle quand elle pleure
Tão linda quando ela chora
De quoi a-t-elle peur?
Do que ela tem medo?
J'passe sous un tunnel et mon cœur est sur répondeur
Passo por um túnel e meu coração está no modo de espera
On est avec tous mes gavas, tous mes gavas
Estou com todos os meus amigos, todos os meus amigos
J'suis à la mer, j'suis à la playa, à la playa
Estou no mar, estou na praia, na praia
Tant qu'c'est pas pour mon oseille, pour mon oseille
Enquanto não for pelo meu dinheiro, pelo meu dinheiro
J'décrocherai pas si tu m'appelles et tu m'appelles
Não atenderei se você me ligar e você me ligar
J'suis à la mer, j'suis à la playa, à la playa
Estou no mar, estou na praia, na praia
Dans la ciudad avec tous mes gavas, tous mes gavas
Na cidade com todos os meus amigos, todos os meus amigos
Tant qu'c'est pas pour mon oseille, pour mon oseille
Enquanto não for pelo meu dinheiro, pelo meu dinheiro
J'décrocherai pas si tu m'appelles et tu m'appelles
Não atenderei se você me ligar e você me ligar
Appelle-moi si tu parles monnaie, hey hey
Ligue-me se você falar sobre dinheiro, hey hey
Appelle-moi si tu parles seille-o, wouh oh
Ligue-me se você falar sobre dinheiro, uau oh
Appelle-moi si tu parles monnaie, hey hey
Ligue-me se você falar sobre dinheiro, hey hey
Appelle-moi si tu parles seille-o, wouh oh
Ligue-me se você falar sobre dinheiro, uau oh
Son mascara coule quand elle pleure
Seu rímel escorre quando ela chora
De quoi a-t-elle peur?
Do que ela tem medo?
J'passe sous un tunnel et mon cœur est sur répondeur
Passo por um túnel e meu coração está no modo de espera
Tellement belle quand elle pleure
Tão linda quando ela chora
De quoi a-t-elle peur?
Do que ela tem medo?
J'passe sous un tunnel et mon cœur est sur répondeur
Passo por um túnel e meu coração está no modo de espera
Un verre sur mes lèvres, l'inverse sur les siennes
Um copo nos meus lábios, o oposto nos dela
On r'garde les pyramides, nos cœurs sont vers le ciel
Olhamos para as pirâmides, nossos corações estão voltados para o céu
On f'ra le tour du monde en traversant la Seine
Faremos a volta ao mundo atravessando o Sena
On s'prendra p't-être la tête avant de s'enlacer
Talvez discutamos antes de nos abraçarmos
Hey hey, on préfère mourir que finir agenouillé
Hey hey, preferimos morrer do que acabar de joelhos
Alors on pourrait sortir à minuit cagoulé
Então poderíamos sair à meia-noite encapuzados
Hey hey, ses larmes se mettent à couler
Hey hey, as lágrimas dela começam a cair
Et soudainement
E de repente
Son mascara coule quand elle pleure
Seu rímel escorre quando ela chora
De quoi a-t-elle peur?
Do que ela tem medo?
J'passe sous un tunnel et mon cœur est sur répondeur
Passo por um túnel e meu coração está no modo de espera
Tellement belle quand elle pleure
Tão linda quando ela chora
De quoi a-t-elle peur?
Do que ela tem medo?
