BENIM HAYALLER

Patrick Grossmann, Sercan Ipekcioglu, Dennis Atuahene Opoku, Gennaro Alessandro Frenken

Letra Tradução

Heute Eau de Parfum in der Goyard-Bag
Komme nicht klar, alles wirkt unecht
Und ich mache Dua, yeah
Denn das Leben ist hart, yeah
Das Gefühl war noch da, doch ich spür's nicht mehr
Leb' in den Tag und mein Blick ist leer
Und ich hatte die Wahl, yeah
Zwischen Devil und Love, yeah

Şimdi gerçekler
Benim hayaller
Doch ich hab' kein' Kopf all day durch Trance
Durch die Stadt in 'nem black Sean Jean
Şimdi gerçekler
Benim hayaller
An 'nem ander'n Ort, so grau, so kühl
Und es hilft kein Geld, denn das Gift schmeckt süß

Gerçekler ve hayaller
Evde kalan yalanlar
Çeke çeke biter dert
Annem söyler masallar
Çelişir biriylen biri
Dünya elimin kiri
N'apsan yaranmaz kimse
Zaten hep öyle değil mi? Yeah-eh

Yapamaz ki, dayanamaz kimse
Yaşayamaz içinde bu denli kinle
İki laf ed'ice'm, dedim ki sana „Dinle“
Karşıya geçtim bütün benliğimle
Çık aradan, zıvandan çıkarcasına
Laf yediğin piçten korkarcasına
Boyun eğmediğinden çıkarlarına
Önlerini al git sok arkasına
Sokaklara „Yan“ de, onlarca hayat
Kabahat olan oldu son anda nakavt
Ne lakayıt olabildik ne sizlere layık
Helal ve haram arasındayiz, kayıp
Fenayım be gardaşım sürgünüm resmen
Sürçülisanim yok, üzgünüm hepten
Düştüğüm an gelir üstüme Şeytan
Üştüştü mü kış buz olur giderek de

Ja, sie sagen, ich bin blessed
Denn sie sehen nur Erfolg
Nein, sie sehen nicht den Rest
Meine Welt ist verkehrt

Şimdi gerçekler
Benim hayaller
Doch ich hab' kein' Kopf all day durch Trance
Durch die Stadt in 'nem black Sean Jean
Şimdi gerçekler
Benim hayaller
An 'nem anderen Ort, so grau, so kühl
Und es hilft kein Geld, denn das Gift schmeckt süß

Gerçekler ve hayaller
Evde kalan yalanlar
Çeke çeke biter dert
Annem söyler masallar
Çelişir biriylen biri
Dünya elimin kiri
N'apsan yaranmaz kimse
Zaten hep öyle değil mi? Yeah-eh

(Geenaro)
(So I'm going to Ghana)

