La Chona

Mario Quintero Lara

Letra Tradução

Y arriba yo mi apa y la chona

Contaré la historia de una famosa persona
Todos la conocen con el apodo de chona
Todos la conocen con el apodo de chona

Su marido dice ya no sé qué hacer con ella
Diario va a los bailes y se compra una botella
Diario va a los bailes y se compra una botella

Se arranca la banda con la primera canción
Y la chona luego luego busca bailador
Y la chona luego luego busca bailador

La gente la mira y le empieza gritar
Bravo bravo chona nadie te puede igualar
Bravo bravo chona nadie te puede igualar

Y la chona se mueve, y la gente le grita
No hay mejor que la chona, para la quebradita

Y la chona se mueve, al ritmo que le toquen
Ella baila de todo, nunca pierde su trote

"Y gózamelo digamos"

Contare la historia de una famosa persona
Todos la conocen con el apodo de chona
Todos la conocen con el apodo de chona

Su marido dice ya no sé qué hacer con ella
Diario va a los bailes y se compra una botella
Diario va a los bailes y se compra una botella

Se arranca la banda con la primera canción
Y la chona luego luego busca bailador
Y la chona luego luego busca bailador

La gente la mira y le empieza gritar
Bravo bravo chona nadie te puede igualar
Bravo bravo chona nadie te puede igualar

Y la chona se mueve, y la gente le grita
No hay mejor que la chona, para la quebradita

Y la chona se mueve, al ritmo que le toquen
Ella baila de todo, nunca pierde su trote

"Ritmo y sabor los Tucanes de Tijuana"

Y la chona se mueve, y la gente le grita
No hay mejor que la chona, para la quebradita

Y la chona se mueve, al ritmo que le toquen
Ella baila de todo, nunca pierde su trote