J'passe sous un tunnel et mon cœur est sur répondeur
Passo por um túnel e meu coração está no modo de espera
On est avec tous mes gavas, tous mes gavas
Estou com todos os meus amigos, todos os meus amigos
J'suis à la mer, j'suis à la playa, à la playa
Estou no mar, estou na praia, na praia
Tant qu'c'est pas pour mon oseille, pour mon oseille
Enquanto não for pelo meu dinheiro, pelo meu dinheiro
J'décrocherai pas si tu m'appelles et tu m'appelles
Não atenderei se você me ligar e você me ligar
Si tu veux pas qu'j'te mente, ne m'demande pas comment ça va
Se você não quer que eu minta, não me pergunte como estou
Mains sur le volant, j'accélère complètement frapasse
Mãos no volante, acelero completamente
Pose pas ta main sur mon bravas
Não coloque sua mão no meu bravas
Ou j'te fais du sale, tel fils tel papa, même vice
Ou eu te faço sujo, como pai, como filho, mesmo vício
Maintenant qu'on n'est plus ensemble, toutes ces salopes veulent de moi
Agora que não estamos mais juntos, todas essas vadias me querem
Le soir j'fais la gueule d'ange, le matin la gueule de bois
À noite faço cara de anjo, de manhã cara de ressaca
Hier on rigolait ensemble, aujourd'hui j'rigole de toi
Ontem ríamos juntos, hoje rio de você
Mais tu m'rappelles tant d'fois, ta mère la +33
Mas você me liga tantas vezes, sua mãe a +33
Appelle-moi si tu parles monnaie, hey hey
Ligue-me se você falar sobre dinheiro, hey hey
Appelle-moi si tu parles seille-o, wouh oh
Ligue-me se você falar sobre dinheiro, uau oh
Appelle-moi si tu parles monnaie, hey hey
Ligue-me se você falar sobre dinheiro, hey hey
Appelle-moi si tu parles seille-o, wouh oh
Ligue-me se você falar sobre dinheiro, uau oh
Son mascara coule quand elle pleure
Her mascara runs when she cries
De quoi a-t-elle peur?
What is she afraid of?
J'passe sous un tunnel et mon cœur est sur répondeur
I'm going through a tunnel and my heart is on voicemail
Tellement belle quand elle pleure
So beautiful when she cries
De quoi a-t-elle peur?
What is she afraid of?
J'passe sous un tunnel et mon cœur est sur répondeur
I'm going through a tunnel and my heart is on voicemail
On est avec tous mes gavas, tous mes gavas
I'm with all my buddies, all my buddies
J'suis à la mer, j'suis à la playa, à la playa
I'm at the sea, I'm at the beach, at the beach
Tant qu'c'est pas pour mon oseille, pour mon oseille
As long as it's not for my money, for my money
J'décrocherai pas si tu m'appelles et tu m'appelles
I won't pick up if you call me and you call me
J'suis à la mer, j'suis à la playa, à la playa
I'm at the sea, I'm at the beach, at the beach
Dans la ciudad avec tous mes gavas, tous mes gavas
In the city with all my buddies, all my buddies
Tant qu'c'est pas pour mon oseille, pour mon oseille
As long as it's not for my money, for my money
J'décrocherai pas si tu m'appelles et tu m'appelles
I won't pick up if you call me and you call me
Appelle-moi si tu parles monnaie, hey hey
Call me if you're talking money, hey hey
Appelle-moi si tu parles seille-o, wouh oh
Call me if you're talking dough, wouh oh
Appelle-moi si tu parles monnaie, hey hey
Call me if you're talking money, hey hey
Appelle-moi si tu parles seille-o, wouh oh
Call me if you're talking dough, wouh oh
Son mascara coule quand elle pleure
Her mascara runs when she cries
De quoi a-t-elle peur?
What is she afraid of?
J'passe sous un tunnel et mon cœur est sur répondeur
I'm going through a tunnel and my heart is on voicemail
Tellement belle quand elle pleure
So beautiful when she cries
De quoi a-t-elle peur?
What is she afraid of?
J'passe sous un tunnel et mon cœur est sur répondeur
I'm going through a tunnel and my heart is on voicemail
Un verre sur mes lèvres, l'inverse sur les siennes
A glass on my lips, the opposite on hers
On r'garde les pyramides, nos cœurs sont vers le ciel
We're looking at the pyramids, our hearts are towards the sky
On f'ra le tour du monde en traversant la Seine
We'll go around the world by crossing the Seine
On s'prendra p't-être la tête avant de s'enlacer
We might argue before we embrace
Hey hey, on préfère mourir que finir agenouillé
Hey hey, we'd rather die than end up on our knees
Alors on pourrait sortir à minuit cagoulé
So we could go out at midnight with our faces covered
Hey hey, ses larmes se mettent à couler
Hey hey, her tears start to flow
Et soudainement
And suddenly
Son mascara coule quand elle pleure
Her mascara runs when she cries
De quoi a-t-elle peur?