Heute Eau de Parfum in der Goyard-Bag
Hoje Eau de Parfum na bolsa Goyard
Komme nicht klar, alles wirkt unecht
Não consigo lidar, tudo parece falso
Und ich mache Dua, yeah
E eu faço Dua, sim
Denn das Leben ist hart, yeah
Porque a vida é dura, sim
Das Gefühl war noch da, doch ich spür's nicht mehr
O sentimento ainda estava lá, mas eu não sinto mais
Leb' in den Tag und mein Blick ist leer
Vivo o dia e meu olhar está vazio
Und ich hatte die Wahl, yeah
E eu tinha a escolha, sim
Zwischen Devil und Love, yeah
Entre o Diabo e o Amor, sim
Şimdi gerçekler
Agora as realidades
Benim hayaller
Meus sonhos
Doch ich hab' kein' Kopf all day durch Trance
Mas eu não tenho cabeça o dia todo por causa da transe
Durch die Stadt in 'nem black Sean Jean
Pela cidade em um Sean Jean preto
Şimdi gerçekler
Agora as realidades
Benim hayaller
Meus sonhos
An 'nem ander'n Ort, so grau, so kühl
Em outro lugar, tão cinza, tão frio
Und es hilft kein Geld, denn das Gift schmeckt süß
E dinheiro não ajuda, porque o veneno tem gosto doce
Gerçekler ve hayaller
Realidades e sonhos
Evde kalan yalanlar
Mentiras que ficam em casa
Çeke çeke biter dert
A dor acaba com o tempo
Annem söyler masallar
Minha mãe conta histórias
Çelişir biriylen biri
Um conflito com o outro
Dünya elimin kiri
O mundo é a sujeira da minha mão
N'apsan yaranmaz kimse
Não importa o que você faça, ninguém se cura
Zaten hep öyle değil mi? Yeah-eh
Não é sempre assim? Sim-eh
Yapamaz ki, dayanamaz kimse
Ninguém pode, ninguém aguenta
Yaşayamaz içinde bu denli kinle
Ninguém pode viver com tanto ódio
İki laf ed'ice'm, dedim ki sana „Dinle“
Vou dizer duas palavras, eu disse a você "Escute"
Karşıya geçtim bütün benliğimle
Eu cruzei para o outro lado com todo o meu ser
Çık aradan, zıvandan çıkarcasına
Saia do caminho, como se estivesse saindo de um buraco
Laf yediğin piçten korkarcasına
Com medo do bastardo que te insultou
Boyun eğmediğinden çıkarlarına
Porque você não se curva aos seus interesses
Önlerini al git sok arkasına
Bloqueie-os e vá para trás deles
Sokaklara „Yan“ de, onlarca hayat
Diga "Queime" para as ruas, dezenas de vidas
Kabahat olan oldu son anda nakavt
O culpado foi nocauteado no último minuto
Ne lakayıt olabildik ne sizlere layık
Nem pudemos ser indiferentes nem dignos de vocês
Helal ve haram arasındayiz, kayıp
Estamos entre o permitido e o proibido, perdidos
Fenayım be gardaşım sürgünüm resmen
Estou mal, irmão, estou exilado
Sürçülisanim yok, üzgünüm hepten
Não tenho desculpas, estou totalmente triste
Düştüğüm an gelir üstüme Şeytan
Quando caio, o Diabo vem até mim
Üştüştü mü kış buz olur giderek de
Quando fica frio, o gelo se forma cada vez mais
Ja, sie sagen, ich bin blessed
Sim, eles dizem que eu sou abençoado
Denn sie sehen nur Erfolg
Porque eles só veem sucesso
Nein, sie sehen nicht den Rest
Não, eles não veem o resto
Meine Welt ist verkehrt
Meu mundo está de cabeça para baixo
Şimdi gerçekler
Agora as realidades
Benim hayaller
Meus sonhos
Doch ich hab' kein' Kopf all day durch Trance
Mas eu não tenho cabeça o dia todo por causa da transe
Durch die Stadt in 'nem black Sean Jean
Pela cidade em um Sean Jean preto
Şimdi gerçekler
Agora as realidades
Benim hayaller
Meus sonhos
An 'nem anderen Ort, so grau, so kühl
Em outro lugar, tão cinza, tão frio
Und es hilft kein Geld, denn das Gift schmeckt süß
E dinheiro não ajuda, porque o veneno tem gosto doce
