Patrick Grossmann, Morad El Khattouti El Hormi, Nassim Diane, Louis Jacoberger, SHB
(Mira)
Lo siento, no quiero ni empatizar
Mi mente solo piensa en progresar
Con gente rara yo no suelo hablar
Así me acaban criando
A doscientos por la Litoral
El humo me hace verlo normal
Le hago las luces, le digo "sal"
Me siento como Fernando
Viendo problemas sin aparentar
Comprando armas pa' poder esconder
Al tiempo no sé ni que va a pasar
Una guerra están rumorando
No la saques si no la vas a usar
Bocas grandes se pueden cerrar
Eso tienes que tú aprender
Y cuida'o si acaba fallando
Fallan pero lo' estoy ignorando
Mira como van empaquetando
A 20-20 el precio va subiendo
(No están fallando, dice)
Vivía sin pensar en mañana, no pensaba en na'
Buscaba mi vida entre semana, lloraba, mamá
Nada era suave, salía a las nueve
Todo eso no sale, todo eso no puede
Bis nach Barca connect with the mandem
Authentique, hab' im Team keine Opp-Boys (yeah)
Straßengesicht wie bei Top Boy
Trau' kein' Ladys, ich zeig' kein Gefühl
Tick von damals, geprägt von damals
Ich trau' kein' andern, ich lieb' mein Team
Straight aus Blocka, connect con Morad
Una locura, das hier kein Spiel (brrt)
Mi cara muerta, ich fühl' nicht viel
Doch bin with the mandem, verfolg' mein Ziel
Noch immer gefangen, der Pressure tief
Doch um mir die Family lässt mich fliegen (boh-boh, boh-boh-boh)
Heute Ketten alle custom-made
Doch in mei'm Kopf noch Paras, sie sind geblieben tief in mir drin
Doch die Sonne geht auf, heute mach' ich die Türen auf für Familia
Heute geht es uns besser, verlor nie die Hoffnung von Nacht zu Nacht
Werd' den Pain nie vergessen, trag' ihn immer noch tief in mei'm Herz
Denn die Sonne geht auf, heute mach' ich die Türen auf für Familia
Vivía sin pensar en mañana (prr), no pensaba en na'
Buscaba mi vida entre semana (boh-boh-boh), lloraba, mamá
Nada era suave, salía a las nueve (boh-boh-boh)
Todo eso no sale, todo eso no puede
Doch die Sonne geht auf, heute mach' ich die Türen auf für Familia
Heute geht es uns besser, verlor nie die Hoffnung von Nacht zu Nacht
Werd' den Pain nie vergessen, trag' ihn immer noch tief in mei'm Herz
Denn die Sonne geht auf, heute mach' ich die Türen auf für Familia
(Mira)
(Mira)
Lo siento, no quiero ni empatizar
Desculpe, não quero nem empatizar
Mi mente solo piensa en progresar
Minha mente só pensa em progredir
Con gente rara yo no suelo hablar
Com pessoas estranhas eu não costumo falar
Así me acaban criando
Foi assim que me criaram
A doscientos por la Litoral
A duzentos pela Litoral
El humo me hace verlo normal
A fumaça me faz ver tudo normal
Le hago las luces, le digo "sal"
Faço as luzes, digo "saia"
Me siento como Fernando
Sinto-me como Fernando
Viendo problemas sin aparentar
Vendo problemas sem aparentar
Comprando armas pa' poder esconder
Comprando armas para poder esconder
Al tiempo no sé ni que va a pasar
Não sei o que vai acontecer
Una guerra están rumorando
Estão rumores de uma guerra
No la saques si no la vas a usar
Não a tire se não for usar
Bocas grandes se pueden cerrar
Bocas grandes podem ser fechadas
Eso tienes que tú aprender
Isso você tem que aprender
Y cuida'o si acaba fallando
E cuidado se acabar falhando
Fallan pero lo' estoy ignorando
Falham, mas estou ignorando
Mira como van empaquetando
Veja como estão empacotando
A 20-20 el precio va subiendo
A 20-20 o preço está subindo
(No están fallando, dice)
(Não estão falhando, diz)
Vivía sin pensar en mañana, no pensaba en na'
Vivia sem pensar no amanhã, não pensava em nada
Buscaba mi vida entre semana, lloraba, mamá
Buscava minha vida durante a semana, chorava, mamãe
Nada era suave, salía a las nueve
Nada era suave, saía às nove
Todo eso no sale, todo eso no puede
Tudo isso não sai, tudo isso não pode
Bis nach Barca connect with the mandem
Até Barca conecto com os manos
Authentique, hab' im Team keine Opp-Boys (yeah)
Autêntico, não tenho inimigos na equipe (yeah)
Straßengesicht wie bei Top Boy
