Speed Of Plight

Benjamin Gerard Coyle-Larner, Jacob Allen, Jordan Rakei, Kristian Murray Revelle, Kwesi Sey

Letra Tradução

Say, oi

Is the world moving fast for you as well?
Ayo, I can't tell if it be only me
Missed another birthday, was shelling overseas
Photo of police on my road, belly of the beast
I've been hidden in the East
So I'm on my P's and my Q's
Tryna find a piece of my youth
'Cause on them late nights, we be getting bruised
The people wanna dance, they don't wanna hear the truth
(Check)

They got no loving for no niggas on the news, sorry Alfa
But they won't listen if I sing the blues like a blood
And, yo, we learnt nothing from the crud
We just lost a lot of figures in the city that we love
Yo, it's bugged, 'cause they be looking to above
And I'm like, "Bruv, look at what's in front of you
Look at what love can do, look how they corrupted you
Tryna put trust in any others instead of trusting you"

Uh, the world moving fast for you as well?
Ayo, I can't tell if it be only me
Shit, oi
Ayo, I can't tell if it be only me
Is the world moving fast for you as well?
Ayo, I can't tell if it be only me
Check, oi
Oi, oi, is it only me?

Said, I've still got this bad taste in my mouth
Still the most hated face in the South
I'm still tryna find the grace in my house
But I made it out, picking up the pace and I bounced
Uh, so shut your fucking mouth
Yo, I was living in the fucking drought
It's a wonder not one of us fucking drowned
Yo, they were walking past, but wouldn't help a brother out
So I had to stack my money and make my mother proud
Nobody does it so I did it by myself, uh
I see my brother's ashes sitting on my shelf
Trust, collecting dust, but yo, I didn't scream for help
Saw the championship running, I was coming for the belt
Yo, I want it all (I want it all)
I want the money and the fame
The funny in the pain
Want the summer in the rain
Yo, I want it all
Until there's nothing that remains
If I didn't make the currency
At least I made a change

Is the world moving fast for you as well?
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, I can't tell if it be only me
Is the world moving fast for you as well?
Ayo, I can't tell if it be only me
Check
Oi, oi, is it only me?

Said, uh, the world moving fast for you as well?
Ayo, I can't tell if it be only me
Shit, oi
Ayo, I can't tell if it be only me
Is the world moving fast for you as well?
Ayo, I can't tell if it be only me
Check
Oi, oi, is it only me?