Gerçekler ve hayaller
Realidades e sonhos
Evde kalan yalanlar
Mentiras que ficam em casa
Çeke çeke biter dert
A dor acaba com o tempo
Annem söyler masallar
Minha mãe conta histórias
Çelişir biriylen biri
Um conflito com o outro
Dünya elimin kiri
O mundo é a sujeira da minha mão
N'apsan yaranmaz kimse
Não importa o que você faça, ninguém se cura
Zaten hep öyle değil mi? Yeah-eh
Não é sempre assim? Sim-eh
(Geenaro)
(Geenaro)
(So I'm going to Ghana)
(Então eu vou para Gana)
Heute Eau de Parfum in der Goyard-Bag
Today Eau de Parfum in the Goyard bag
Komme nicht klar, alles wirkt unecht
I can't cope, everything seems unreal
Und ich mache Dua, yeah
And I make Dua, yeah
Denn das Leben ist hart, yeah
Because life is hard, yeah
Das Gefühl war noch da, doch ich spür's nicht mehr
The feeling was still there, but I don't feel it anymore
Leb' in den Tag und mein Blick ist leer
Living in the day and my gaze is empty
Und ich hatte die Wahl, yeah
And I had the choice, yeah
Zwischen Devil und Love, yeah
Between Devil and Love, yeah
Şimdi gerçekler
Now the realities
Benim hayaller
My dreams
Doch ich hab' kein' Kopf all day durch Trance
But I don't have a head all day through trance
Durch die Stadt in 'nem black Sean Jean
Through the city in a black Sean Jean
Şimdi gerçekler
Now the realities
Benim hayaller
My dreams
An 'nem ander'n Ort, so grau, so kühl
In another place, so gray, so cool
Und es hilft kein Geld, denn das Gift schmeckt süß
And no money helps, because the poison tastes sweet
Gerçekler ve hayaller
Realities and dreams
Evde kalan yalanlar
Lies left at home
Çeke çeke biter dert
The pain ends with smoking
Annem söyler masallar
My mother tells fairy tales
Çelişir biriylen biri
One contradicts the other
Dünya elimin kiri
The world is the dirt on my hand
N'apsan yaranmaz kimse
No matter what you do, no one gets hurt
Zaten hep öyle değil mi? Yeah-eh
Isn't it always like that? Yeah-eh
Yapamaz ki, dayanamaz kimse
No one can, no one can stand it
Yaşayamaz içinde bu denli kinle
Can't live with this much hatred inside
İki laf ed'ice'm, dedim ki sana „Dinle“
I'm going to say two words, I said to you "Listen"
Karşıya geçtim bütün benliğimle
I crossed over with all my being
Çık aradan, zıvandan çıkarcasına
Get out of the way, as if to get out of the dungeon
Laf yediğin piçten korkarcasına
As if afraid of the bastard you've gossiped about
Boyun eğmediğinden çıkarlarına
Because they don't bow to their interests
Önlerini al git sok arkasına
Block their way and go behind them
Sokaklara „Yan“ de, onlarca hayat
Say "Burn" to the streets, dozens of lives
Kabahat olan oldu son anda nakavt
The one who was at fault ended up knocked out at the last moment
Ne lakayıt olabildik ne sizlere layık
We could neither be indifferent nor worthy of you
Helal ve haram arasındayiz, kayıp
We are between halal and haram, lost
Fenayım be gardaşım sürgünüm resmen
I'm bad, my brother, I'm officially exiled
Sürçülisanim yok, üzgünüm hepten
I have no slip of the tongue, I'm completely sorry
Düştüğüm an gelir üstüme Şeytan
The moment I fall, Satan comes upon me
Üştüştü mü kış buz olur giderek de
When it gets cold, winter turns into ice and it gets colder
Ja, sie sagen, ich bin blessed
Yes, they say I'm blessed
Denn sie sehen nur Erfolg
Because they only see success
Nein, sie sehen nicht den Rest
