Rainbow

Laura Pergolizzi, Mike Del Rio, Nathaniel Campany

Letra Tradução

Caught a little light and watched it die, but it's alright now
I'll just will it for a while
Keep my world inside, oh why
Does it seem so hard to say, oh why

Am I so afraid of rain just coming down again
Us drowning in the landslide?
There's a child in your eyes
That most times I can't find, oh why
Do you seem so far away, oh why
Am I so afraid?

All the storms we've been through
And lived to see the light of day
I search the skies within you
Just to see a rainbow
But there's no clear horizon
And I know more are on the way
Is it worth surviving
Just to see a rainbow?

Just to see a rainbow
Just to see a rainbow
Just to see a rainbow

Silhouettes of honesty hang onto me like hindsight
And regrets don't count today
But they wait and they wait, oh I
I know you wish that I could change, I won't lie
Sometimes I feel the same

All the storms we've been through
And lived to see the light of day
I search the skies within you
Just to see a rainbow
But there's no clear horizon
And I know more are on the way
Is it worth surviving
Just to see a rainbow?

Just to see a rainbow
Just to see a rainbow
Just to see a rainbow

Our colors collide and our colors divide
But I keep my eyes on tomorrow
Fool or gold, your kaleidoscope is mine
And you know that I'll follow

'Cause all the storms we've been through
And lived to see the light of day
I search the skies within you
Just to see a rainbow
But there's no clear horizon
And I know more are on the way
Baby, it's worth surviving
Just to see a rainbow

