Obsesión

Anthony Santos

Letra Tradução

Son las cinco de la mañana
Y yo no he dormido nada
Pensando en tu belleza
En loco voy a parar
El insomnio es mi castigo
Tu amor será mi alivio
Y hasta que no seas mía
No viviré en paz
Bien yo conocí tu novio
Pequeño y no hermoso
Y sé que el no te quiere
Por su forma de hablar
Además tu no lo amas
Por que el no da la talla
No sabe complacerte
Como lo haría yo
Pero tendré paciencia
Por que el no es competencia
Por eso no hay motivos para yo respetar

Non, garde tes mots
Tes paroles, tes promesses
Un jour s'envoleront
Si avec le temps
Nos chemins se séparent
Une autre prendra ma place
Et tu oublieras notre histoire

Bien vestido y en mi Lexus
Pase por tu colegio
Mon cœur a trop souffert
Je ne veux plus me faire de mal
Te busque y no te encontraba
Y eso me preocupaba
Il n'y a plus rien à faire,
Non tu devrais tourner la page

Pero no tenia tu numero
Y tu amiga ya me lo negó
Ser bonito mucho me ayudo
Eso me trajo la solución
Yo sé que le gustaba
Y le di una mirada
Con par de palabritas
Tu numero me dio

Non, garde tes mots
Tes paroles, tes promesses
Un jour s'envoleront
Si avec le temps
Nos chemins se séparent
Une autre prendra ma place
Et tu oublieras notre histoire

Hice cita pa' el psiquiatra
A ver si me ayudaba
Pues ya no tengo amigos
Por solo hablar de ti
Lo que quiero es hablarte
Para intentar besarte
Será posible que con obsesión uno
Pueda morir
Disculpa si te ofendo,
Pero es que soy honesto
Con lujos de detalles
Escucha mi versión

Pura crema y chocolate
Untarte y devorate
Llevarte a otro mundo
En tu mente y corazón

Que des mots, que des mots
Ce n'est qu'illusion
Que des mots, que des mots
C'est une obsession

Que des mots, que des mots
Ce n'est qu'illusion
Que des mots, que des mots
C'est une obsession