What is she afraid of?
J'passe sous un tunnel et mon cœur est sur répondeur
I'm going through a tunnel and my heart is on voicemail
Tellement belle quand elle pleure
So beautiful when she cries
De quoi a-t-elle peur?
What is she afraid of?
J'passe sous un tunnel et mon cœur est sur répondeur
I'm going through a tunnel and my heart is on voicemail
On est avec tous mes gavas, tous mes gavas
I'm with all my buddies, all my buddies
J'suis à la mer, j'suis à la playa, à la playa
I'm at the sea, I'm at the beach, at the beach
Tant qu'c'est pas pour mon oseille, pour mon oseille
As long as it's not for my money, for my money
J'décrocherai pas si tu m'appelles et tu m'appelles
I won't pick up if you call me and you call me
Si tu veux pas qu'j'te mente, ne m'demande pas comment ça va
If you don't want me to lie to you, don't ask me how I'm doing
Mains sur le volant, j'accélère complètement frapasse
Hands on the wheel, I'm speeding up completely smashed
Pose pas ta main sur mon bravas
Don't put your hand on my bravas
Ou j'te fais du sale, tel fils tel papa, même vice
Or I'll do you dirty, like father like son, same vice
Maintenant qu'on n'est plus ensemble, toutes ces salopes veulent de moi
Now that we're not together, all these bitches want me
Le soir j'fais la gueule d'ange, le matin la gueule de bois
At night I put on an angel face, in the morning a hangover face
Hier on rigolait ensemble, aujourd'hui j'rigole de toi
Yesterday we were laughing together, today I'm laughing at you
Mais tu m'rappelles tant d'fois, ta mère la +33
But you call me so many times, your mother the +33
Appelle-moi si tu parles monnaie, hey hey
Call me if you're talking money, hey hey
Appelle-moi si tu parles seille-o, wouh oh
Call me if you're talking dough, wouh oh
Appelle-moi si tu parles monnaie, hey hey
Call me if you're talking money, hey hey
Appelle-moi si tu parles seille-o, wouh oh
Call me if you're talking dough, wouh oh
Son mascara coule quand elle pleure
Su máscara se corre cuando llora
De quoi a-t-elle peur?
¿De qué tiene miedo?
J'passe sous un tunnel et mon cœur est sur répondeur
Paso por un túnel y mi corazón está en el contestador
Tellement belle quand elle pleure
Tan hermosa cuando llora
De quoi a-t-elle peur?
¿De qué tiene miedo?
J'passe sous un tunnel et mon cœur est sur répondeur
Paso por un túnel y mi corazón está en el contestador
On est avec tous mes gavas, tous mes gavas
Estoy con todos mis amigos, todos mis amigos
J'suis à la mer, j'suis à la playa, à la playa
Estoy en el mar, estoy en la playa, en la playa
Tant qu'c'est pas pour mon oseille, pour mon oseille
Mientras no sea por mi dinero, por mi dinero
J'décrocherai pas si tu m'appelles et tu m'appelles
No contestaré si me llamas y me llamas
J'suis à la mer, j'suis à la playa, à la playa
Estoy en el mar, estoy en la playa, en la playa
Dans la ciudad avec tous mes gavas, tous mes gavas
En la ciudad con todos mis amigos, todos mis amigos
Tant qu'c'est pas pour mon oseille, pour mon oseille
Mientras no sea por mi dinero, por mi dinero
J'décrocherai pas si tu m'appelles et tu m'appelles
No contestaré si me llamas y me llamas
Appelle-moi si tu parles monnaie, hey hey
Llámame si hablas de dinero, hey hey
Appelle-moi si tu parles seille-o, wouh oh
Llámame si hablas de dinero, wouh oh
Appelle-moi si tu parles monnaie, hey hey
Llámame si hablas de dinero, hey hey
Appelle-moi si tu parles seille-o, wouh oh
Llámame si hablas de dinero, wouh oh
Son mascara coule quand elle pleure
Su máscara se corre cuando llora
De quoi a-t-elle peur?