No, they don't see the rest
Meine Welt ist verkehrt
My world is upside down
Şimdi gerçekler
Now the realities
Benim hayaller
My dreams
Doch ich hab' kein' Kopf all day durch Trance
But I don't have a head all day through trance
Durch die Stadt in 'nem black Sean Jean
Through the city in a black Sean Jean
Şimdi gerçekler
Now the realities
Benim hayaller
My dreams
An 'nem anderen Ort, so grau, so kühl
In another place, so gray, so cool
Und es hilft kein Geld, denn das Gift schmeckt süß
And no money helps, because the poison tastes sweet
Gerçekler ve hayaller
Realities and dreams
Evde kalan yalanlar
Lies left at home
Çeke çeke biter dert
The pain ends with smoking
Annem söyler masallar
My mother tells fairy tales
Çelişir biriylen biri
One contradicts the other
Dünya elimin kiri
The world is the dirt on my hand
N'apsan yaranmaz kimse
No matter what you do, no one gets hurt
Zaten hep öyle değil mi? Yeah-eh
Isn't it always like that? Yeah-eh
(Geenaro)
(Geenaro)
(So I'm going to Ghana)
(So I'm going to Ghana)
Heute Eau de Parfum in der Goyard-Bag
Hoy Eau de Parfum en la bolsa Goyard
Komme nicht klar, alles wirkt unecht
No puedo lidiar, todo parece falso
Und ich mache Dua, yeah
Y hago Dua, sí
Denn das Leben ist hart, yeah
Porque la vida es dura, sí
Das Gefühl war noch da, doch ich spür's nicht mehr
El sentimiento todavía estaba allí, pero ya no lo siento
Leb' in den Tag und mein Blick ist leer
Vivo el día y mi mirada está vacía
Und ich hatte die Wahl, yeah
Y tuve la elección, sí
Zwischen Devil und Love, yeah
Entre el Diablo y el Amor, sí
Şimdi gerçekler
Ahora las realidades
Benim hayaller
Mis sueños
Doch ich hab' kein' Kopf all day durch Trance
Pero no tengo cabeza todo el día por la Trance
Durch die Stadt in 'nem black Sean Jean
Por la ciudad en un Sean Jean negro
Şimdi gerçekler
Ahora las realidades
Benim hayaller
Mis sueños
An 'nem ander'n Ort, so grau, so kühl
En otro lugar, tan gris, tan frío
Und es hilft kein Geld, denn das Gift schmeckt süß
Y no ayuda el dinero, porque el veneno sabe dulce
Gerçekler ve hayaller
Realidades y sueños
Evde kalan yalanlar
Las mentiras que quedan en casa
Çeke çeke biter dert
El dolor se acaba con el tiempo
Annem söyler masallar
Mi madre cuenta cuentos
Çelişir biriylen biri
Uno se contradice con otro
Dünya elimin kiri
El mundo es la suciedad de mi mano
N'apsan yaranmaz kimse
No importa lo que hagas, nadie se cura
Zaten hep öyle değil mi? Yeah-eh
¿No siempre ha sido así? Sí-eh
Yapamaz ki, dayanamaz kimse
No puede hacerlo, nadie puede soportarlo
Yaşayamaz içinde bu denli kinle
No puede vivir con tanto odio dentro
İki laf ed'ice'm, dedim ki sana „Dinle“
Voy a decir dos palabras, te dije "Escucha"
Karşıya geçtim bütün benliğimle
Cruzo al otro lado con todo mi ser
Çık aradan, zıvandan çıkarcasına
Sal de en medio, como si salieras de un desastre
Laf yediğin piçten korkarcasına
Como si tuvieras miedo del bastardo que te insulta
Boyun eğmediğinden çıkarlarına
Porque no te sometes a sus intereses
Önlerini al git sok arkasına
Bloquea su camino y ve por detrás
Sokaklara „Yan“ de, onlarca hayat
Dile a las calles "Arde", decenas de vidas
Kabahat olan oldu son anda nakavt
El culpable fue noqueado en el último momento
Ne lakayıt olabildik ne sizlere layık
Ni pudimos ser indiferentes ni dignos de ustedes
Helal ve haram arasındayiz, kayıp