Son las cinco de la mañana
São cinco da manhã
Y yo no he dormido nada
E eu não dormi nada
Pensando en tu belleza
Pensando na tua beleza
En loco voy a parar
Vou acabar louco
El insomnio es mi castigo
A insônia é o meu castigo
Tu amor será mi alivio
O teu amor será o meu alívio
Y hasta que no seas mía
E até que não sejas minha
No viviré en paz
Não viverei em paz
Bien yo conocí tu novio
Bem, eu conheci o teu namorado
Pequeño y no hermoso
Pequeno e não bonito
Y sé que el no te quiere
E sei que ele não te ama
Por su forma de hablar
Pela sua maneira de falar
Además tu no lo amas
Além disso, tu não o amas
Por que el no da la talla
Porque ele não está à altura
No sabe complacerte
Não sabe te satisfazer
Como lo haría yo
Como eu faria
Pero tendré paciencia
Mas terei paciência
Por que el no es competencia
Porque ele não é competição
Por eso no hay motivos para yo respetar
Por isso não há motivos para eu respeitar
Non, garde tes mots
Não, guarda as tuas palavras
Tes paroles, tes promesses
As tuas palavras, as tuas promessas
Un jour s'envoleront
Um dia irão voar
Si avec le temps
Se com o tempo
Nos chemins se séparent
Os nossos caminhos se separarem
Une autre prendra ma place
Outra tomará o meu lugar
Et tu oublieras notre histoire
E tu esquecerás a nossa história
Bien vestido y en mi Lexus
Bem vestido e no meu Lexus
Pase por tu colegio
Passei pela tua escola
Mon cœur a trop souffert
Meu coração sofreu demais
Je ne veux plus me faire de mal
Não quero mais me machucar
Te busque y no te encontraba
Te procurei e não te encontrava
Y eso me preocupaba
E isso me preocupava
Il n'y a plus rien à faire,
Não há mais nada a fazer,
Non tu devrais tourner la page
Não, tu deverias virar a página
Pero no tenia tu numero
Mas eu não tinha o teu número
Y tu amiga ya me lo negó
E a tua amiga já me negou
Ser bonito mucho me ayudo
Ser bonito me ajudou muito
Eso me trajo la solución
Isso me trouxe a solução
Yo sé que le gustaba
Eu sei que ela gostava
Y le di una mirada
E dei-lhe um olhar
Con par de palabritas
Com um par de palavrinhas
Tu numero me dio
Ela me deu o teu número
Non, garde tes mots
Não, guarda as tuas palavras
Tes paroles, tes promesses
As tuas palavras, as tuas promessas
Un jour s'envoleront
Um dia irão voar
Si avec le temps
Se com o tempo
Nos chemins se séparent
Os nossos caminhos se separarem
Une autre prendra ma place
Outra tomará o meu lugar
Et tu oublieras notre histoire
E tu esquecerás a nossa história
Hice cita pa' el psiquiatra
Marquei uma consulta com o psiquiatra
A ver si me ayudaba
Para ver se ele me ajudava
Pues ya no tengo amigos
Pois já não tenho amigos
Por solo hablar de ti
Por só falar de ti
Lo que quiero es hablarte
O que eu quero é falar contigo
Para intentar besarte
Para tentar te beijar
Será posible que con obsesión uno
Será possível que com obsessão alguém
Pueda morir
Possa morrer
Disculpa si te ofendo,
Desculpa se te ofendo,
Pero es que soy honesto
Mas é que sou honesto
Con lujos de detalles
Com luxo de detalhes
Escucha mi versión
Escuta a minha versão
Pura crema y chocolate
Pura creme e chocolate
Untarte y devorate
Untar-te e devorar-te
Llevarte a otro mundo
Levar-te a outro mundo
En tu mente y corazón
Na tua mente e coração
Que des mots, que des mots
São apenas palavras, apenas palavras
Ce n'est qu'illusion
É apenas ilusão
Que des mots, que des mots
São apenas palavras, apenas palavras
C'est une obsession
É uma obsessão
Que des mots, que des mots
São apenas palavras, apenas palavras
Ce n'est qu'illusion
É apenas ilusão
Que des mots, que des mots
São apenas palavras, apenas palavras
C'est une obsession
É uma obsessão
Son las cinco de la mañana
It's five in the morning
Y yo no he dormido nada
And I haven't slept at all
Pensando en tu belleza
Thinking about your beauty
En loco voy a parar
I'm going crazy