Say, oi
Diga, oi
Is the world moving fast for you as well?
O mundo também está se movendo rápido para você?
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, não consigo dizer se sou só eu
Missed another birthday, was shelling overseas
Perdi outro aniversário, estava no exterior
Photo of police on my road, belly of the beast
Foto da polícia na minha rua, barriga da besta
I've been hidden in the East
Estive escondido no Leste
So I'm on my P's and my Q's
Então estou atento
Tryna find a piece of my youth
Tentando encontrar um pedaço da minha juventude
'Cause on them late nights, we be getting bruised
Porque nas noites tardias, ficamos machucados
The people wanna dance, they don't wanna hear the truth
As pessoas querem dançar, elas não querem ouvir a verdade
(Check)
(Verifique)
They got no loving for no niggas on the news, sorry Alfa
Eles não têm amor por nenhum negro nas notícias, desculpe Alfa
But they won't listen if I sing the blues like a blood
Mas eles não vão ouvir se eu cantar o blues como um sangue
And, yo, we learnt nothing from the crud
E, yo, não aprendemos nada com a sujeira
We just lost a lot of figures in the city that we love
Acabamos de perder muitas figuras na cidade que amamos
Yo, it's bugged, 'cause they be looking to above
Yo, é estranho, porque eles estão olhando para cima
And I'm like, "Bruv, look at what's in front of you
E eu sou tipo, "Cara, olhe o que está na sua frente
Look at what love can do, look how they corrupted you
Olhe o que o amor pode fazer, veja como eles te corromperam
Tryna put trust in any others instead of trusting you"
Tentando confiar em qualquer outro em vez de confiar em você"
Uh, the world moving fast for you as well?
Uh, o mundo também está se movendo rápido para você?
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, não consigo dizer se sou só eu
Shit, oi
Merda, oi
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, não consigo dizer se sou só eu
Is the world moving fast for you as well?
O mundo também está se movendo rápido para você?
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, não consigo dizer se sou só eu
Check, oi
Verifique, oi
Oi, oi, is it only me?
Oi, oi, sou só eu?
Said, I've still got this bad taste in my mouth
Disse, ainda tenho esse gosto ruim na minha boca
Still the most hated face in the South
Ainda o rosto mais odiado do Sul
I'm still tryna find the grace in my house
Ainda estou tentando encontrar a graça na minha casa
But I made it out, picking up the pace and I bounced
Mas eu consegui sair, acelerando o passo e fui embora
Uh, so shut your fucking mouth
Uh, então cale a boca
Yo, I was living in the fucking drought
Yo, eu estava vivendo na seca
It's a wonder not one of us fucking drowned
É um milagre que nenhum de nós se afogou
Yo, they were walking past, but wouldn't help a brother out
Yo, eles passavam, mas não ajudavam um irmão
So I had to stack my money and make my mother proud
Então tive que juntar meu dinheiro e deixar minha mãe orgulhosa
Nobody does it so I did it by myself, uh
Ninguém faz isso, então fiz sozinho, uh
I see my brother's ashes sitting on my shelf
Vejo as cinzas do meu irmão na minha prateleira
Trust, collecting dust, but yo, I didn't scream for help
Confie, coletando poeira, mas yo, eu não gritei por ajuda
Saw the championship running, I was coming for the belt
Vi o campeonato correndo, eu estava vindo para o cinto
Yo, I want it all (I want it all)
Yo, eu quero tudo (eu quero tudo)
I want the money and the fame
Eu quero o dinheiro e a fama
The funny in the pain
O engraçado na dor
Want the summer in the rain
Quero o verão na chuva
Yo, I want it all
Yo, eu quero tudo
Until there's nothing that remains
Até que não reste nada
If I didn't make the currency
Se eu não ganhei a moeda
At least I made a change
Pelo menos eu fiz uma mudança
Is the world moving fast for you as well?
O mundo também está se movendo rápido para você?
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, não consigo dizer se sou só eu
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, não consigo dizer se sou só eu
Is the world moving fast for you as well?
O mundo também está se movendo rápido para você?
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, não consigo dizer se sou só eu
Check