Estamos entre lo permitido y lo prohibido, perdidos
Fenayım be gardaşım sürgünüm resmen
Estoy mal, hermano, estoy exiliado
Sürçülisanim yok, üzgünüm hepten
No tengo excusas, estoy completamente triste
Düştüğüm an gelir üstüme Şeytan
Cuando caigo, el Diablo viene a mí
Üştüştü mü kış buz olur giderek de
¿Se ha enfriado el invierno y se está convirtiendo en hielo?
Ja, sie sagen, ich bin blessed
Sí, dicen que estoy bendecido
Denn sie sehen nur Erfolg
Porque solo ven el éxito
Nein, sie sehen nicht den Rest
No, no ven el resto
Meine Welt ist verkehrt
Mi mundo está al revés
Şimdi gerçekler
Ahora las realidades
Benim hayaller
Mis sueños
Doch ich hab' kein' Kopf all day durch Trance
Pero no tengo cabeza todo el día por la Trance
Durch die Stadt in 'nem black Sean Jean
Por la ciudad en un Sean Jean negro
Şimdi gerçekler
Ahora las realidades
Benim hayaller
Mis sueños
An 'nem anderen Ort, so grau, so kühl
En otro lugar, tan gris, tan frío
Und es hilft kein Geld, denn das Gift schmeckt süß
Y no ayuda el dinero, porque el veneno sabe dulce
Gerçekler ve hayaller
Realidades y sueños
Evde kalan yalanlar
Las mentiras que quedan en casa
Çeke çeke biter dert
El dolor se acaba con el tiempo
Annem söyler masallar
Mi madre cuenta cuentos
Çelişir biriylen biri
Uno se contradice con otro
Dünya elimin kiri
El mundo es la suciedad de mi mano
N'apsan yaranmaz kimse
No importa lo que hagas, nadie se cura
Zaten hep öyle değil mi? Yeah-eh
¿No siempre ha sido así? Sí-eh
(Geenaro)
(Geenaro)
(So I'm going to Ghana)
(Así que me voy a Ghana)
Heute Eau de Parfum in der Goyard-Bag
Aujourd'hui Eau de Parfum dans le sac Goyard
Komme nicht klar, alles wirkt unecht
Je ne m'en sors pas, tout semble faux
Und ich mache Dua, yeah
Et je fais Dua, ouais
Denn das Leben ist hart, yeah
Parce que la vie est dure, ouais
Das Gefühl war noch da, doch ich spür's nicht mehr
Le sentiment était encore là, mais je ne le ressens plus
Leb' in den Tag und mein Blick ist leer
Je vis au jour le jour et mon regard est vide
Und ich hatte die Wahl, yeah
Et j'avais le choix, ouais
Zwischen Devil und Love, yeah
Entre le Diable et l'Amour, ouais
Şimdi gerçekler
Maintenant les réalités
Benim hayaller
Mes rêves
Doch ich hab' kein' Kopf all day durch Trance
Mais je n'ai pas la tête toute la journée à cause de la transe
Durch die Stadt in 'nem black Sean Jean
À travers la ville dans un Sean Jean noir
Şimdi gerçekler
Maintenant les réalités
Benim hayaller
Mes rêves
An 'nem ander'n Ort, so grau, so kühl
Dans un autre endroit, si gris, si froid
Und es hilft kein Geld, denn das Gift schmeckt süß
Et l'argent n'aide pas, car le poison a un goût sucré
Gerçekler ve hayaller
Réalités et rêves
Evde kalan yalanlar
Les mensonges qui restent à la maison
Çeke çeke biter dert
La douleur finit par s'épuiser
Annem söyler masallar
Ma mère raconte des histoires
Çelişir biriylen biri
Il y a une contradiction entre l'un et l'autre
Dünya elimin kiri
Le monde est la saleté de ma main
N'apsan yaranmaz kimse
Quoi que tu fasses, personne n'est satisfait
Zaten hep öyle değil mi? Yeah-eh
N'est-ce pas toujours comme ça ? Ouais-eh
Yapamaz ki, dayanamaz kimse
Personne ne peut le faire, personne ne peut résister
Yaşayamaz içinde bu denli kinle
On ne peut pas vivre avec autant de haine en soi
İki laf ed'ice'm, dedim ki sana „Dinle“
Je vais te dire deux mots, je t'ai dit "Écoute"