¿De qué tiene miedo?
J'passe sous un tunnel et mon cœur est sur répondeur
Paso por un túnel y mi corazón está en el contestador
Tellement belle quand elle pleure
Tan hermosa cuando llora
De quoi a-t-elle peur?
¿De qué tiene miedo?
J'passe sous un tunnel et mon cœur est sur répondeur
Paso por un túnel y mi corazón está en el contestador
Un verre sur mes lèvres, l'inverse sur les siennes
Un vaso en mis labios, el contrario en los suyos
On r'garde les pyramides, nos cœurs sont vers le ciel
Miramos las pirámides, nuestros corazones están hacia el cielo
On f'ra le tour du monde en traversant la Seine
Daremos la vuelta al mundo cruzando el Sena
On s'prendra p't-être la tête avant de s'enlacer
Quizás nos pelearemos antes de abrazarnos
Hey hey, on préfère mourir que finir agenouillé
Hey hey, preferimos morir que terminar de rodillas
Alors on pourrait sortir à minuit cagoulé
Así que podríamos salir a medianoche con capuchas
Hey hey, ses larmes se mettent à couler
Hey hey, sus lágrimas empiezan a correr
Et soudainement
Y de repente
Son mascara coule quand elle pleure
Su máscara se corre cuando llora
De quoi a-t-elle peur?
¿De qué tiene miedo?
J'passe sous un tunnel et mon cœur est sur répondeur
Paso por un túnel y mi corazón está en el contestador
Tellement belle quand elle pleure
Tan hermosa cuando llora
De quoi a-t-elle peur?
¿De qué tiene miedo?
J'passe sous un tunnel et mon cœur est sur répondeur
Paso por un túnel y mi corazón está en el contestador
On est avec tous mes gavas, tous mes gavas
Estoy con todos mis amigos, todos mis amigos
J'suis à la mer, j'suis à la playa, à la playa
Estoy en el mar, estoy en la playa, en la playa
Tant qu'c'est pas pour mon oseille, pour mon oseille
Mientras no sea por mi dinero, por mi dinero
J'décrocherai pas si tu m'appelles et tu m'appelles
No contestaré si me llamas y me llamas
Si tu veux pas qu'j'te mente, ne m'demande pas comment ça va
Si no quieres que te mienta, no me preguntes cómo estoy
Mains sur le volant, j'accélère complètement frapasse
Manos en el volante, acelero completamente
Pose pas ta main sur mon bravas
No pongas tu mano en mi bravas
Ou j'te fais du sale, tel fils tel papa, même vice
O te haré daño, como padre como hijo, mismo vicio
Maintenant qu'on n'est plus ensemble, toutes ces salopes veulent de moi
Ahora que no estamos juntos, todas estas zorras me quieren
Le soir j'fais la gueule d'ange, le matin la gueule de bois
Por la noche pongo cara de ángel, por la mañana cara de resaca
Hier on rigolait ensemble, aujourd'hui j'rigole de toi
Ayer nos reíamos juntos, hoy me río de ti
Mais tu m'rappelles tant d'fois, ta mère la +33
Pero me llamas tantas veces, tu madre la +33
Appelle-moi si tu parles monnaie, hey hey
Llámame si hablas de dinero, hey hey
Appelle-moi si tu parles seille-o, wouh oh
Llámame si hablas de dinero, wouh oh
Appelle-moi si tu parles monnaie, hey hey
Llámame si hablas de dinero, hey hey
Appelle-moi si tu parles seille-o, wouh oh
Llámame si hablas de dinero, wouh oh
Son mascara coule quand elle pleure
Ihr Mascara verläuft, wenn sie weint
De quoi a-t-elle peur?
Wovor hat sie Angst?
J'passe sous un tunnel et mon cœur est sur répondeur
Ich fahre durch einen Tunnel und mein Herz ist auf Anrufbeantworter
Tellement belle quand elle pleure
So schön, wenn sie weint
De quoi a-t-elle peur?