Verifique
Oi, oi, is it only me?
Oi, oi, sou só eu?
Said, uh, the world moving fast for you as well?
Disse, uh, o mundo também está se movendo rápido para você?
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, não consigo dizer se sou só eu
Shit, oi
Merda, oi
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, não consigo dizer se sou só eu
Is the world moving fast for you as well?
O mundo também está se movendo rápido para você?
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, não consigo dizer se sou só eu
Check
Verifique
Oi, oi, is it only me?
Oi, oi, sou só eu?
Say, oi
Digo, oi
Is the world moving fast for you as well?
¿El mundo también se mueve rápido para ti?
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, no puedo decir si solo soy yo
Missed another birthday, was shelling overseas
Perdí otro cumpleaños, estaba bombardeando en el extranjero
Photo of police on my road, belly of the beast
Foto de la policía en mi calle, vientre de la bestia
I've been hidden in the East
He estado escondido en el Este
So I'm on my P's and my Q's
Así que estoy en mis P's y mis Q's
Tryna find a piece of my youth
Intentando encontrar un pedazo de mi juventud
'Cause on them late nights, we be getting bruised
Porque en esas noches tardías, nos estamos lastimando
The people wanna dance, they don't wanna hear the truth
La gente quiere bailar, no quieren escuchar la verdad
(Check)
(Comprueba)
They got no loving for no niggas on the news, sorry Alfa
No tienen amor por los negros en las noticias, lo siento Alfa
But they won't listen if I sing the blues like a blood
Pero no escucharán si canto el blues como un sangre
And, yo, we learnt nothing from the crud
Y, yo, no aprendimos nada de la mugre
We just lost a lot of figures in the city that we love
Acabamos de perder muchas figuras en la ciudad que amamos
Yo, it's bugged, 'cause they be looking to above
Yo, es extraño, porque están mirando hacia arriba
And I'm like, "Bruv, look at what's in front of you
Y yo estoy como, "Hermano, mira lo que tienes delante
Look at what love can do, look how they corrupted you
Mira lo que el amor puede hacer, mira cómo te han corrompido
Tryna put trust in any others instead of trusting you"
Intentando confiar en otros en lugar de confiar en ti"
Uh, the world moving fast for you as well?
Uh, ¿el mundo también se mueve rápido para ti?
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, no puedo decir si solo soy yo
Shit, oi
Mierda, oi
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, no puedo decir si solo soy yo
Is the world moving fast for you as well?
¿El mundo también se mueve rápido para ti?
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, no puedo decir si solo soy yo
Check, oi
Comprueba, oi
Oi, oi, is it only me?
Oi, oi, ¿solo soy yo?
Said, I've still got this bad taste in my mouth
Dije, todavía tengo este mal sabor en mi boca
Still the most hated face in the South
Todavía la cara más odiada en el Sur
I'm still tryna find the grace in my house
Todavía estoy tratando de encontrar la gracia en mi casa
But I made it out, picking up the pace and I bounced
Pero lo logré, aceleré el paso y me fui
Uh, so shut your fucking mouth
Uh, así que cierra tu maldita boca
Yo, I was living in the fucking drought
Yo, estaba viviendo en la maldita sequía
It's a wonder not one of us fucking drowned
Es un milagro que ninguno de nosotros se ahogara
Yo, they were walking past, but wouldn't help a brother out
Yo, pasaban de largo, pero no ayudaban a un hermano
So I had to stack my money and make my mother proud
Así que tuve que acumular mi dinero y hacer que mi madre se sintiera orgullosa
Nobody does it so I did it by myself, uh
Nadie lo hace así que lo hice por mí mismo, uh
I see my brother's ashes sitting on my shelf
Veo las cenizas de mi hermano en mi estante
Trust, collecting dust, but yo, I didn't scream for help
Confía, recogiendo polvo, pero yo, no grité por ayuda
Saw the championship running, I was coming for the belt
Vi el campeonato corriendo, venía por el cinturón
Yo, I want it all (I want it all)
Yo, lo quiero todo (lo quiero todo)
I want the money and the fame
Quiero el dinero y la fama
The funny in the pain
Lo divertido en el dolor
Want the summer in the rain
Quiero el verano en la lluvia