El insomnio es mi castigo
Insomnia is my punishment
Tu amor será mi alivio
Your love will be my relief
Y hasta que no seas mía
And until you are mine
No viviré en paz
I will not live in peace
Bien yo conocí tu novio
Well, I met your boyfriend
Pequeño y no hermoso
Small and not handsome
Y sé que el no te quiere
And I know he doesn't love you
Por su forma de hablar
By the way he talks
Además tu no lo amas
Besides, you don't love him
Por que el no da la talla
Because he doesn't measure up
No sabe complacerte
He doesn't know how to please you
Como lo haría yo
As I would
Pero tendré paciencia
But I will be patient
Por que el no es competencia
Because he is not competition
Por eso no hay motivos para yo respetar
That's why there's no reason for me to respect
Non, garde tes mots
No, keep your words
Tes paroles, tes promesses
Your words, your promises
Un jour s'envoleront
One day they will fly away
Si avec le temps
If with time
Nos chemins se séparent
Our paths separate
Une autre prendra ma place
Another will take my place
Et tu oublieras notre histoire
And you will forget our story
Bien vestido y en mi Lexus
Well dressed and in my Lexus
Pase por tu colegio
I passed by your school
Mon cœur a trop souffert
My heart has suffered too much
Je ne veux plus me faire de mal
I don't want to hurt myself anymore
Te busque y no te encontraba
I looked for you and couldn't find you
Y eso me preocupaba
And that worried me
Il n'y a plus rien à faire,
There's nothing more to do,
Non tu devrais tourner la page
No, you should turn the page
Pero no tenia tu numero
But I didn't have your number
Y tu amiga ya me lo negó
And your friend already denied it to me
Ser bonito mucho me ayudo
Being handsome helped me a lot
Eso me trajo la solución
That brought me the solution
Yo sé que le gustaba
I know she liked it
Y le di una mirada
And I gave her a look
Con par de palabritas
With a couple of words
Tu numero me dio
She gave me your number
Non, garde tes mots
No, keep your words
Tes paroles, tes promesses
Your words, your promises
Un jour s'envoleront
One day they will fly away
Si avec le temps
If with time
Nos chemins se séparent
Our paths separate
Une autre prendra ma place
Another will take my place
Et tu oublieras notre histoire
And you will forget our story
Hice cita pa' el psiquiatra
I made an appointment with the psychiatrist
A ver si me ayudaba
To see if he could help me
Pues ya no tengo amigos
Because I don't have friends anymore
Por solo hablar de ti
For only talking about you
Lo que quiero es hablarte
What I want is to talk to you
Para intentar besarte
To try to kiss you
Será posible que con obsesión uno
Is it possible that with obsession one
Pueda morir
Can die
Disculpa si te ofendo,
Excuse me if I offend you,
Pero es que soy honesto
But I'm honest
Con lujos de detalles
With lots of details
Escucha mi versión
Listen to my version
Pura crema y chocolate
Pure cream and chocolate
Untarte y devorate
Spread you and devour you
Llevarte a otro mundo
Take you to another world
En tu mente y corazón
In your mind and heart
Que des mots, que des mots
Just words, just words
Ce n'est qu'illusion
It's just an illusion
Que des mots, que des mots
Just words, just words
C'est une obsession
It's an obsession
Que des mots, que des mots
Just words, just words
Ce n'est qu'illusion
It's just an illusion
Que des mots, que des mots
Just words, just words
C'est une obsession
It's an obsession
Son las cinco de la mañana
Es ist fünf Uhr morgens
Y yo no he dormido nada
Und ich habe überhaupt nicht geschlafen
Pensando en tu belleza
Denkend an deine Schönheit
En loco voy a parar
Ich werde verrückt
El insomnio es mi castigo
Schlaflosigkeit ist meine Strafe
Tu amor será mi alivio
Deine Liebe wird meine Erleichterung sein
Y hasta que no seas mía
Und bis du nicht meine bist
No viviré en paz