Rosto de rua como em Top Boy
Trau' kein' Ladys, ich zeig' kein Gefühl
Não confio em mulheres, não mostro sentimentos
Tick von damals, geprägt von damals
Marca de antigamente, marcado por antigamente
Ich trau' kein' andern, ich lieb' mein Team
Não confio em outros, amo minha equipe
Straight aus Blocka, connect con Morad
Direto do bloco, conecto com Morad
Una locura, das hier kein Spiel (brrt)
Uma loucura, isso aqui não é jogo (brrt)
Mi cara muerta, ich fühl' nicht viel
Meu rosto morto, não sinto muito
Doch bin with the mandem, verfolg' mein Ziel
Mas estou com os manos, perseguindo meu objetivo
Noch immer gefangen, der Pressure tief
Ainda preso, a pressão é profunda
Doch um mir die Family lässt mich fliegen (boh-boh, boh-boh-boh)
Mas por minha família me faz voar (boh-boh, boh-boh-boh)
Heute Ketten alle custom-made
Hoje as correntes são todas feitas sob medida
Doch in mei'm Kopf noch Paras, sie sind geblieben tief in mir drin
Mas na minha cabeça ainda há parasitas, eles permaneceram profundamente dentro de mim
Doch die Sonne geht auf, heute mach' ich die Türen auf für Familia
Mas o sol nasce, hoje abro as portas para a família
Heute geht es uns besser, verlor nie die Hoffnung von Nacht zu Nacht
Hoje estamos melhores, nunca perdi a esperança de noite para noite
Werd' den Pain nie vergessen, trag' ihn immer noch tief in mei'm Herz
Nunca vou esquecer a dor, ainda a carrego profundamente no meu coração
Denn die Sonne geht auf, heute mach' ich die Türen auf für Familia
Porque o sol nasce, hoje abro as portas para a família
Vivía sin pensar en mañana (prr), no pensaba en na'
Vivia sem pensar no amanhã (prr), não pensava em nada
Buscaba mi vida entre semana (boh-boh-boh), lloraba, mamá
Buscava minha vida durante a semana (boh-boh-boh), chorava, mamãe
Nada era suave, salía a las nueve (boh-boh-boh)
Nada era suave, saía às nove (boh-boh-boh)
Todo eso no sale, todo eso no puede
Tudo isso não sai, tudo isso não pode
Doch die Sonne geht auf, heute mach' ich die Türen auf für Familia
Mas o sol nasce, hoje abro as portas para a família
Heute geht es uns besser, verlor nie die Hoffnung von Nacht zu Nacht
Hoje estamos melhores, nunca perdi a esperança de noite para noite
Werd' den Pain nie vergessen, trag' ihn immer noch tief in mei'm Herz
Nunca vou esquecer a dor, ainda a carrego profundamente no meu coração
Denn die Sonne geht auf, heute mach' ich die Türen auf für Familia
Porque o sol nasce, hoje abro as portas para a família
(Mira)
(Look)
Lo siento, no quiero ni empatizar
I'm sorry, I don't want to empathize
Mi mente solo piensa en progresar
My mind only thinks about progressing
Con gente rara yo no suelo hablar
I don't usually talk to strange people
Así me acaban criando
That's how they end up raising me
A doscientos por la Litoral
Two hundred on the Coastal
El humo me hace verlo normal
The smoke makes me see it as normal
Le hago las luces, le digo "sal"
I flash the lights at him, I tell him "get out"
Me siento como Fernando
I feel like Fernando
Viendo problemas sin aparentar
Seeing problems without showing
Comprando armas pa' poder esconder
Buying weapons to be able to hide
Al tiempo no sé ni que va a pasar
I don't know what's going to happen over time
Una guerra están rumorando
A war is being rumored
No la saques si no la vas a usar
Don't take it out if you're not going to use it
Bocas grandes se pueden cerrar
Big mouths can be shut
Eso tienes que tú aprender
That's what you have to learn
Y cuida'o si acaba fallando
And be careful if it ends up failing
Fallan pero lo' estoy ignorando
They fail but I'm ignoring them
Mira como van empaquetando
Look how they are packing
A 20-20 el precio va subiendo
At 20-20 the price is going up
(No están fallando, dice)
(They're not failing, he says)
Vivía sin pensar en mañana, no pensaba en na'
I lived without thinking about tomorrow, I didn't think about anything
Buscaba mi vida entre semana, lloraba, mamá
