Ohyes, James Tadgell, Jonathan Clare, Lucas De Wert, Roberto Concina, Steven Jansen, Tim Kulawik, Yves Van Geertsom
(Oh, what time is it, man?)
You're lifting me up
That dopamine high
Oh, I'm addicted to taking your lies
I'm breathing you in
You're smoking me out
And I feel like I'm coming down
And baby
Why you gotta be so complicated?
I've been trying not to lose my patience
But you keep phoning me intoxicated
Why'd you only call me after midnight?
It's not right
You only call me when you're high
Always after midnight
Every time
Controlling my mind
Why'd you only call me after midnight?
Mm, mm, mm
You only call me after midnight
Mm, mm, mm
You only call me after midnight
You give me a rush
I'm not seeing straight
The taste of your lips makes me hallucinate
The touch of your skin
I feel in my soul
When I'm with you I overdose
And baby
Why you gotta be so complicated?
I've been trying not to lose my patience
But you keep phoning me intoxicated
Why'd you only call me after midnight?
It's not right
You only call me when you're high
Always after midnight
Every time
Controlling my mind
Why'd you only call me after midnight?
Mm, mm, mm
You only call me after midnight
Mm, mm, mm
You only call me after midnight
Calling me after midnight
Calling me after midnight
Calling me after midnight
You only call me after midnight?
Calling me after midnight
Calling me after midnight
Calling me after
Why'd you only call me after midnight?
(Oh, what time is it, man?)
(Oh, que horas são, cara?)
You're lifting me up
Você está me levantando
That dopamine high
Aquele alto de dopamina
Oh, I'm addicted to taking your lies
Oh, eu estou viciado em aceitar suas mentiras
I'm breathing you in
Estou respirando você
You're smoking me out
Você está me fumando
And I feel like I'm coming down
E eu sinto que estou descendo
And baby
E querida
Why you gotta be so complicated?
Por que você tem que ser tão complicada?
I've been trying not to lose my patience
Eu tenho tentado não perder a paciência
But you keep phoning me intoxicated
Mas você continua me ligando embriagada
Why'd you only call me after midnight?
Por que você só me liga depois da meia-noite?
It's not right
Isso não está certo
You only call me when you're high
Você só me liga quando está alta
Always after midnight
Sempre depois da meia-noite
Every time
Toda vez
Controlling my mind
Controlando minha mente
Why'd you only call me after midnight?
Por que você só me liga depois da meia-noite?
Mm, mm, mm
Mm, mm, mm
You only call me after midnight
Você só me liga depois da meia-noite
Mm, mm, mm
Mm, mm, mm
You only call me after midnight
Você só me liga depois da meia-noite
You give me a rush
Você me dá uma pressa
I'm not seeing straight
Eu não estou vendo direito
The taste of your lips makes me hallucinate
O gosto dos seus lábios me faz alucinar
The touch of your skin
O toque da sua pele
I feel in my soul
Eu sinto na minha alma
When I'm with you I overdose
Quando estou com você, eu overdose
And baby
E querida
Why you gotta be so complicated?
Por que você tem que ser tão complicada?
I've been trying not to lose my patience
Eu tenho tentado não perder a paciência
But you keep phoning me intoxicated
Mas você continua me ligando embriagada
Why'd you only call me after midnight?
Por que você só me liga depois da meia-noite?
It's not right
Isso não está certo
You only call me when you're high
Você só me liga quando está alta
Always after midnight
Sempre depois da meia-noite
Every time
Toda vez
Controlling my mind
Controlando minha mente
Why'd you only call me after midnight?
Por que você só me liga depois da meia-noite?
Mm, mm, mm
Mm, mm, mm
You only call me after midnight
Você só me liga depois da meia-noite
Mm, mm, mm
Mm, mm, mm
You only call me after midnight
Você só me liga depois da meia-noite
Calling me after midnight
Me ligando depois da meia-noite
Calling me after midnight
Me ligando depois da meia-noite
Calling me after midnight
Me ligando depois da meia-noite
You only call me after midnight?
Você só me liga depois da meia-noite?
Calling me after midnight
Me ligando depois da meia-noite
Calling me after midnight
Me ligando depois da meia-noite
Calling me after
Me ligando depois
Why'd you only call me after midnight?