Karşıya geçtim bütün benliğimle
J'ai traversé de l'autre côté avec tout mon être
Çık aradan, zıvandan çıkarcasına
Sors du chemin, comme si tu sortais d'un trou
Laf yediğin piçten korkarcasına
Comme si tu avais peur du bâtard qui t'a insulté
Boyun eğmediğinden çıkarlarına
Parce qu'ils n'ont pas cédé à leurs intérêts
Önlerini al git sok arkasına
Prends les devants et mets-toi derrière eux
Sokaklara „Yan“ de, onlarca hayat
Dis "Brûle" aux rues, des dizaines de vies
Kabahat olan oldu son anda nakavt
Celui qui a commis le péché a été mis KO à la dernière minute
Ne lakayıt olabildik ne sizlere layık
Nous n'avons pu être ni insouciants ni dignes de vous
Helal ve haram arasındayiz, kayıp
Nous sommes perdus entre le licite et l'illicite
Fenayım be gardaşım sürgünüm resmen
Je suis vraiment mal, mon frère, je suis en exil
Sürçülisanim yok, üzgünüm hepten
Je n'ai pas trébuché, je suis vraiment désolé
Düştüğüm an gelir üstüme Şeytan
Le diable vient sur moi quand je tombe
Üştüştü mü kış buz olur giderek de
L'hiver devient de plus en plus glacial
Ja, sie sagen, ich bin blessed
Oui, ils disent que je suis béni
Denn sie sehen nur Erfolg
Parce qu'ils ne voient que le succès
Nein, sie sehen nicht den Rest
Non, ils ne voient pas le reste
Meine Welt ist verkehrt
Mon monde est à l'envers
Şimdi gerçekler
Maintenant les réalités
Benim hayaller
Mes rêves
Doch ich hab' kein' Kopf all day durch Trance
Mais je n'ai pas la tête toute la journée à cause de la transe
Durch die Stadt in 'nem black Sean Jean
À travers la ville dans un Sean Jean noir
Şimdi gerçekler
Maintenant les réalités
Benim hayaller
Mes rêves
An 'nem anderen Ort, so grau, so kühl
Dans un autre endroit, si gris, si froid
Und es hilft kein Geld, denn das Gift schmeckt süß
Et l'argent n'aide pas, car le poison a un goût sucré
Gerçekler ve hayaller
Réalités et rêves
Evde kalan yalanlar
Les mensonges qui restent à la maison
Çeke çeke biter dert
La douleur finit par s'épuiser
Annem söyler masallar
Ma mère raconte des histoires
Çelişir biriylen biri
Il y a une contradiction entre l'un et l'autre
Dünya elimin kiri
Le monde est la saleté de ma main
N'apsan yaranmaz kimse
Quoi que tu fasses, personne n'est satisfait
Zaten hep öyle değil mi? Yeah-eh
N'est-ce pas toujours comme ça ? Ouais-eh
(Geenaro)
(Geenaro)
(So I'm going to Ghana)
(Alors je vais au Ghana)
Heute Eau de Parfum in der Goyard-Bag
Oggi Eau de Parfum nella borsa Goyard
Komme nicht klar, alles wirkt unecht
Non riesco a capire, tutto sembra falso
Und ich mache Dua, yeah
E io faccio Dua, yeah
Denn das Leben ist hart, yeah
Perché la vita è dura, yeah
Das Gefühl war noch da, doch ich spür's nicht mehr
Il sentimento era ancora lì, ma non lo sento più
Leb' in den Tag und mein Blick ist leer
Vivo nel giorno e il mio sguardo è vuoto
Und ich hatte die Wahl, yeah
E ho avuto la scelta, yeah
Zwischen Devil und Love, yeah
Tra il diavolo e l'amore, yeah
Şimdi gerçekler
Ora le realtà
Benim hayaller
I miei sogni
Doch ich hab' kein' Kopf all day durch Trance
Ma non ho la testa tutto il giorno in trance
Durch die Stadt in 'nem black Sean Jean
Attraverso la città in un Sean Jean nero
Şimdi gerçekler
Ora le realtà
Benim hayaller
I miei sogni
An 'nem ander'n Ort, so grau, so kühl
In un altro luogo, così grigio, così freddo
Und es hilft kein Geld, denn das Gift schmeckt süß
E non aiuta nessun denaro, perché il veleno sa di dolce