Wovor hat sie Angst?
J'passe sous un tunnel et mon cœur est sur répondeur
Ich fahre durch einen Tunnel und mein Herz ist auf Anrufbeantworter
On est avec tous mes gavas, tous mes gavas
Wir sind mit all meinen Jungs, all meinen Jungs
J'suis à la mer, j'suis à la playa, à la playa
Ich bin am Meer, ich bin am Strand, am Strand
Tant qu'c'est pas pour mon oseille, pour mon oseille
Solange es nicht um mein Geld geht, um mein Geld
J'décrocherai pas si tu m'appelles et tu m'appelles
Ich werde nicht abheben, wenn du mich anrufst und du rufst mich an
J'suis à la mer, j'suis à la playa, à la playa
Ich bin am Meer, ich bin am Strand, am Strand
Dans la ciudad avec tous mes gavas, tous mes gavas
In der Stadt mit all meinen Jungs, all meinen Jungs
Tant qu'c'est pas pour mon oseille, pour mon oseille
Solange es nicht um mein Geld geht, um mein Geld
J'décrocherai pas si tu m'appelles et tu m'appelles
Ich werde nicht abheben, wenn du mich anrufst und du rufst mich an
Appelle-moi si tu parles monnaie, hey hey
Ruf mich an, wenn du über Geld sprichst, hey hey
Appelle-moi si tu parles seille-o, wouh oh
Ruf mich an, wenn du über Geld sprichst, wouh oh
Appelle-moi si tu parles monnaie, hey hey
Ruf mich an, wenn du über Geld sprichst, hey hey
Appelle-moi si tu parles seille-o, wouh oh
Ruf mich an, wenn du über Geld sprichst, wouh oh
Son mascara coule quand elle pleure
Ihr Mascara verläuft, wenn sie weint
De quoi a-t-elle peur?
Wovor hat sie Angst?
J'passe sous un tunnel et mon cœur est sur répondeur
Ich fahre durch einen Tunnel und mein Herz ist auf Anrufbeantworter
Tellement belle quand elle pleure
So schön, wenn sie weint
De quoi a-t-elle peur?
Wovor hat sie Angst?
J'passe sous un tunnel et mon cœur est sur répondeur
Ich fahre durch einen Tunnel und mein Herz ist auf Anrufbeantworter
Un verre sur mes lèvres, l'inverse sur les siennes
Ein Glas auf meinen Lippen, das Gegenteil auf ihren
On r'garde les pyramides, nos cœurs sont vers le ciel
Wir schauen auf die Pyramiden, unsere Herzen sind zum Himmel gerichtet
On f'ra le tour du monde en traversant la Seine
Wir werden die Welt umrunden, indem wir die Seine überqueren
On s'prendra p't-être la tête avant de s'enlacer
Wir werden uns vielleicht streiten, bevor wir uns umarmen
Hey hey, on préfère mourir que finir agenouillé
Hey hey, wir würden lieber sterben als auf den Knien zu enden
Alors on pourrait sortir à minuit cagoulé
Also könnten wir um Mitternacht maskiert ausgehen
Hey hey, ses larmes se mettent à couler
Hey hey, ihre Tränen beginnen zu fließen
Et soudainement
Und plötzlich
Son mascara coule quand elle pleure
Ihr Mascara verläuft, wenn sie weint
De quoi a-t-elle peur?
Wovor hat sie Angst?
J'passe sous un tunnel et mon cœur est sur répondeur
Ich fahre durch einen Tunnel und mein Herz ist auf Anrufbeantworter
Tellement belle quand elle pleure
So schön, wenn sie weint
De quoi a-t-elle peur?
Wovor hat sie Angst?