Werde ich nicht in Frieden leben
Bien yo conocí tu novio
Nun, ich habe deinen Freund getroffen
Pequeño y no hermoso
Klein und nicht schön
Y sé que el no te quiere
Und ich weiß, dass er dich nicht liebt
Por su forma de hablar
An seiner Art zu sprechen
Además tu no lo amas
Außerdem liebst du ihn nicht
Por que el no da la talla
Weil er nicht mithalten kann
No sabe complacerte
Er weiß nicht, wie er dich zufriedenstellen kann
Como lo haría yo
Wie ich es tun würde
Pero tendré paciencia
Aber ich werde Geduld haben
Por que el no es competencia
Denn er ist keine Konkurrenz
Por eso no hay motivos para yo respetar
Deshalb gibt es keinen Grund für mich, Respekt zu zeigen
Non, garde tes mots
Nein, behalte deine Worte
Tes paroles, tes promesses
Deine Worte, deine Versprechen
Un jour s'envoleront
Eines Tages werden sie wegfliegen
Si avec le temps
Wenn mit der Zeit
Nos chemins se séparent
Unsere Wege sich trennen
Une autre prendra ma place
Eine andere wird meinen Platz einnehmen
Et tu oublieras notre histoire
Und du wirst unsere Geschichte vergessen
Bien vestido y en mi Lexus
Gut gekleidet und in meinem Lexus
Pase por tu colegio
Ich fuhr an deiner Schule vorbei
Mon cœur a trop souffert
Mein Herz hat zu sehr gelitten
Je ne veux plus me faire de mal
Ich will mir nicht mehr wehtun
Te busque y no te encontraba
Ich suchte dich und konnte dich nicht finden
Y eso me preocupaba
Und das hat mich beunruhigt
Il n'y a plus rien à faire,
Es gibt nichts mehr zu tun,
Non tu devrais tourner la page
Nein, du solltest das Kapitel abschließen
Pero no tenia tu numero
Aber ich hatte deine Nummer nicht
Y tu amiga ya me lo negó
Und deine Freundin hat sie mir verweigert
Ser bonito mucho me ayudo
Hübsch zu sein hat mir sehr geholfen
Eso me trajo la solución
Das brachte mir die Lösung
Yo sé que le gustaba
Ich weiß, dass sie ihn mochte
Y le di una mirada
Und ich gab ihr einen Blick
Con par de palabritas
Mit ein paar Worten
Tu numero me dio
Gab sie mir deine Nummer
Non, garde tes mots
Nein, behalte deine Worte
Tes paroles, tes promesses
Deine Worte, deine Versprechen
Un jour s'envoleront
Eines Tages werden sie wegfliegen
Si avec le temps
Wenn mit der Zeit
Nos chemins se séparent
Unsere Wege sich trennen
Une autre prendra ma place
Eine andere wird meinen Platz einnehmen
Et tu oublieras notre histoire
Und du wirst unsere Geschichte vergessen
Hice cita pa' el psiquiatra
Ich habe einen Termin beim Psychiater gemacht
A ver si me ayudaba
Um zu sehen, ob er mir helfen kann
Pues ya no tengo amigos
Denn ich habe keine Freunde mehr
Por solo hablar de ti
Weil ich nur von dir spreche
Lo que quiero es hablarte
Was ich will, ist mit dir zu sprechen
Para intentar besarte
Um zu versuchen, dich zu küssen
Será posible que con obsesión uno
Ist es möglich, dass man mit einer Obsession
Pueda morir
Sterben kann
Disculpa si te ofendo,
Entschuldigung, wenn ich dich beleidige,
Pero es que soy honesto
Aber ich bin ehrlich
Con lujos de detalles
Mit vielen Details
Escucha mi versión
Hör dir meine Version an
Pura crema y chocolate
Reine Sahne und Schokolade
Untarte y devorate
Dich bestreichen und verschlingen
Llevarte a otro mundo
Dich in eine andere Welt bringen
En tu mente y corazón
In deinem Geist und Herzen
Que des mots, que des mots
Nur Worte, nur Worte
Ce n'est qu'illusion
Es ist nur eine Illusion
Que des mots, que des mots
Nur Worte, nur Worte
C'est une obsession
Es ist eine Obsession
Que des mots, que des mots
Nur Worte, nur Worte
Ce n'est qu'illusion
Es ist nur eine Illusion
Que des mots, que des mots
Nur Worte, nur Worte
C'est une obsession
Es ist eine Obsession
Son las cinco de la mañana
Sono le cinque del mattino
Y yo no he dormido nada
E non ho dormito per niente
Pensando en tu belleza
Pensando alla tua bellezza
En loco voy a parar
Sto per impazzire
El insomnio es mi castigo