Yo, I want it all
Yo, lo quiero todo
Until there's nothing that remains
Hasta que no quede nada
If I didn't make the currency
Si no hice la moneda
At least I made a change
Al menos hice un cambio
Is the world moving fast for you as well?
¿El mundo también se mueve rápido para ti?
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, no puedo decir si solo soy yo
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, no puedo decir si solo soy yo
Is the world moving fast for you as well?
¿El mundo también se mueve rápido para ti?
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, no puedo decir si solo soy yo
Check
Comprueba
Oi, oi, is it only me?
Oi, oi, ¿solo soy yo?
Said, uh, the world moving fast for you as well?
Dije, uh, ¿el mundo también se mueve rápido para ti?
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, no puedo decir si solo soy yo
Shit, oi
Mierda, oi
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, no puedo decir si solo soy yo
Is the world moving fast for you as well?
¿El mundo también se mueve rápido para ti?
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, no puedo decir si solo soy yo
Check
Comprueba
Oi, oi, is it only me?
Oi, oi, ¿solo soy yo?
Say, oi
Dis, eh
Is the world moving fast for you as well?
Le monde bouge-t-il aussi vite pour toi ?
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, je ne peux pas dire si c'est seulement moi
Missed another birthday, was shelling overseas
J'ai raté un autre anniversaire, j'étais à l'étranger
Photo of police on my road, belly of the beast
Photo de la police sur ma route, ventre de la bête
I've been hidden in the East
J'ai été caché à l'Est
So I'm on my P's and my Q's
Donc je suis sur mes gardes
Tryna find a piece of my youth
Essayant de retrouver un morceau de ma jeunesse
'Cause on them late nights, we be getting bruised
Parce que lors de ces nuits tardives, nous sommes meurtris
The people wanna dance, they don't wanna hear the truth
Les gens veulent danser, ils ne veulent pas entendre la vérité
(Check)
(Vérifie)
They got no loving for no niggas on the news, sorry Alfa
Ils n'ont pas d'amour pour les noirs dans les nouvelles, désolé Alfa
But they won't listen if I sing the blues like a blood
Mais ils n'écouteront pas si je chante le blues comme un sang
And, yo, we learnt nothing from the crud
Et, yo, nous n'avons rien appris de la crudité
We just lost a lot of figures in the city that we love
Nous avons juste perdu beaucoup de figures dans la ville que nous aimons
Yo, it's bugged, 'cause they be looking to above
Yo, c'est buggé, parce qu'ils regardent vers le haut
And I'm like, "Bruv, look at what's in front of you
Et je suis comme, "Bruv, regarde ce qui est devant toi
Look at what love can do, look how they corrupted you
Regarde ce que l'amour peut faire, regarde comment ils t'ont corrompu
Tryna put trust in any others instead of trusting you"
Essayant de faire confiance à d'autres au lieu de te faire confiance"
Uh, the world moving fast for you as well?
Euh, le monde bouge-t-il aussi vite pour toi ?
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, je ne peux pas dire si c'est seulement moi
Shit, oi
Merde, eh
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, je ne peux pas dire si c'est seulement moi
Is the world moving fast for you as well?
Le monde bouge-t-il aussi vite pour toi ?
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, je ne peux pas dire si c'est seulement moi
Check, oi
Vérifie, eh
Oi, oi, is it only me?
Eh, eh, est-ce seulement moi ?
Said, I've still got this bad taste in my mouth
J'ai dit, j'ai toujours ce mauvais goût dans la bouche
Still the most hated face in the South
Toujours le visage le plus détesté du Sud
I'm still tryna find the grace in my house
J'essaie toujours de trouver la grâce dans ma maison
But I made it out, picking up the pace and I bounced
Mais j'ai réussi à sortir, j'ai accéléré et je suis parti
Uh, so shut your fucking mouth
Euh, alors ferme ta putain de bouche
Yo, I was living in the fucking drought
Yo, je vivais dans la putain de sécheresse
It's a wonder not one of us fucking drowned
C'est un miracle qu'aucun de nous ne se soit noyé
Yo, they were walking past, but wouldn't help a brother out
Yo, ils passaient à côté, mais n'aidaient pas un frère