Just to see a rainbow
Just to see a rainbow
Just to see a rainbow

Caught a little light and watched it die, but it's alright now
Capturei um pouco de luz e a vi morrer, mas está tudo bem agora
I'll just will it for a while
Eu só vou querer isso por um tempo
Keep my world inside, oh why
Mantenho meu mundo dentro, oh por que
Does it seem so hard to say, oh why
Parece tão difícil dizer, oh por que
Am I so afraid of rain just coming down again
Estou tão com medo da chuva caindo novamente
Us drowning in the landslide?
Nós nos afogando no deslizamento de terra?
There's a child in your eyes
Há uma criança em seus olhos
That most times I can't find, oh why
Que na maioria das vezes não consigo encontrar, oh por que
Do you seem so far away, oh why
Você parece tão distante, oh por que
Am I so afraid?
Estou tão com medo?
All the storms we've been through
Todas as tempestades que passamos
And lived to see the light of day
E vivemos para ver a luz do dia
I search the skies within you
Eu procuro os céus dentro de você
Just to see a rainbow
Só para ver um arco-íris
But there's no clear horizon
Mas não há um horizonte claro
And I know more are on the way
E eu sei que mais estão a caminho
Is it worth surviving
Vale a pena sobreviver
Just to see a rainbow?
Só para ver um arco-íris?
Just to see a rainbow
Só para ver um arco-íris
Just to see a rainbow
Só para ver um arco-íris
Just to see a rainbow
Só para ver um arco-íris
Silhouettes of honesty hang onto me like hindsight
Silhuetas de honestidade se agarram a mim como retrospectiva
And regrets don't count today
E os arrependimentos não contam hoje
But they wait and they wait, oh I
Mas eles esperam e esperam, oh eu
I know you wish that I could change, I won't lie
Eu sei que você deseja que eu pudesse mudar, eu não vou mentir
Sometimes I feel the same
Às vezes eu sinto o mesmo
All the storms we've been through
Todas as tempestades que passamos
And lived to see the light of day
E vivemos para ver a luz do dia
I search the skies within you
Eu procuro os céus dentro de você
Just to see a rainbow
Só para ver um arco-íris
But there's no clear horizon
Mas não há um horizonte claro
And I know more are on the way
E eu sei que mais estão a caminho
Is it worth surviving
Vale a pena sobreviver
Just to see a rainbow?
Só para ver um arco-íris?
Just to see a rainbow
Só para ver um arco-íris
Just to see a rainbow
Só para ver um arco-íris
Just to see a rainbow
Só para ver um arco-íris
Our colors collide and our colors divide
Nossas cores colidem e nossas cores se dividem
But I keep my eyes on tomorrow
Mas eu mantenho meus olhos no amanhã
Fool or gold, your kaleidoscope is mine
Tolo ou ouro, seu caleidoscópio é meu
And you know that I'll follow
E você sabe que eu vou seguir
'Cause all the storms we've been through
Porque todas as tempestades que passamos
And lived to see the light of day
E vivemos para ver a luz do dia
I search the skies within you
Eu procuro os céus dentro de você
Just to see a rainbow
Só para ver um arco-íris
But there's no clear horizon
Mas não há um horizonte claro
And I know more are on the way
E eu sei que mais estão a caminho
Baby, it's worth surviving
Baby, vale a pena sobreviver
Just to see a rainbow
Só para ver um arco-íris
Just to see a rainbow
Só para ver um arco-íris
Just to see a rainbow
Só para ver um arco-íris
Just to see a rainbow
Só para ver um arco-íris
Caught a little light and watched it die, but it's alright now
Atrapé un poco de luz y la vi morir, pero ahora está bien
I'll just will it for a while
Solo lo desearé por un tiempo
Keep my world inside, oh why
Guardo mi mundo adentro, oh ¿por qué?
Does it seem so hard to say, oh why
¿Por qué parece tan difícil decirlo, oh por qué?
Am I so afraid of rain just coming down again
¿Por qué tengo tanto miedo de la lluvia que vuelve a caer?
Us drowning in the landslide?
¿Nosotros ahogándonos en el deslizamiento de tierra?
There's a child in your eyes
Hay un niño en tus ojos
That most times I can't find, oh why
Que la mayoría de las veces no puedo encontrar, oh ¿por qué?
Do you seem so far away, oh why
¿Por qué pareces tan lejos, oh por qué?
Am I so afraid?
¿Por qué tengo tanto miedo?
All the storms we've been through
Todas las tormentas que hemos atravesado
And lived to see the light of day
Y vivimos para ver la luz del día
I search the skies within you
Busco los cielos dentro de ti
Just to see a rainbow
Solo para ver un arco iris