J'passe sous un tunnel et mon cœur est sur répondeur
Ich fahre durch einen Tunnel und mein Herz ist auf Anrufbeantworter
On est avec tous mes gavas, tous mes gavas
Wir sind mit all meinen Jungs, all meinen Jungs
J'suis à la mer, j'suis à la playa, à la playa
Ich bin am Meer, ich bin am Strand, am Strand
Tant qu'c'est pas pour mon oseille, pour mon oseille
Solange es nicht um mein Geld geht, um mein Geld
J'décrocherai pas si tu m'appelles et tu m'appelles
Ich werde nicht abheben, wenn du mich anrufst und du rufst mich an
Si tu veux pas qu'j'te mente, ne m'demande pas comment ça va
Wenn du nicht willst, dass ich dir lüge, frag mich nicht, wie es mir geht
Mains sur le volant, j'accélère complètement frapasse
Hände am Lenkrad, ich beschleunige völlig verrückt
Pose pas ta main sur mon bravas
Leg deine Hand nicht auf meinen Bravas
Ou j'te fais du sale, tel fils tel papa, même vice
Oder ich mache dir Ärger, wie der Vater so der Sohn, derselbe Laster
Maintenant qu'on n'est plus ensemble, toutes ces salopes veulent de moi
Jetzt, wo wir nicht mehr zusammen sind, wollen all diese Schlampen mich
Le soir j'fais la gueule d'ange, le matin la gueule de bois
Abends mache ich das Engelsgesicht, morgens den Kater
Hier on rigolait ensemble, aujourd'hui j'rigole de toi
Gestern haben wir zusammen gelacht, heute lache ich über dich
Mais tu m'rappelles tant d'fois, ta mère la +33
Aber du rufst mich so oft an, deine Mutter die +33
Appelle-moi si tu parles monnaie, hey hey
Ruf mich an, wenn du über Geld sprichst, hey hey
Appelle-moi si tu parles seille-o, wouh oh
Ruf mich an, wenn du über Geld sprichst, wouh oh
Appelle-moi si tu parles monnaie, hey hey
Ruf mich an, wenn du über Geld sprichst, hey hey
Appelle-moi si tu parles seille-o, wouh oh
Ruf mich an, wenn du über Geld sprichst, wouh oh
Son mascara coule quand elle pleure
Il suo mascara cola quando piange
De quoi a-t-elle peur?
Di cosa ha paura?
J'passe sous un tunnel et mon cœur est sur répondeur
Passo sotto un tunnel e il mio cuore è in modalità risposta
Tellement belle quand elle pleure
Così bella quando piange
De quoi a-t-elle peur?
Di cosa ha paura?
J'passe sous un tunnel et mon cœur est sur répondeur
Passo sotto un tunnel e il mio cuore è in modalità risposta
On est avec tous mes gavas, tous mes gavas
Siamo con tutti i miei amici, tutti i miei amici
J'suis à la mer, j'suis à la playa, à la playa
Sono al mare, sono alla spiaggia, alla spiaggia
Tant qu'c'est pas pour mon oseille, pour mon oseille
Finché non è per i miei soldi, per i miei soldi
J'décrocherai pas si tu m'appelles et tu m'appelles
Non risponderò se mi chiami e mi chiami
J'suis à la mer, j'suis à la playa, à la playa
Sono al mare, sono alla spiaggia, alla spiaggia
Dans la ciudad avec tous mes gavas, tous mes gavas
Nella città con tutti i miei amici, tutti i miei amici
Tant qu'c'est pas pour mon oseille, pour mon oseille
Finché non è per i miei soldi, per i miei soldi
J'décrocherai pas si tu m'appelles et tu m'appelles
Non risponderò se mi chiami e mi chiami
Appelle-moi si tu parles monnaie, hey hey
Chiamami se parli di soldi, hey hey
Appelle-moi si tu parles seille-o, wouh oh
Chiamami se parli di soldi, wouh oh
Appelle-moi si tu parles monnaie, hey hey
Chiamami se parli di soldi, hey hey
Appelle-moi si tu parles seille-o, wouh oh
Chiamami se parli di soldi, wouh oh
Son mascara coule quand elle pleure
Il suo mascara cola quando piange
De quoi a-t-elle peur?
Di cosa ha paura?