So I had to stack my money and make my mother proud
Alors j'ai dû empiler mon argent et rendre ma mère fière
Nobody does it so I did it by myself, uh
Personne ne le fait alors je l'ai fait moi-même, euh
I see my brother's ashes sitting on my shelf
Je vois les cendres de mon frère sur mon étagère
Trust, collecting dust, but yo, I didn't scream for help
Confiance, collectant la poussière, mais yo, je n'ai pas crié à l'aide
Saw the championship running, I was coming for the belt
J'ai vu le championnat courir, je venais pour la ceinture
Yo, I want it all (I want it all)
Yo, je veux tout (je veux tout)
I want the money and the fame
Je veux l'argent et la célébrité
The funny in the pain
Le drôle dans la douleur
Want the summer in the rain
Je veux l'été sous la pluie
Yo, I want it all
Yo, je veux tout
Until there's nothing that remains
Jusqu'à ce qu'il ne reste plus rien
If I didn't make the currency
Si je n'ai pas fait de l'argent
At least I made a change
Au moins j'ai fait un changement
Is the world moving fast for you as well?
Le monde bouge-t-il aussi vite pour toi ?
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, je ne peux pas dire si c'est seulement moi
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, je ne peux pas dire si c'est seulement moi
Is the world moving fast for you as well?
Le monde bouge-t-il aussi vite pour toi ?
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, je ne peux pas dire si c'est seulement moi
Check
Vérifie
Oi, oi, is it only me?
Eh, eh, est-ce seulement moi ?
Said, uh, the world moving fast for you as well?
J'ai dit, euh, le monde bouge-t-il aussi vite pour toi ?
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, je ne peux pas dire si c'est seulement moi
Shit, oi
Merde, eh
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, je ne peux pas dire si c'est seulement moi
Is the world moving fast for you as well?
Le monde bouge-t-il aussi vite pour toi ?
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, je ne peux pas dire si c'est seulement moi
Check
Vérifie
Oi, oi, is it only me?
Eh, eh, est-ce seulement moi ?
Say, oi
Sag, oi
Is the world moving fast for you as well?
Bewegt sich die Welt auch so schnell für dich?
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, ich kann nicht sagen, ob es nur ich bin
Missed another birthday, was shelling overseas
Habe einen weiteren Geburtstag verpasst, war im Ausland im Einsatz
Photo of police on my road, belly of the beast
Foto von Polizisten auf meiner Straße, Bauch des Biests
I've been hidden in the East
Ich habe mich im Osten versteckt
So I'm on my P's and my Q's
Also bin ich auf meinen P's und meinen Q's
Tryna find a piece of my youth
Versuche, ein Stück meiner Jugend zu finden
'Cause on them late nights, we be getting bruised
Denn in den späten Nächten werden wir verletzt
The people wanna dance, they don't wanna hear the truth
Die Leute wollen tanzen, sie wollen die Wahrheit nicht hören
(Check)
(Prüfen)
They got no loving for no niggas on the news, sorry Alfa
Sie haben keine Liebe für keine Niggas in den Nachrichten, sorry Alfa
But they won't listen if I sing the blues like a blood
Aber sie werden nicht zuhören, wenn ich den Blues singe wie ein Blut
And, yo, we learnt nothing from the crud
Und, yo, wir haben nichts aus dem Crud gelernt
We just lost a lot of figures in the city that we love
Wir haben nur eine Menge Figuren in der Stadt verloren, die wir lieben
Yo, it's bugged, 'cause they be looking to above
Yo, es ist verbuggt, denn sie schauen nach oben
And I'm like, "Bruv, look at what's in front of you
Und ich bin so, „Bruv, schau, was vor dir ist
Look at what love can do, look how they corrupted you
Schau, was Liebe tun kann, schau, wie sie dich korrumpiert haben
Tryna put trust in any others instead of trusting you"
Versuche, Vertrauen in andere zu setzen, anstatt dir zu vertrauen“
Uh, the world moving fast for you as well?
Uh, bewegt sich die Welt auch so schnell für dich?
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, ich kann nicht sagen, ob es nur ich bin
Shit, oi
Scheiße, oi
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, ich kann nicht sagen, ob es nur ich bin
Is the world moving fast for you as well?
Bewegt sich die Welt auch so schnell für dich?