But there's no clear horizon
Pero no hay un horizonte claro
And I know more are on the way
Y sé que vienen más en camino
Is it worth surviving
¿Vale la pena sobrevivir
Just to see a rainbow?
Solo para ver un arco iris?
Just to see a rainbow
Solo para ver un arco iris
Just to see a rainbow
Solo para ver un arco iris
Just to see a rainbow
Solo para ver un arco iris
Silhouettes of honesty hang onto me like hindsight
Las siluetas de la honestidad se aferran a mí como la retrospectiva
And regrets don't count today
Y los arrepentimientos no cuentan hoy
But they wait and they wait, oh I
Pero esperan y esperan, oh yo
I know you wish that I could change, I won't lie
Sé que deseas que pudiera cambiar, no mentiré
Sometimes I feel the same
A veces siento lo mismo
All the storms we've been through
Todas las tormentas que hemos atravesado
And lived to see the light of day
Y vivimos para ver la luz del día
I search the skies within you
Busco los cielos dentro de ti
Just to see a rainbow
Solo para ver un arco iris
But there's no clear horizon
Pero no hay un horizonte claro
And I know more are on the way
Y sé que vienen más en camino
Is it worth surviving
¿Vale la pena sobrevivir
Just to see a rainbow?
Solo para ver un arco iris?
Just to see a rainbow
Solo para ver un arco iris
Just to see a rainbow
Solo para ver un arco iris
Just to see a rainbow
Solo para ver un arco iris
Our colors collide and our colors divide
Nuestros colores chocan y nuestros colores se dividen
But I keep my eyes on tomorrow
Pero mantengo mis ojos en el mañana
Fool or gold, your kaleidoscope is mine
Tonto o dorado, tu caleidoscopio es mío
And you know that I'll follow
Y sabes que te seguiré
'Cause all the storms we've been through
Porque todas las tormentas que hemos atravesado
And lived to see the light of day
Y vivimos para ver la luz del día
I search the skies within you
Busco los cielos dentro de ti
Just to see a rainbow
Solo para ver un arco iris
But there's no clear horizon
Pero no hay un horizonte claro
And I know more are on the way
Y sé que vienen más en camino
Baby, it's worth surviving
Cariño, vale la pena sobrevivir
Just to see a rainbow
Solo para ver un arco iris
Just to see a rainbow
Solo para ver un arco iris
Just to see a rainbow
Solo para ver un arco iris
Just to see a rainbow
Solo para ver un arco iris
Caught a little light and watched it die, but it's alright now
J'ai attrapé un peu de lumière et l'ai regardé mourir, mais tout va bien maintenant
I'll just will it for a while
Je vais juste le vouloir pendant un moment
Keep my world inside, oh why
Garde mon monde à l'intérieur, oh pourquoi
Does it seem so hard to say, oh why
Est-ce si difficile à dire, oh pourquoi
Am I so afraid of rain just coming down again
Ai-je si peur de la pluie qui tombe à nouveau
Us drowning in the landslide?
Nous noyant dans le glissement de terrain ?
There's a child in your eyes
Il y a un enfant dans tes yeux
That most times I can't find, oh why
Que la plupart du temps je ne peux pas trouver, oh pourquoi
Do you seem so far away, oh why
Semble-tu si loin, oh pourquoi
Am I so afraid?
Ai-je si peur ?
All the storms we've been through
Toutes les tempêtes que nous avons traversées
And lived to see the light of day
Et vécu pour voir la lumière du jour
I search the skies within you
Je cherche les cieux en toi
Just to see a rainbow
Juste pour voir un arc-en-ciel
But there's no clear horizon
Mais il n'y a pas d'horizon clair
And I know more are on the way
Et je sais que d'autres sont en route
Is it worth surviving
Vaut-il la peine de survivre
Just to see a rainbow?
Juste pour voir un arc-en-ciel ?
Just to see a rainbow
Juste pour voir un arc-en-ciel
Just to see a rainbow
Juste pour voir un arc-en-ciel
Just to see a rainbow
Juste pour voir un arc-en-ciel
Silhouettes of honesty hang onto me like hindsight
Les silhouettes de l'honnêteté s'accrochent à moi comme le recul
And regrets don't count today
Et les regrets ne comptent pas aujourd'hui
But they wait and they wait, oh I
Mais ils attendent et ils attendent, oh je
I know you wish that I could change, I won't lie
Je sais que tu aimerais que je change, je ne mentirai pas
Sometimes I feel the same
Parfois, je ressens la même chose
All the storms we've been through
Toutes les tempêtes que nous avons traversées
And lived to see the light of day
Et vécu pour voir la lumière du jour
I search the skies within you
Je cherche les cieux en toi