I was looking for my life during the week, I was crying, mom
Nada era suave, salía a las nueve
Nothing was smooth, I would go out at nine
Todo eso no sale, todo eso no puede
All that doesn't work, all that can't be
Bis nach Barca connect with the mandem
Until Barca connect with the mandem
Authentique, hab' im Team keine Opp-Boys (yeah)
Authentic, I don't have Opp-Boys in the team (yeah)
Straßengesicht wie bei Top Boy
Street face like at Top Boy
Trau' kein' Ladys, ich zeig' kein Gefühl
Don't trust any ladies, I don't show any feelings
Tick von damals, geprägt von damals
Tick from back then, shaped by back then
Ich trau' kein' andern, ich lieb' mein Team
I don't trust any others, I love my team
Straight aus Blocka, connect con Morad
Straight out of Blocka, connect with Morad
Una locura, das hier kein Spiel (brrt)
A madness, this is not a game (brrt)
Mi cara muerta, ich fühl' nicht viel
My face is dead, I don't feel much
Doch bin with the mandem, verfolg' mein Ziel
But I'm with the mandem, I'm pursuing my goal
Noch immer gefangen, der Pressure tief
Still trapped, the pressure is deep
Doch um mir die Family lässt mich fliegen (boh-boh, boh-boh-boh)
But around my family lets me fly (boh-boh, boh-boh-boh)
Heute Ketten alle custom-made
Today chains all custom-made
Doch in mei'm Kopf noch Paras, sie sind geblieben tief in mir drin
But in my head still Paras, they stayed deep inside me
Doch die Sonne geht auf, heute mach' ich die Türen auf für Familia
But the sun is rising, today I'm opening the doors for the family
Heute geht es uns besser, verlor nie die Hoffnung von Nacht zu Nacht
Today we are doing better, never lost hope from night to night
Werd' den Pain nie vergessen, trag' ihn immer noch tief in mei'm Herz
I will never forget the pain, I still carry it deep in my heart
Denn die Sonne geht auf, heute mach' ich die Türen auf für Familia
Because the sun is rising, today I'm opening the doors for the family
Vivía sin pensar en mañana (prr), no pensaba en na'
I lived without thinking about tomorrow (prr), I didn't think about anything
Buscaba mi vida entre semana (boh-boh-boh), lloraba, mamá
I was looking for my life during the week (boh-boh-boh), I was crying, mom
Nada era suave, salía a las nueve (boh-boh-boh)
Nothing was smooth, I would go out at nine (boh-boh-boh)
Todo eso no sale, todo eso no puede
All that doesn't work, all that can't be
Doch die Sonne geht auf, heute mach' ich die Türen auf für Familia
But the sun is rising, today I'm opening the doors for the family
Heute geht es uns besser, verlor nie die Hoffnung von Nacht zu Nacht
Today we are doing better, never lost hope from night to night
Werd' den Pain nie vergessen, trag' ihn immer noch tief in mei'm Herz
I will never forget the pain, I still carry it deep in my heart
Denn die Sonne geht auf, heute mach' ich die Türen auf für Familia
Because the sun is rising, today I'm opening the doors for the family
(Mira)
(Mira)
Lo siento, no quiero ni empatizar
Je suis désolé, je ne veux pas empathiser
Mi mente solo piensa en progresar
Mon esprit ne pense qu'à progresser
Con gente rara yo no suelo hablar
Je ne parle pas souvent avec des gens étranges
Así me acaban criando
C'est comme ça qu'ils m'ont élevé
A doscientos por la Litoral
A deux cents sur la Littoral
El humo me hace verlo normal
La fumée me fait voir ça comme normal
Le hago las luces, le digo "sal"
Je lui fais les lumières, je lui dis "sors"
Me siento como Fernando
Je me sens comme Fernando
Viendo problemas sin aparentar
Voyant des problèmes sans les montrer
Comprando armas pa' poder esconder
Acheter des armes pour pouvoir les cacher
Al tiempo no sé ni que va a pasar
Je ne sais pas ce qui va se passer avec le temps
Una guerra están rumorando
Une guerre est en train de se murmurer
No la saques si no la vas a usar
Ne la sors pas si tu ne vas pas l'utiliser
Bocas grandes se pueden cerrar
Les grandes bouches peuvent se fermer
Eso tienes que tú aprender