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, ich kann nicht sagen, ob es nur ich bin
Check, oi
Prüfen, oi
Oi, oi, is it only me?
Oi, oi, bin ich der Einzige?
Said, I've still got this bad taste in my mouth
Sagte, ich habe immer noch diesen schlechten Geschmack im Mund
Still the most hated face in the South
Immer noch das meistgehasste Gesicht im Süden
I'm still tryna find the grace in my house
Ich versuche immer noch, die Gnade in meinem Haus zu finden
But I made it out, picking up the pace and I bounced
Aber ich habe es geschafft, habe das Tempo erhöht und bin abgehauen
Uh, so shut your fucking mouth
Uh, also halt deinen verdammten Mund
Yo, I was living in the fucking drought
Yo, ich lebte in der verdammten Dürre
It's a wonder not one of us fucking drowned
Es ist ein Wunder, dass keiner von uns ertrunken ist
Yo, they were walking past, but wouldn't help a brother out
Yo, sie gingen vorbei, aber würden einem Bruder nicht helfen
So I had to stack my money and make my mother proud
Also musste ich mein Geld stapeln und meine Mutter stolz machen
Nobody does it so I did it by myself, uh
Niemand macht es, also habe ich es selbst gemacht, uh
I see my brother's ashes sitting on my shelf
Ich sehe die Asche meines Bruders auf meinem Regal
Trust, collecting dust, but yo, I didn't scream for help
Vertrauen, sammelt Staub, aber yo, ich habe nicht um Hilfe geschrien
Saw the championship running, I was coming for the belt
Sah die Meisterschaft laufen, ich kam für den Gürtel
Yo, I want it all (I want it all)
Yo, ich will alles (ich will alles)
I want the money and the fame
Ich will das Geld und den Ruhm
The funny in the pain
Das Lustige im Schmerz
Want the summer in the rain
Will den Sommer im Regen
Yo, I want it all
Yo, ich will alles
Until there's nothing that remains
Bis nichts mehr übrig bleibt
If I didn't make the currency
Wenn ich die Währung nicht gemacht habe
At least I made a change
Zumindest habe ich eine Veränderung bewirkt
Is the world moving fast for you as well?
Bewegt sich die Welt auch so schnell für dich?
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, ich kann nicht sagen, ob es nur ich bin
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, ich kann nicht sagen, ob es nur ich bin
Is the world moving fast for you as well?
Bewegt sich die Welt auch so schnell für dich?
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, ich kann nicht sagen, ob es nur ich bin
Check
Prüfen
Oi, oi, is it only me?
Oi, oi, bin ich der Einzige?
Said, uh, the world moving fast for you as well?
Sagte, uh, bewegt sich die Welt auch so schnell für dich?
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, ich kann nicht sagen, ob es nur ich bin
Shit, oi
Scheiße, oi
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, ich kann nicht sagen, ob es nur ich bin
Is the world moving fast for you as well?
Bewegt sich die Welt auch so schnell für dich?
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, ich kann nicht sagen, ob es nur ich bin
Check
Prüfen
Oi, oi, is it only me?
Oi, oi, bin ich der Einzige?
Say, oi
Dì, oi
Is the world moving fast for you as well?
Il mondo si muove velocemente anche per te?
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, non riesco a capire se sia solo io
Missed another birthday, was shelling overseas
Ho perso un altro compleanno, ero all'estero
Photo of police on my road, belly of the beast
Foto della polizia sulla mia strada, ventre della bestia
I've been hidden in the East
Sono stato nascosto nell'Est
So I'm on my P's and my Q's
Quindi sto attento
Tryna find a piece of my youth
Cercando di trovare un pezzo della mia giovinezza
'Cause on them late nights, we be getting bruised
Perché nelle notti tarde, ci facciamo male
The people wanna dance, they don't wanna hear the truth
La gente vuole ballare, non vuole sentire la verità
(Check)
(Controlla)
They got no loving for no niggas on the news, sorry Alfa
Non hanno amore per i neri sulle notizie, scusa Alfa
But they won't listen if I sing the blues like a blood
Ma non ascolteranno se canto il blues come un sangue
And, yo, we learnt nothing from the crud
E, yo, non abbiamo imparato nulla dalla sporcizia
We just lost a lot of figures in the city that we love