Gerçekler ve hayaller
Realtà e sogni
Evde kalan yalanlar
Le bugie rimaste a casa
Çeke çeke biter dert
Tirando tira finisce il dolore
Annem söyler masallar
Mia madre racconta storie
Çelişir biriylen biri
Contraddice uno con l'altro
Dünya elimin kiri
Il mondo è lo sporco delle mie mani
N'apsan yaranmaz kimse
Non importa cosa fai, nessuno si cura
Zaten hep öyle değil mi? Yeah-eh
Non è sempre così? Yeah-eh
Yapamaz ki, dayanamaz kimse
Non può farlo, nessuno può resistere
Yaşayamaz içinde bu denli kinle
Non può vivere con tanto odio dentro
İki laf ed'ice'm, dedim ki sana „Dinle“
Ho due parole da dirti, ti ho detto "Ascolta"
Karşıya geçtim bütün benliğimle
Ho attraversato dall'altra parte con tutto me stesso
Çık aradan, zıvandan çıkarcasına
Esci di mezzo, come se stessi uscendo da un manicomio
Laf yediğin piçten korkarcasına
Come se avessi paura del bastardo che ti ha insultato
Boyun eğmediğinden çıkarlarına
Non si inchina ai loro interessi
Önlerini al git sok arkasına
Prendi le loro fronti e vai dietro
Sokaklara „Yan“ de, onlarca hayat
Dì "Brucia" alle strade, decine di vite
Kabahat olan oldu son anda nakavt
Colui che ha commesso il peccato è stato messo KO all'ultimo minuto
Ne lakayıt olabildik ne sizlere layık
Non siamo stati né indifferenti né degni di voi
Helal ve haram arasındayiz, kayıp
Siamo tra il lecito e l'illecito, perduti
Fenayım be gardaşım sürgünüm resmen
Sono in un brutto stato, fratello, sono praticamente in esilio
Sürçülisanim yok, üzgünüm hepten
Non ho scuse, sono completamente dispiaciuto
Düştüğüm an gelir üstüme Şeytan
Quando cado, il diavolo viene su di me
Üştüştü mü kış buz olur giderek de
Quando fa freddo, diventa sempre più ghiaccio
Ja, sie sagen, ich bin blessed
Sì, dicono che sono benedetto
Denn sie sehen nur Erfolg
Perché vedono solo successo
Nein, sie sehen nicht den Rest
No, non vedono il resto
Meine Welt ist verkehrt
Il mio mondo è capovolto
Şimdi gerçekler
Ora le realtà
Benim hayaller
I miei sogni
Doch ich hab' kein' Kopf all day durch Trance
Ma non ho la testa tutto il giorno in trance
Durch die Stadt in 'nem black Sean Jean
Attraverso la città in un Sean Jean nero
Şimdi gerçekler
Ora le realtà
Benim hayaller
I miei sogni
An 'nem anderen Ort, so grau, so kühl
In un altro luogo, così grigio, così freddo
Und es hilft kein Geld, denn das Gift schmeckt süß
E non aiuta nessun denaro, perché il veleno sa di dolce
Gerçekler ve hayaller
Realtà e sogni
Evde kalan yalanlar
Le bugie rimaste a casa
Çeke çeke biter dert
Tirando tira finisce il dolore
Annem söyler masallar
Mia madre racconta storie
Çelişir biriylen biri
Contraddice uno con l'altro
Dünya elimin kiri
Il mondo è lo sporco delle mie mani
N'apsan yaranmaz kimse
Non importa cosa fai, nessuno si cura
Zaten hep öyle değil mi? Yeah-eh
Non è sempre così? Yeah-eh
(Geenaro)
(Geenaro)
(So I'm going to Ghana)
(Quindi sto andando in Ghana)

Curiosidades sobre a música BENIM HAYALLER de Luciano

Quando a música “BENIM HAYALLER” foi lançada por Luciano?
A música BENIM HAYALLER foi lançada em 2021, no álbum “Aqua”.
De quem é a composição da música “BENIM HAYALLER” de Luciano?
A música “BENIM HAYALLER” de Luciano foi composta por Patrick Grossmann, Sercan Ipekcioglu, Dennis Atuahene Opoku, Gennaro Alessandro Frenken.

Músicas mais populares de Luciano

Outros artistas de Reggae pop