C'est ce que tu dois apprendre
Y cuida'o si acaba fallando
Et fais attention si ça finit par échouer
Fallan pero lo' estoy ignorando
Ils échouent mais je les ignore
Mira como van empaquetando
Regarde comment ils emballent
A 20-20 el precio va subiendo
A 20-20 le prix monte
(No están fallando, dice)
(Ils ne sont pas en train d'échouer, dit-il)
Vivía sin pensar en mañana, no pensaba en na'
Je vivais sans penser à demain, je ne pensais à rien
Buscaba mi vida entre semana, lloraba, mamá
Je cherchais ma vie pendant la semaine, je pleurais, maman
Nada era suave, salía a las nueve
Rien n'était facile, je sortais à neuf heures
Todo eso no sale, todo eso no puede
Tout ça ne sort pas, tout ça ne peut pas
Bis nach Barca connect with the mandem
Bis nach Barca connecte avec les mandem
Authentique, hab' im Team keine Opp-Boys (yeah)
Authentique, je n'ai pas d'opposants dans l'équipe (ouais)
Straßengesicht wie bei Top Boy
Visage de rue comme dans Top Boy
Trau' kein' Ladys, ich zeig' kein Gefühl
Je ne fais pas confiance aux dames, je ne montre pas de sentiment
Tick von damals, geprägt von damals
Tick depuis l'époque, marqué par l'époque
Ich trau' kein' andern, ich lieb' mein Team
Je ne fais pas confiance aux autres, j'aime mon équipe
Straight aus Blocka, connect con Morad
Directement du bloc, connecte avec Morad
Una locura, das hier kein Spiel (brrt)
Une folie, ce n'est pas un jeu ici (brrt)
Mi cara muerta, ich fühl' nicht viel
Mon visage mort, je ne ressens pas grand-chose
Doch bin with the mandem, verfolg' mein Ziel
Mais je suis avec les mandem, je poursuis mon objectif
Noch immer gefangen, der Pressure tief
Toujours emprisonné, la pression est profonde
Doch um mir die Family lässt mich fliegen (boh-boh, boh-boh-boh)
Mais pour ma famille, ça me fait voler (boh-boh, boh-boh-boh)
Heute Ketten alle custom-made
Aujourd'hui, toutes les chaînes sont faites sur mesure
Doch in mei'm Kopf noch Paras, sie sind geblieben tief in mir drin
Mais dans ma tête, il y a encore des parasites, ils sont restés profondément en moi
Doch die Sonne geht auf, heute mach' ich die Türen auf für Familia
Mais le soleil se lève, aujourd'hui j'ouvre les portes pour la famille
Heute geht es uns besser, verlor nie die Hoffnung von Nacht zu Nacht
Aujourd'hui, ça va mieux pour nous, je n'ai jamais perdu espoir de nuit en nuit
Werd' den Pain nie vergessen, trag' ihn immer noch tief in mei'm Herz
Je n'oublierai jamais la douleur, je la porte toujours profondément dans mon cœur
Denn die Sonne geht auf, heute mach' ich die Türen auf für Familia
Car le soleil se lève, aujourd'hui j'ouvre les portes pour la famille
Vivía sin pensar en mañana (prr), no pensaba en na'
Je vivais sans penser à demain (prr), je ne pensais à rien
Buscaba mi vida entre semana (boh-boh-boh), lloraba, mamá
Je cherchais ma vie pendant la semaine (boh-boh-boh), je pleurais, maman
Nada era suave, salía a las nueve (boh-boh-boh)
Rien n'était facile, je sortais à neuf heures (boh-boh-boh)
Todo eso no sale, todo eso no puede
Tout ça ne sort pas, tout ça ne peut pas
Doch die Sonne geht auf, heute mach' ich die Türen auf für Familia
Mais le soleil se lève, aujourd'hui j'ouvre les portes pour la famille
Heute geht es uns besser, verlor nie die Hoffnung von Nacht zu Nacht
Aujourd'hui, ça va mieux pour nous, je n'ai jamais perdu espoir de nuit en nuit
Werd' den Pain nie vergessen, trag' ihn immer noch tief in mei'm Herz
Je n'oublierai jamais la douleur, je la porte toujours profondément dans mon cœur
Denn die Sonne geht auf, heute mach' ich die Türen auf für Familia
Car le soleil se lève, aujourd'hui j'ouvre les portes pour la famille
(Mira)
(Mira)
Lo siento, no quiero ni empatizar
Mi dispiace, non voglio né empatizzare
Mi mente solo piensa en progresar
La mia mente pensa solo a progredire
Con gente rara yo no suelo hablar
Non parlo di solito con gente strana
Así me acaban criando
Così mi hanno cresciuto
A doscientos por la Litoral
A duecento per la Litorale