Y arriba yo mi apa y la chona
E acima eu, meu pai e a Chona
Contaré la historia de una famosa persona
Vou contar a história de uma pessoa famosa
Todos la conocen con el apodo de chona
Todos a conhecem pelo apelido de Chona
Todos la conocen con el apodo de chona
Todos a conhecem pelo apelido de Chona
Su marido dice ya no sé qué hacer con ella
Seu marido diz que já não sabe o que fazer com ela
Diario va a los bailes y se compra una botella
Todos os dias ela vai aos bailes e compra uma garrafa
Diario va a los bailes y se compra una botella
Todos os dias ela vai aos bailes e compra uma garrafa
Se arranca la banda con la primera canción
A banda começa com a primeira música
Y la chona luego luego busca bailador
E a Chona logo procura um dançarino
Y la chona luego luego busca bailador
E a Chona logo procura um dançarino
La gente la mira y le empieza gritar
As pessoas olham para ela e começam a gritar
Bravo bravo chona nadie te puede igualar
Bravo, bravo, Chona, ninguém pode te igualar
Bravo bravo chona nadie te puede igualar
Bravo, bravo, Chona, ninguém pode te igualar
Y la chona se mueve, y la gente le grita
E a Chona se move, e as pessoas gritam para ela
No hay mejor que la chona, para la quebradita
Não há ninguém melhor que a Chona, para a quebradita
Y la chona se mueve, al ritmo que le toquen
E a Chona se move, ao ritmo que tocam para ela
Ella baila de todo, nunca pierde su trote
Ela dança de tudo, nunca perde o seu passo
"Y gózamelo digamos"
"E aproveite, digamos"
Contare la historia de una famosa persona
Vou contar a história de uma pessoa famosa
Todos la conocen con el apodo de chona
Todos a conhecem pelo apelido de Chona
Todos la conocen con el apodo de chona
Todos a conhecem pelo apelido de Chona
Su marido dice ya no sé qué hacer con ella
Seu marido diz que já não sabe o que fazer com ela
Diario va a los bailes y se compra una botella
Todos os dias ela vai aos bailes e compra uma garrafa
Diario va a los bailes y se compra una botella
Todos os dias ela vai aos bailes e compra uma garrafa
Se arranca la banda con la primera canción
A banda começa com a primeira música
Y la chona luego luego busca bailador
E a Chona logo procura um dançarino
Y la chona luego luego busca bailador
E a Chona logo procura um dançarino
La gente la mira y le empieza gritar
As pessoas olham para ela e começam a gritar
Bravo bravo chona nadie te puede igualar
Bravo, bravo, Chona, ninguém pode te igualar
Bravo bravo chona nadie te puede igualar
Bravo, bravo, Chona, ninguém pode te igualar
Y la chona se mueve, y la gente le grita
E a Chona se move, e as pessoas gritam para ela
No hay mejor que la chona, para la quebradita
Não há ninguém melhor que a Chona, para a quebradita
Y la chona se mueve, al ritmo que le toquen
E a Chona se move, ao ritmo que tocam para ela
Ella baila de todo, nunca pierde su trote
Ela dança de tudo, nunca perde o seu passo
"Ritmo y sabor los Tucanes de Tijuana"
"Ritmo e sabor, os Tucanes de Tijuana"
Y la chona se mueve, y la gente le grita
E a Chona se move, e as pessoas gritam para ela
No hay mejor que la chona, para la quebradita
Não há ninguém melhor que a Chona, para a quebradita
Y la chona se mueve, al ritmo que le toquen
E a Chona se move, ao ritmo que tocam para ela
Ella baila de todo, nunca pierde su trote
Ela dança de tudo, nunca perde o seu passo
Y arriba yo mi apa y la chona
And up I go with my dad and La Chona
Contaré la historia de una famosa persona
I'll tell the story of a famous person
Todos la conocen con el apodo de chona
Everyone knows her by the nickname of La Chona
Todos la conocen con el apodo de chona
Everyone knows her by the nickname of La Chona
Su marido dice ya no sé qué hacer con ella
Her husband says "I don't know what to do with her anymore"
Diario va a los bailes y se compra una botella
Every day she goes to dances and buys a bottle
Diario va a los bailes y se compra una botella
Every day she goes to dances and buys a bottle
Se arranca la banda con la primera canción
The band starts playing the first song
Y la chona luego luego busca bailador
And La Chona right away looks for a dance partner
Y la chona luego luego busca bailador
And La Chona right away looks for a dance partner
La gente la mira y le empieza gritar
People watch her and start shouting
Bravo bravo chona nadie te puede igualar
Bravo, bravo Chona, nobody can match you
Bravo bravo chona nadie te puede igualar
Bravo, bravo Chona, nobody can match you
Y la chona se mueve, y la gente le grita
And La Chona moves, and people shout at her
No hay mejor que la chona, para la quebradita
There's no one better than La Chona for the Quebradita dance
Y la chona se mueve, al ritmo que le toquen
And La Chona moves to the rhythm they play
Ella baila de todo, nunca pierde su trote