Just to see a rainbow
Juste pour voir un arc-en-ciel
But there's no clear horizon
Mais il n'y a pas d'horizon clair
And I know more are on the way
Et je sais que d'autres sont en route
Is it worth surviving
Vaut-il la peine de survivre
Just to see a rainbow?
Juste pour voir un arc-en-ciel ?
Just to see a rainbow
Juste pour voir un arc-en-ciel
Just to see a rainbow
Juste pour voir un arc-en-ciel
Just to see a rainbow
Juste pour voir un arc-en-ciel
Our colors collide and our colors divide
Nos couleurs se heurtent et nos couleurs se divisent
But I keep my eyes on tomorrow
Mais je garde mes yeux sur demain
Fool or gold, your kaleidoscope is mine
Fou ou or, ton kaléidoscope est le mien
And you know that I'll follow
Et tu sais que je suivrai
'Cause all the storms we've been through
Parce que toutes les tempêtes que nous avons traversées
And lived to see the light of day
Et vécu pour voir la lumière du jour
I search the skies within you
Je cherche les cieux en toi
Just to see a rainbow
Juste pour voir un arc-en-ciel
But there's no clear horizon
Mais il n'y a pas d'horizon clair
And I know more are on the way
Et je sais que d'autres sont en route
Baby, it's worth surviving
Bébé, ça vaut la peine de survivre
Just to see a rainbow
Juste pour voir un arc-en-ciel
Just to see a rainbow
Juste pour voir un arc-en-ciel
Just to see a rainbow
Juste pour voir un arc-en-ciel
Just to see a rainbow
Juste pour voir un arc-en-ciel
Caught a little light and watched it die, but it's alright now
Ich habe ein kleines Licht gefangen und es sterben sehen, aber jetzt ist alles in Ordnung
I'll just will it for a while
Ich werde es einfach eine Weile wollen
Keep my world inside, oh why
Behalte meine Welt in mir, oh warum
Does it seem so hard to say, oh why
Scheint es so schwer zu sagen, oh warum
Am I so afraid of rain just coming down again
Habe ich so Angst vor Regen, der einfach wieder runterkommt
Us drowning in the landslide?
Wir ertrinken in der Lawine?
There's a child in your eyes
Es gibt ein Kind in deinen Augen
That most times I can't find, oh why
Das ich meistens nicht finden kann, oh warum
Do you seem so far away, oh why
Scheinst du so weit weg zu sein, oh warum
Am I so afraid?
Habe ich so Angst?
All the storms we've been through
All die Stürme, die wir durchgemacht haben
And lived to see the light of day
Und lebten, um das Licht des Tages zu sehen
I search the skies within you
Ich durchsuche den Himmel in dir
Just to see a rainbow
Nur um einen Regenbogen zu sehen
But there's no clear horizon
Aber es gibt keinen klaren Horizont
And I know more are on the way
Und ich weiß, dass noch mehr auf dem Weg sind
Is it worth surviving
Ist es das Überleben wert
Just to see a rainbow?
Nur um einen Regenbogen zu sehen?
Just to see a rainbow
Nur um einen Regenbogen zu sehen
Just to see a rainbow
Nur um einen Regenbogen zu sehen
Just to see a rainbow
Nur um einen Regenbogen zu sehen
Silhouettes of honesty hang onto me like hindsight
Silhouetten der Ehrlichkeit hängen an mir wie die Rückschau
And regrets don't count today
Und Bedauern zählt heute nicht
But they wait and they wait, oh I
Aber sie warten und sie warten, oh ich
I know you wish that I could change, I won't lie
Ich weiß, du wünschst dir, dass ich mich ändern könnte, ich werde nicht lügen
Sometimes I feel the same
Manchmal fühle ich das Gleiche
All the storms we've been through
All die Stürme, die wir durchgemacht haben
And lived to see the light of day
Und lebten, um das Licht des Tages zu sehen
I search the skies within you
Ich durchsuche den Himmel in dir
Just to see a rainbow
Nur um einen Regenbogen zu sehen
But there's no clear horizon
Aber es gibt keinen klaren Horizont
And I know more are on the way
Und ich weiß, dass noch mehr auf dem Weg sind
Is it worth surviving
Ist es das Überleben wert
Just to see a rainbow?
Nur um einen Regenbogen zu sehen?
Just to see a rainbow
Nur um einen Regenbogen zu sehen
Just to see a rainbow
Nur um einen Regenbogen zu sehen
Just to see a rainbow
Nur um einen Regenbogen zu sehen
Our colors collide and our colors divide
Unsere Farben kollidieren und unsere Farben teilen sich
But I keep my eyes on tomorrow
Aber ich behalte meine Augen auf morgen
Fool or gold, your kaleidoscope is mine
Narr oder Gold, dein Kaleidoskop gehört mir
And you know that I'll follow
Und du weißt, dass ich folgen werde
'Cause all the storms we've been through
Denn all die Stürme, die wir durchgemacht haben