El humo me hace verlo normal
Il fumo mi fa vedere tutto normale
Le hago las luces, le digo "sal"
Faccio le luci, dico "esci"
Me siento como Fernando
Mi sento come Fernando
Viendo problemas sin aparentar
Vedo problemi senza mostrarli
Comprando armas pa' poder esconder
Comprando armi per poterle nascondere
Al tiempo no sé ni que va a pasar
Non so cosa succederà in futuro
Una guerra están rumorando
Stanno mormorando di una guerra
No la saques si no la vas a usar
Non tirarla fuori se non la userai
Bocas grandes se pueden cerrar
Le bocche grandi si possono chiudere
Eso tienes que tú aprender
Devi imparare questo
Y cuida'o si acaba fallando
E attento se finisce male
Fallan pero lo' estoy ignorando
Falliscono ma li sto ignorando
Mira como van empaquetando
Guarda come stanno impacchettando
A 20-20 el precio va subiendo
A 20-20 il prezzo sta salendo
(No están fallando, dice)
(Non stanno fallendo, dice)
Vivía sin pensar en mañana, no pensaba en na'
Vivevo senza pensare al domani, non pensavo a niente
Buscaba mi vida entre semana, lloraba, mamá
Cercavo la mia vita durante la settimana, piangevo, mamma
Nada era suave, salía a las nueve
Niente era facile, uscivo alle nove
Todo eso no sale, todo eso no puede
Tutto questo non va, tutto questo non può
Bis nach Barca connect with the mandem
Fino a Barca connetti con i mandem
Authentique, hab' im Team keine Opp-Boys (yeah)
Autentico, non ho Opp-Boys nel team (yeah)
Straßengesicht wie bei Top Boy
Viso da strada come in Top Boy
Trau' kein' Ladys, ich zeig' kein Gefühl
Non mi fido delle donne, non mostro sentimenti
Tick von damals, geprägt von damals
Tick da allora, segnato da allora
Ich trau' kein' andern, ich lieb' mein Team
Non mi fido degli altri, amo il mio team
Straight aus Blocka, connect con Morad
Direttamente dal blocco, connetto con Morad
Una locura, das hier kein Spiel (brrt)
Una follia, questo non è un gioco (brrt)
Mi cara muerta, ich fühl' nicht viel
Il mio viso morto, non sento molto
Doch bin with the mandem, verfolg' mein Ziel
Ma sono con i mandem, insegui il mio obiettivo
Noch immer gefangen, der Pressure tief
Ancora intrappolato, la pressione è profonda
Doch um mir die Family lässt mich fliegen (boh-boh, boh-boh-boh)
Ma per la mia famiglia mi fa volare (boh-boh, boh-boh-boh)
Heute Ketten alle custom-made
Oggi le catene sono tutte fatte su misura
Doch in mei'm Kopf noch Paras, sie sind geblieben tief in mir drin
Ma nella mia testa ci sono ancora paranoie, sono rimaste dentro di me
Doch die Sonne geht auf, heute mach' ich die Türen auf für Familia
Ma il sole sorge, oggi apro le porte per la famiglia
Heute geht es uns besser, verlor nie die Hoffnung von Nacht zu Nacht
Oggi stiamo meglio, non ho mai perso la speranza di notte in notte
Werd' den Pain nie vergessen, trag' ihn immer noch tief in mei'm Herz
Non dimenticherò mai il dolore, lo porto ancora nel mio cuore
Denn die Sonne geht auf, heute mach' ich die Türen auf für Familia
Perché il sole sorge, oggi apro le porte per la famiglia
Vivía sin pensar en mañana (prr), no pensaba en na'
Vivevo senza pensare al domani (prr), non pensavo a niente
Buscaba mi vida entre semana (boh-boh-boh), lloraba, mamá
Cercavo la mia vita durante la settimana (boh-boh-boh), piangevo, mamma
Nada era suave, salía a las nueve (boh-boh-boh)
Niente era facile, uscivo alle nove (boh-boh-boh)
Todo eso no sale, todo eso no puede
Tutto questo non va, tutto questo non può
Doch die Sonne geht auf, heute mach' ich die Türen auf für Familia
Ma il sole sorge, oggi apro le porte per la famiglia
Heute geht es uns besser, verlor nie die Hoffnung von Nacht zu Nacht
Oggi stiamo meglio, non ho mai perso la speranza di notte in notte
Werd' den Pain nie vergessen, trag' ihn immer noch tief in mei'm Herz
Non dimenticherò mai il dolore, lo porto ancora nel mio cuore
Denn die Sonne geht auf, heute mach' ich die Türen auf für Familia
Perché il sole sorge, oggi apro le porte per la famiglia