Por que você só me liga depois da meia-noite?
(Oh, what time is it, man?)
(Oh, ¿qué hora es, hombre?)
You're lifting me up
Me estás levantando
That dopamine high
Esa euforia de la dopamina
Oh, I'm addicted to taking your lies
Oh, estoy adicto a tomar tus mentiras
I'm breathing you in
Te estoy respirando
You're smoking me out
Me estás fumando
And I feel like I'm coming down
Y siento que estoy bajando
And baby
Y cariño
Why you gotta be so complicated?
¿Por qué tienes que ser tan complicado?
I've been trying not to lose my patience
He estado intentando no perder la paciencia
But you keep phoning me intoxicated
Pero sigues llamándome intoxicado
Why'd you only call me after midnight?
¿Por qué solo me llamas después de la medianoche?
It's not right
No está bien
You only call me when you're high
Solo me llamas cuando estás drogado
Always after midnight
Siempre después de la medianoche
Every time
Cada vez
Controlling my mind
Controlando mi mente
Why'd you only call me after midnight?
¿Por qué solo me llamas después de la medianoche?
Mm, mm, mm
Mm, mm, mm
You only call me after midnight
Solo me llamas después de la medianoche
Mm, mm, mm
Mm, mm, mm
You only call me after midnight
Solo me llamas después de la medianoche
You give me a rush
Me das una prisa
I'm not seeing straight
No estoy viendo bien
The taste of your lips makes me hallucinate
El sabor de tus labios me hace alucinar
The touch of your skin
El toque de tu piel
I feel in my soul
Lo siento en mi alma
When I'm with you I overdose
Cuando estoy contigo, sobredosis
And baby
Y cariño
Why you gotta be so complicated?
¿Por qué tienes que ser tan complicado?
I've been trying not to lose my patience
He estado intentando no perder la paciencia
But you keep phoning me intoxicated
Pero sigues llamándome intoxicado
Why'd you only call me after midnight?
¿Por qué solo me llamas después de la medianoche?
It's not right
No está bien
You only call me when you're high
Solo me llamas cuando estás drogado
Always after midnight
Siempre después de la medianoche
Every time
Cada vez
Controlling my mind
Controlando mi mente
Why'd you only call me after midnight?
¿Por qué solo me llamas después de la medianoche?
Mm, mm, mm
Mm, mm, mm
You only call me after midnight
Solo me llamas después de la medianoche
Mm, mm, mm
Mm, mm, mm
You only call me after midnight
Solo me llamas después de la medianoche
Calling me after midnight
Llamándome después de la medianoche
Calling me after midnight
Llamándome después de la medianoche
Calling me after midnight
Llamándome después de la medianoche
You only call me after midnight?
¿Solo me llamas después de la medianoche?
Calling me after midnight
Llamándome después de la medianoche
Calling me after midnight
Llamándome después de la medianoche
Calling me after
Llamándome después
Why'd you only call me after midnight?
¿Por qué solo me llamas después de la medianoche?
(Oh, what time is it, man?)
(Oh, quelle heure est-il, mec?)
You're lifting me up
Tu me soulèves
That dopamine high
Cette euphorie de la dopamine
Oh, I'm addicted to taking your lies
Oh, je suis accro à prendre tes mensonges
I'm breathing you in
Je te respire
You're smoking me out
Tu me fumes
And I feel like I'm coming down
Et j'ai l'impression de redescendre
And baby
Et bébé
Why you gotta be so complicated?
Pourquoi dois-tu être si compliqué?
I've been trying not to lose my patience
J'essaie de ne pas perdre patience
But you keep phoning me intoxicated
Mais tu continues à m'appeler en état d'ébriété
Why'd you only call me after midnight?
Pourquoi ne m'appelles-tu qu'après minuit?
It's not right
Ce n'est pas juste
You only call me when you're high
Tu ne m'appelles que quand tu es high
Always after midnight
Toujours après minuit
Every time
Chaque fois
Controlling my mind
Contrôlant mon esprit
Why'd you only call me after midnight?
Pourquoi ne m'appelles-tu qu'après minuit?