She dances to everything, never loses her rhythm
"Y gózamelo digamos"
"And let's enjoy it"
Contare la historia de una famosa persona
I'll tell the story of a famous person
Todos la conocen con el apodo de chona
Everyone knows her by the nickname of La Chona
Todos la conocen con el apodo de chona
Everyone knows her by the nickname of La Chona
Su marido dice ya no sé qué hacer con ella
Her husband says "I don't know what to do with her anymore"
Diario va a los bailes y se compra una botella
Every day she goes to dances and buys a bottle
Diario va a los bailes y se compra una botella
Every day she goes to dances and buys a bottle
Se arranca la banda con la primera canción
The band starts playing the first song
Y la chona luego luego busca bailador
And La Chona right away looks for a dance partner
Y la chona luego luego busca bailador
And La Chona right away looks for a dance partner
La gente la mira y le empieza gritar
People watch her and start shouting
Bravo bravo chona nadie te puede igualar
Bravo, bravo Chona, nobody can match you
Bravo bravo chona nadie te puede igualar
Bravo, bravo Chona, nobody can match you
Y la chona se mueve, y la gente le grita
And La Chona moves, and people shout at her
No hay mejor que la chona, para la quebradita
There's no one better than La Chona for the Quebradita dance
Y la chona se mueve, al ritmo que le toquen
And La Chona moves to the rhythm they play
Ella baila de todo, nunca pierde su trote
She dances to everything, never loses her rhythm
"Ritmo y sabor los Tucanes de Tijuana"
"Rhythm and flavor, the Tucanes de Tijuana"
Y la chona se mueve, y la gente le grita
And La Chona moves, and people shout at her
No hay mejor que la chona, para la quebradita
There's no one better than La Chona for the Quebradita dance
Y la chona se mueve, al ritmo que le toquen
And La Chona moves to the rhythm they play
Ella baila de todo, nunca pierde su trote
She dances to everything, never loses her rhythm
Y arriba yo mi apa y la chona
Et en haut, moi, mon père et la chona
Contaré la historia de una famosa persona
Je raconterai l'histoire d'une personne célèbre
Todos la conocen con el apodo de chona
Tout le monde la connaît sous le surnom de chona
Todos la conocen con el apodo de chona
Tout le monde la connaît sous le surnom de chona
Su marido dice ya no sé qué hacer con ella
Son mari dit qu'il ne sait plus quoi faire avec elle
Diario va a los bailes y se compra una botella
Elle va tous les jours aux bals et s'achète une bouteille
Diario va a los bailes y se compra una botella
Elle va tous les jours aux bals et s'achète une bouteille
Se arranca la banda con la primera canción
Le groupe commence avec la première chanson
Y la chona luego luego busca bailador
Et la chona cherche immédiatement un danseur
Y la chona luego luego busca bailador
Et la chona cherche immédiatement un danseur
La gente la mira y le empieza gritar
Les gens la regardent et commencent à crier
Bravo bravo chona nadie te puede igualar
Bravo bravo chona personne ne peut t'égaler
Bravo bravo chona nadie te puede igualar
Bravo bravo chona personne ne peut t'égaler
Y la chona se mueve, y la gente le grita
Et la chona bouge, et les gens lui crient
No hay mejor que la chona, para la quebradita
Il n'y a pas mieux que la chona, pour la quebradita
Y la chona se mueve, al ritmo que le toquen
Et la chona bouge, au rythme qu'on lui joue
Ella baila de todo, nunca pierde su trote
Elle danse de tout, elle ne perd jamais son allure
"Y gózamelo digamos"
"Et profite-en, disons"
Contare la historia de una famosa persona
Je raconterai l'histoire d'une personne célèbre
Todos la conocen con el apodo de chona
Tout le monde la connaît sous le surnom de chona
Todos la conocen con el apodo de chona
Tout le monde la connaît sous le surnom de chona
Su marido dice ya no sé qué hacer con ella
Son mari dit qu'il ne sait plus quoi faire avec elle
Diario va a los bailes y se compra una botella
Elle va tous les jours aux bals et s'achète une bouteille
Diario va a los bailes y se compra una botella
Elle va tous les jours aux bals et s'achète une bouteille
Se arranca la banda con la primera canción
Le groupe commence avec la première chanson
Y la chona luego luego busca bailador
Et la chona cherche immédiatement un danseur
Y la chona luego luego busca bailador
Et la chona cherche immédiatement un danseur
La gente la mira y le empieza gritar
Les gens la regardent et commencent à crier
Bravo bravo chona nadie te puede igualar
Bravo bravo chona personne ne peut t'égaler
Bravo bravo chona nadie te puede igualar
Bravo bravo chona personne ne peut t'égaler
Y la chona se mueve, y la gente le grita
Et la chona bouge, et les gens lui crient
No hay mejor que la chona, para la quebradita
Il n'y a pas mieux que la chona, pour la quebradita
Y la chona se mueve, al ritmo que le toquen