J'passe sous un tunnel et mon cœur est sur répondeur
Passo sotto un tunnel e il mio cuore è in modalità risposta
Tellement belle quand elle pleure
Così bella quando piange
De quoi a-t-elle peur?
Di cosa ha paura?
J'passe sous un tunnel et mon cœur est sur répondeur
Passo sotto un tunnel e il mio cuore è in modalità risposta
Un verre sur mes lèvres, l'inverse sur les siennes
Un bicchiere sulle mie labbra, l'opposto sulle sue
On r'garde les pyramides, nos cœurs sont vers le ciel
Guardiamo le piramidi, i nostri cuori sono verso il cielo
On f'ra le tour du monde en traversant la Seine
Faremo il giro del mondo attraversando la Senna
On s'prendra p't-être la tête avant de s'enlacer
Forse ci prenderemo a testate prima di abbracciarci
Hey hey, on préfère mourir que finir agenouillé
Hey hey, preferiamo morire piuttosto che finire in ginocchio
Alors on pourrait sortir à minuit cagoulé
Quindi potremmo uscire a mezzanotte con il passamontagna
Hey hey, ses larmes se mettent à couler
Hey hey, le sue lacrime iniziano a scorrere
Et soudainement
E improvvisamente
Son mascara coule quand elle pleure
Il suo mascara cola quando piange
De quoi a-t-elle peur?
Di cosa ha paura?
J'passe sous un tunnel et mon cœur est sur répondeur
Passo sotto un tunnel e il mio cuore è in modalità risposta
Tellement belle quand elle pleure
Così bella quando piange
De quoi a-t-elle peur?
Di cosa ha paura?
J'passe sous un tunnel et mon cœur est sur répondeur
Passo sotto un tunnel e il mio cuore è in modalità risposta
On est avec tous mes gavas, tous mes gavas
Siamo con tutti i miei amici, tutti i miei amici
J'suis à la mer, j'suis à la playa, à la playa
Sono al mare, sono alla spiaggia, alla spiaggia
Tant qu'c'est pas pour mon oseille, pour mon oseille
Finché non è per i miei soldi, per i miei soldi
J'décrocherai pas si tu m'appelles et tu m'appelles
Non risponderò se mi chiami e mi chiami
Si tu veux pas qu'j'te mente, ne m'demande pas comment ça va
Se non vuoi che ti menta, non chiedermi come sto
Mains sur le volant, j'accélère complètement frapasse
Mani sul volante, accelero completamente
Pose pas ta main sur mon bravas
Non mettere la tua mano sul mio cibo
Ou j'te fais du sale, tel fils tel papa, même vice
O ti farò del male, come padre come figlio, stesso vizio
Maintenant qu'on n'est plus ensemble, toutes ces salopes veulent de moi
Ora che non siamo più insieme, tutte queste ragazze mi vogliono
Le soir j'fais la gueule d'ange, le matin la gueule de bois
La sera faccio la faccia d'angelo, la mattina la faccia da sbornia
Hier on rigolait ensemble, aujourd'hui j'rigole de toi
Ieri ridevamo insieme, oggi rido di te
Mais tu m'rappelles tant d'fois, ta mère la +33
Ma mi chiami così tante volte, tua madre la +33
Appelle-moi si tu parles monnaie, hey hey
Chiamami se parli di soldi, hey hey
Appelle-moi si tu parles seille-o, wouh oh
Chiamami se parli di soldi, wouh oh
Appelle-moi si tu parles monnaie, hey hey
Chiamami se parli di soldi, hey hey
Appelle-moi si tu parles seille-o, wouh oh
Chiamami se parli di soldi, wouh oh

Curiosidades sobre a música Appel manqué de Luidji

Em quais álbuns a música “Appel manqué” foi lançada por Luidji?
Luidji lançou a música nos álbums “Playlist Foufoune Palace” e “Appel manqué” em 2016.
De quem é a composição da música “Appel manqué” de Luidji?
A música “Appel manqué” de Luidji foi composta por Alexis Luidji, Guillaume Mathieu Nestoret, Jules Jomby.

Músicas mais populares de Luidji

Outros artistas de Pop-rap