Abbiamo solo perso un sacco di figure nella città che amiamo
Yo, it's bugged, 'cause they be looking to above
Yo, è strano, perché guardano in alto
And I'm like, "Bruv, look at what's in front of you
E io sono tipo, "Fratello, guarda cosa c'è davanti a te
Look at what love can do, look how they corrupted you
Guarda cosa può fare l'amore, guarda come ti hanno corrotto
Tryna put trust in any others instead of trusting you"
Cercando di mettere fiducia in altri invece di fidarti di te"
Uh, the world moving fast for you as well?
Uh, il mondo si muove velocemente anche per te?
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, non riesco a capire se sia solo io
Shit, oi
Merda, oi
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, non riesco a capire se sia solo io
Is the world moving fast for you as well?
Il mondo si muove velocemente anche per te?
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, non riesco a capire se sia solo io
Check, oi
Controlla, oi
Oi, oi, is it only me?
Oi, oi, sono solo io?
Said, I've still got this bad taste in my mouth
Ho detto, ho ancora questo cattivo sapore in bocca
Still the most hated face in the South
Sono ancora il volto più odiato del Sud
I'm still tryna find the grace in my house
Sto ancora cercando di trovare la grazia nella mia casa
But I made it out, picking up the pace and I bounced
Ma ce l'ho fatta, ho accelerato il passo e sono scappato
Uh, so shut your fucking mouth
Uh, quindi chiudi la tua cazzo di bocca
Yo, I was living in the fucking drought
Yo, stavo vivendo in una cazzo di siccità
It's a wonder not one of us fucking drowned
È un miracolo che nessuno di noi si sia annegato
Yo, they were walking past, but wouldn't help a brother out
Yo, passavano ma non aiutavano un fratello
So I had to stack my money and make my mother proud
Quindi ho dovuto accumulare i miei soldi e rendere mia madre orgogliosa
Nobody does it so I did it by myself, uh
Nessuno lo fa quindi l'ho fatto da solo, uh
I see my brother's ashes sitting on my shelf
Vedo le ceneri di mio fratello sul mio scaffale
Trust, collecting dust, but yo, I didn't scream for help
Fidati, raccolgono polvere, ma yo, non ho gridato aiuto
Saw the championship running, I was coming for the belt
Ho visto il campionato correre, stavo venendo per la cintura
Yo, I want it all (I want it all)
Yo, lo voglio tutto (lo voglio tutto)
I want the money and the fame
Voglio i soldi e la fama
The funny in the pain
Il divertimento nel dolore
Want the summer in the rain
Voglio l'estate nella pioggia
Yo, I want it all
Yo, lo voglio tutto
Until there's nothing that remains
Fino a quando non rimane nulla
If I didn't make the currency
Se non ho fatto la valuta
At least I made a change
Almeno ho fatto un cambiamento
Is the world moving fast for you as well?
Il mondo si muove velocemente anche per te?
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, non riesco a capire se sia solo io
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, non riesco a capire se sia solo io
Is the world moving fast for you as well?
Il mondo si muove velocemente anche per te?
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, non riesco a capire se sia solo io
Check
Controlla
Oi, oi, is it only me?
Oi, oi, sono solo io?
Said, uh, the world moving fast for you as well?
Ho detto, uh, il mondo si muove velocemente anche per te?
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, non riesco a capire se sia solo io
Shit, oi
Merda, oi
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, non riesco a capire se sia solo io
Is the world moving fast for you as well?
Il mondo si muove velocemente anche per te?
Ayo, I can't tell if it be only me
Ayo, non riesco a capire se sia solo io
Check
Controlla
Oi, oi, is it only me?
Oi, oi, sono solo io?

Curiosidades sobre a música Speed Of Plight de Loyle Carner

Quando a música “Speed Of Plight” foi lançada por Loyle Carner?
A música Speed Of Plight foi lançada em 2022, no álbum “Hugo”.
De quem é a composição da música “Speed Of Plight” de Loyle Carner?
A música “Speed Of Plight” de Loyle Carner foi composta por Benjamin Gerard Coyle-Larner, Jacob Allen, Jordan Rakei, Kristian Murray Revelle, Kwesi Sey.

Músicas mais populares de Loyle Carner

Outros artistas de Alternative hip hop