And lived to see the light of day
Und lebten, um das Licht des Tages zu sehen
I search the skies within you
Ich durchsuche den Himmel in dir
Just to see a rainbow
Nur um einen Regenbogen zu sehen
But there's no clear horizon
Aber es gibt keinen klaren Horizont
And I know more are on the way
Und ich weiß, dass noch mehr auf dem Weg sind
Baby, it's worth surviving
Baby, es ist das Überleben wert
Just to see a rainbow
Nur um einen Regenbogen zu sehen
Just to see a rainbow
Nur um einen Regenbogen zu sehen
Just to see a rainbow
Nur um einen Regenbogen zu sehen
Just to see a rainbow
Nur um einen Regenbogen zu sehen
Caught a little light and watched it die, but it's alright now
Ho catturato un po' di luce e l'ho vista morire, ma ora va tutto bene
I'll just will it for a while
Lo desidererò solo per un po'
Keep my world inside, oh why
Tengo il mio mondo dentro, oh perché
Does it seem so hard to say, oh why
Sembra così difficile da dire, oh perché
Am I so afraid of rain just coming down again
Ho così paura della pioggia che ricomincia a cadere
Us drowning in the landslide?
Noi che anneghiamo nella frana?
There's a child in your eyes
C'è un bambino nei tuoi occhi
That most times I can't find, oh why
Che la maggior parte delle volte non riesco a trovare, oh perché
Do you seem so far away, oh why
Sembri così lontano, oh perché
Am I so afraid?
Ho così paura?
All the storms we've been through
Tutte le tempeste che abbiamo attraversato
And lived to see the light of day
E abbiamo vissuto per vedere la luce del giorno
I search the skies within you
Cerco i cieli dentro di te
Just to see a rainbow
Solo per vedere un arcobaleno
But there's no clear horizon
Ma non c'è un orizzonte chiaro
And I know more are on the way
E so che ne arriveranno altri
Is it worth surviving
Vale la pena sopravvivere
Just to see a rainbow?
Solo per vedere un arcobaleno?
Just to see a rainbow
Solo per vedere un arcobaleno
Just to see a rainbow
Solo per vedere un arcobaleno
Just to see a rainbow
Solo per vedere un arcobaleno
Silhouettes of honesty hang onto me like hindsight
Le silhouette dell'onestà si aggrappano a me come un senno di poi
And regrets don't count today
E i rimpianti non contano oggi
But they wait and they wait, oh I
Ma aspettano e aspettano, oh io
I know you wish that I could change, I won't lie
So che vorresti che potessi cambiare, non mentirò
Sometimes I feel the same
A volte mi sento allo stesso modo
All the storms we've been through
Tutte le tempeste che abbiamo attraversato
And lived to see the light of day
E abbiamo vissuto per vedere la luce del giorno
I search the skies within you
Cerco i cieli dentro di te
Just to see a rainbow
Solo per vedere un arcobaleno
But there's no clear horizon
Ma non c'è un orizzonte chiaro
And I know more are on the way
E so che ne arriveranno altri
Is it worth surviving
Vale la pena sopravvivere
Just to see a rainbow?
Solo per vedere un arcobaleno?
Just to see a rainbow
Solo per vedere un arcobaleno
Just to see a rainbow
Solo per vedere un arcobaleno
Just to see a rainbow
Solo per vedere un arcobaleno
Our colors collide and our colors divide
I nostri colori si scontrano e i nostri colori si dividono
But I keep my eyes on tomorrow
Ma tengo gli occhi puntati sul domani
Fool or gold, your kaleidoscope is mine
Fool o oro, il tuo caleidoscopio è mio
And you know that I'll follow
E sai che ti seguirò
'Cause all the storms we've been through
Perché tutte le tempeste che abbiamo attraversato
And lived to see the light of day
E abbiamo vissuto per vedere la luce del giorno
I search the skies within you
Cerco i cieli dentro di te
Just to see a rainbow
Solo per vedere un arcobaleno
But there's no clear horizon
Ma non c'è un orizzonte chiaro
And I know more are on the way
E so che ne arriveranno altri
Baby, it's worth surviving
Baby, vale la pena sopravvivere
Just to see a rainbow
Solo per vedere un arcobaleno
Just to see a rainbow
Solo per vedere un arcobaleno
Just to see a rainbow
Solo per vedere un arcobaleno
Just to see a rainbow
Solo per vedere un arcobaleno

Curiosidades sobre a música Rainbow de LP

Quando a música “Rainbow” foi lançada por LP?
A música Rainbow foi lançada em 2021, no álbum “Churches”.
De quem é a composição da música “Rainbow” de LP?
A música “Rainbow” de LP foi composta por Laura Pergolizzi, Mike Del Rio, Nathaniel Campany.

Músicas mais populares de LP

Outros artistas de Pop rock