Mm, mm, mm
Mm, mm, mm
You only call me after midnight
Tu ne m'appelles qu'après minuit
Mm, mm, mm
Mm, mm, mm
You only call me after midnight
Tu ne m'appelles qu'après minuit
You give me a rush
Tu me donnes une poussée
I'm not seeing straight
Je ne vois pas clair
The taste of your lips makes me hallucinate
Le goût de tes lèvres me fait halluciner
The touch of your skin
Le toucher de ta peau
I feel in my soul
Je le ressens dans mon âme
When I'm with you I overdose
Quand je suis avec toi, je fais une overdose
And baby
Et bébé
Why you gotta be so complicated?
Pourquoi dois-tu être si compliqué?
I've been trying not to lose my patience
J'essaie de ne pas perdre patience
But you keep phoning me intoxicated
Mais tu continues à m'appeler en état d'ébriété
Why'd you only call me after midnight?
Pourquoi ne m'appelles-tu qu'après minuit?
It's not right
Ce n'est pas juste
You only call me when you're high
Tu ne m'appelles que quand tu es high
Always after midnight
Toujours après minuit
Every time
Chaque fois
Controlling my mind
Contrôlant mon esprit
Why'd you only call me after midnight?
Pourquoi ne m'appelles-tu qu'après minuit?
Mm, mm, mm
Mm, mm, mm
You only call me after midnight
Tu ne m'appelles qu'après minuit
Mm, mm, mm
Mm, mm, mm
You only call me after midnight
Tu ne m'appelles qu'après minuit
Calling me after midnight
M'appelant après minuit
Calling me after midnight
M'appelant après minuit
Calling me after midnight
M'appelant après minuit
You only call me after midnight?
Tu ne m'appelles qu'après minuit?
Calling me after midnight
M'appelant après minuit
Calling me after midnight
M'appelant après minuit
Calling me after
M'appelant après
Why'd you only call me after midnight?
Pourquoi ne m'appelles-tu qu'après minuit?
(Oh, what time is it, man?)
(Oh, wie spät ist es, Mann?)
You're lifting me up
Du hebst mich hoch
That dopamine high
Dieses Dopamin-Hoch
Oh, I'm addicted to taking your lies
Oh, ich bin süchtig nach deinen Lügen
I'm breathing you in
Ich atme dich ein
You're smoking me out
Du rauchst mich aus
And I feel like I'm coming down
Und ich habe das Gefühl, ich komme runter
And baby
Und Baby
Why you gotta be so complicated?
Warum musst du so kompliziert sein?
I've been trying not to lose my patience
Ich habe versucht, meine Geduld nicht zu verlieren
But you keep phoning me intoxicated
Aber du rufst mich immer betrunken an
Why'd you only call me after midnight?
Warum rufst du mich nur nach Mitternacht an?
It's not right
Das ist nicht richtig
You only call me when you're high
Du rufst mich nur an, wenn du high bist
Always after midnight
Immer nach Mitternacht
Every time
Jedes Mal
Controlling my mind
Du kontrollierst meinen Verstand
Why'd you only call me after midnight?
Warum rufst du mich nur nach Mitternacht an?
Mm, mm, mm
Mm, mm, mm
You only call me after midnight
Du rufst mich nur nach Mitternacht an
Mm, mm, mm
Mm, mm, mm
You only call me after midnight
Du rufst mich nur nach Mitternacht an
You give me a rush
Du gibst mir einen Kick
I'm not seeing straight
Ich sehe nicht klar
The taste of your lips makes me hallucinate
Der Geschmack deiner Lippen lässt mich halluzinieren
The touch of your skin
Die Berührung deiner Haut
I feel in my soul
Ich fühle in meiner Seele
When I'm with you I overdose
Wenn ich mit dir bin, überdosis ich
And baby
Und Baby
Why you gotta be so complicated?
Warum musst du so kompliziert sein?
I've been trying not to lose my patience
Ich habe versucht, meine Geduld nicht zu verlieren
But you keep phoning me intoxicated
Aber du rufst mich immer betrunken an
Why'd you only call me after midnight?
Warum rufst du mich nur nach Mitternacht an?