L'insonnia è la mia punizione
Tu amor será mi alivio
Il tuo amore sarà il mio sollievo
Y hasta que no seas mía
E finché non sarai mia
No viviré en paz
Non vivrò in pace
Bien yo conocí tu novio
Bene, ho conosciuto il tuo ragazzo
Pequeño y no hermoso
Piccolo e non bello
Y sé que el no te quiere
E so che lui non ti ama
Por su forma de hablar
Dal suo modo di parlare
Además tu no lo amas
Inoltre tu non lo ami
Por que el no da la talla
Perché lui non è all'altezza
No sabe complacerte
Non sa come soddisfarti
Como lo haría yo
Come farei io
Pero tendré paciencia
Ma avrò pazienza
Por que el no es competencia
Perché lui non è una competizione
Por eso no hay motivos para yo respetar
Per questo non ci sono motivi per rispettarlo
Non, garde tes mots
No, tieni le tue parole
Tes paroles, tes promesses
Le tue parole, le tue promesse
Un jour s'envoleront
Un giorno voleranno via
Si avec le temps
Se col tempo
Nos chemins se séparent
I nostri percorsi si separano
Une autre prendra ma place
Un'altra prenderà il mio posto
Et tu oublieras notre histoire
E dimenticherai la nostra storia
Bien vestido y en mi Lexus
Ben vestito e nella mia Lexus
Pase por tu colegio
Sono passato per la tua scuola
Mon cœur a trop souffert
Il mio cuore ha sofferto troppo
Je ne veux plus me faire de mal
Non voglio più farmi del male
Te busque y no te encontraba
Ti ho cercato e non ti ho trovato
Y eso me preocupaba
E questo mi preoccupava
Il n'y a plus rien à faire,
Non c'è più nulla da fare,
Non tu devrais tourner la page
No, dovresti voltare pagina
Pero no tenia tu numero
Ma non avevo il tuo numero
Y tu amiga ya me lo negó
E la tua amica me lo ha negato
Ser bonito mucho me ayudo
Essere bello mi ha aiutato molto
Eso me trajo la solución
Questo mi ha portato la soluzione
Yo sé que le gustaba
So che le piaceva
Y le di una mirada
E le ho dato un'occhiata
Con par de palabritas
Con un paio di paroline
Tu numero me dio
Mi ha dato il tuo numero
Non, garde tes mots
No, tieni le tue parole
Tes paroles, tes promesses
Le tue parole, le tue promesse
Un jour s'envoleront
Un giorno voleranno via
Si avec le temps
Se col tempo
Nos chemins se séparent
I nostri percorsi si separano
Une autre prendra ma place
Un'altra prenderà il mio posto
Et tu oublieras notre histoire
E dimenticherai la nostra storia
Hice cita pa' el psiquiatra
Ho preso un appuntamento con lo psichiatra
A ver si me ayudaba
Per vedere se poteva aiutarmi
Pues ya no tengo amigos
Perché non ho più amici
Por solo hablar de ti
Perché parlo solo di te
Lo que quiero es hablarte
Quello che voglio è parlarti
Para intentar besarte
Per cercare di baciarti
Será posible que con obsesión uno
È possibile che con l'ossessione uno
Pueda morir
Possa morire
Disculpa si te ofendo,
Scusa se ti offendo,
Pero es que soy honesto
Ma è che sono onesto
Con lujos de detalles
Con lussi di dettagli
Escucha mi versión
Ascolta la mia versione
Pura crema y chocolate
Pura crema e cioccolato
Untarte y devorate
Spalmarti e divorarti
Llevarte a otro mundo
Portarti in un altro mondo
En tu mente y corazón
Nella tua mente e nel tuo cuore
Que des mots, que des mots
Solo parole, solo parole
Ce n'est qu'illusion
Non è che un'illusione
Que des mots, que des mots
Solo parole, solo parole
C'est une obsession
È un'ossessione
Que des mots, que des mots
Solo parole, solo parole
Ce n'est qu'illusion
Non è che un'illusione
Que des mots, que des mots
Solo parole, solo parole
C'est une obsession
È un'ossessione

Curiosidades sobre a música Obsesión de Lucenzo

Quando a música “Obsesión” foi lançada por Lucenzo?
A música Obsesión foi lançada em 2013, no álbum “Obsesión - Single”.
De quem é a composição da música “Obsesión” de Lucenzo?
A música “Obsesión” de Lucenzo foi composta por Anthony Santos.

Músicas mais populares de Lucenzo

Outros artistas de Reggaeton