It's not right
Das ist nicht richtig
You only call me when you're high
Du rufst mich nur an, wenn du high bist
Always after midnight
Immer nach Mitternacht
Every time
Jedes Mal
Controlling my mind
Du kontrollierst meinen Verstand
Why'd you only call me after midnight?
Warum rufst du mich nur nach Mitternacht an?
Mm, mm, mm
Mm, mm, mm
You only call me after midnight
Du rufst mich nur nach Mitternacht an
Mm, mm, mm
Mm, mm, mm
You only call me after midnight
Du rufst mich nur nach Mitternacht an
Calling me after midnight
Du rufst mich nach Mitternacht an
Calling me after midnight
Du rufst mich nach Mitternacht an
Calling me after midnight
Du rufst mich nach Mitternacht an
You only call me after midnight?
Rufst du mich nur nach Mitternacht an?
Calling me after midnight
Du rufst mich nach Mitternacht an
Calling me after midnight
Du rufst mich nach Mitternacht an
Calling me after
Du rufst mich nach
Why'd you only call me after midnight?
Warum rufst du mich nur nach Mitternacht an?
(Oh, what time is it, man?)
(Oh, che ora è, uomo?)
You're lifting me up
Mi stai sollevando
That dopamine high
Quell'alta di dopamina
Oh, I'm addicted to taking your lies
Oh, sono dipendente dal prendere le tue bugie
I'm breathing you in
Ti sto respirando
You're smoking me out
Mi stai fumando
And I feel like I'm coming down
E mi sento come se stessi scendendo
And baby
E baby
Why you gotta be so complicated?
Perché devi essere così complicato?
I've been trying not to lose my patience
Sto cercando di non perdere la pazienza
But you keep phoning me intoxicated
Ma continui a chiamarmi ubriaco
Why'd you only call me after midnight?
Perché mi chiami solo dopo la mezzanotte?
It's not right
Non è giusto
You only call me when you're high
Mi chiami solo quando sei alto
Always after midnight
Sempre dopo la mezzanotte
Every time
Ogni volta
Controlling my mind
Controllando la mia mente
Why'd you only call me after midnight?
Perché mi chiami solo dopo la mezzanotte?
Mm, mm, mm
Mm, mm, mm
You only call me after midnight
Mi chiami solo dopo la mezzanotte
Mm, mm, mm
Mm, mm, mm
You only call me after midnight
Mi chiami solo dopo la mezzanotte
You give me a rush
Mi dai una corsa
I'm not seeing straight
Non sto vedendo dritto
The taste of your lips makes me hallucinate
Il sapore delle tue labbra mi fa allucinare
The touch of your skin
Il tocco della tua pelle
I feel in my soul
Lo sento nella mia anima
When I'm with you I overdose
Quando sono con te overdose
And baby
E baby
Why you gotta be so complicated?
Perché devi essere così complicato?
I've been trying not to lose my patience
Sto cercando di non perdere la pazienza
But you keep phoning me intoxicated
Ma continui a chiamarmi ubriaco
Why'd you only call me after midnight?
Perché mi chiami solo dopo la mezzanotte?
It's not right
Non è giusto
You only call me when you're high
Mi chiami solo quando sei alto
Always after midnight
Sempre dopo la mezzanotte
Every time
Ogni volta
Controlling my mind
Controllando la mia mente
Why'd you only call me after midnight?
Perché mi chiami solo dopo la mezzanotte?
Mm, mm, mm
Mm, mm, mm
You only call me after midnight
Mi chiami solo dopo la mezzanotte
Mm, mm, mm
Mm, mm, mm
You only call me after midnight
Mi chiami solo dopo la mezzanotte
Calling me after midnight
Chiamandomi dopo la mezzanotte
Calling me after midnight
Chiamandomi dopo la mezzanotte
Calling me after midnight
Chiamandomi dopo la mezzanotte
You only call me after midnight?
Mi chiami solo dopo la mezzanotte?
Calling me after midnight
Chiamandomi dopo la mezzanotte
Calling me after midnight
Chiamandomi dopo la mezzanotte
Calling me after
Chiamandomi dopo
Why'd you only call me after midnight?
Perché mi chiami solo dopo la mezzanotte?