Et la chona bouge, au rythme qu'on lui joue
Ella baila de todo, nunca pierde su trote
Elle danse de tout, elle ne perd jamais son allure
"Ritmo y sabor los Tucanes de Tijuana"
"Rythme et saveur, les Tucanes de Tijuana"
Y la chona se mueve, y la gente le grita
Et la chona bouge, et les gens lui crient
No hay mejor que la chona, para la quebradita
Il n'y a pas mieux que la chona, pour la quebradita
Y la chona se mueve, al ritmo que le toquen
Et la chona bouge, au rythme qu'on lui joue
Ella baila de todo, nunca pierde su trote
Elle danse de tout, elle ne perd jamais son allure
Y arriba yo mi apa y la chona
Und oben ich, mein Vater und die Chona
Contaré la historia de una famosa persona
Ich werde die Geschichte einer berühmten Person erzählen
Todos la conocen con el apodo de chona
Jeder kennt sie unter dem Spitznamen Chona
Todos la conocen con el apodo de chona
Jeder kennt sie unter dem Spitznamen Chona
Su marido dice ya no sé qué hacer con ella
Ihr Ehemann sagt, er weiß nicht mehr, was er mit ihr anfangen soll
Diario va a los bailes y se compra una botella
Sie geht täglich zu den Tänzen und kauft eine Flasche
Diario va a los bailes y se compra una botella
Sie geht täglich zu den Tänzen und kauft eine Flasche
Se arranca la banda con la primera canción
Die Band beginnt mit dem ersten Lied
Y la chona luego luego busca bailador
Und die Chona sucht sofort einen Tänzer
Y la chona luego luego busca bailador
Und die Chona sucht sofort einen Tänzer
La gente la mira y le empieza gritar
Die Leute schauen sie an und fangen an zu schreien
Bravo bravo chona nadie te puede igualar
Bravo, bravo, Chona, niemand kann dir das Wasser reichen
Bravo bravo chona nadie te puede igualar
Bravo, bravo, Chona, niemand kann dir das Wasser reichen
Y la chona se mueve, y la gente le grita
Und die Chona bewegt sich, und die Leute schreien ihr zu
No hay mejor que la chona, para la quebradita
Es gibt keine Bessere als die Chona, für den Quebradita-Tanz
Y la chona se mueve, al ritmo que le toquen
Und die Chona bewegt sich, im Rhythmus, der gespielt wird
Ella baila de todo, nunca pierde su trote
Sie tanzt alles, sie verliert nie ihren Trott
"Y gózamelo digamos"
"Und genieße es, sagen wir"
Contare la historia de una famosa persona
Ich werde die Geschichte einer berühmten Person erzählen
Todos la conocen con el apodo de chona
Jeder kennt sie unter dem Spitznamen Chona
Todos la conocen con el apodo de chona
Jeder kennt sie unter dem Spitznamen Chona
Su marido dice ya no sé qué hacer con ella
Ihr Ehemann sagt, er weiß nicht mehr, was er mit ihr anfangen soll
Diario va a los bailes y se compra una botella
Sie geht täglich zu den Tänzen und kauft eine Flasche
Diario va a los bailes y se compra una botella
Sie geht täglich zu den Tänzen und kauft eine Flasche
Se arranca la banda con la primera canción
Die Band beginnt mit dem ersten Lied
Y la chona luego luego busca bailador
Und die Chona sucht sofort einen Tänzer
Y la chona luego luego busca bailador
Und die Chona sucht sofort einen Tänzer
La gente la mira y le empieza gritar
Die Leute schauen sie an und fangen an zu schreien
Bravo bravo chona nadie te puede igualar
Bravo, bravo, Chona, niemand kann dir das Wasser reichen
Bravo bravo chona nadie te puede igualar
Bravo, bravo, Chona, niemand kann dir das Wasser reichen
Y la chona se mueve, y la gente le grita
Und die Chona bewegt sich, und die Leute schreien ihr zu
No hay mejor que la chona, para la quebradita
Es gibt keine Bessere als die Chona, für den Quebradita-Tanz
Y la chona se mueve, al ritmo que le toquen
Und die Chona bewegt sich, im Rhythmus, der gespielt wird
Ella baila de todo, nunca pierde su trote
Sie tanzt alles, sie verliert nie ihren Trott
"Ritmo y sabor los Tucanes de Tijuana"
"Rhythmus und Geschmack, die Tucanes de Tijuana"
Y la chona se mueve, y la gente le grita
Und die Chona bewegt sich, und die Leute schreien ihr zu
No hay mejor que la chona, para la quebradita
Es gibt keine Bessere als die Chona, für den Quebradita-Tanz
Y la chona se mueve, al ritmo que le toquen
Und die Chona bewegt sich, im Rhythmus, der gespielt wird
Ella baila de todo, nunca pierde su trote
Sie tanzt alles, sie verliert nie ihren Trott
Y arriba yo mi apa y la chona
E su vado io, mio padre e la Chona
Contaré la historia de una famosa persona
Racconterò la storia di una persona famosa
Todos la conocen con el apodo de chona
Tutti la conoscono con il soprannome di Chona
Todos la conocen con el apodo de chona
Tutti la conoscono con il soprannome di Chona
Su marido dice ya no sé qué hacer con ella
Suo marito dice che non sa più cosa fare con lei
Diario va a los bailes y se compra una botella
Ogni giorno va ai balli e si compra una bottiglia
Diario va a los bailes y se compra una botella
Ogni giorno va ai balli e si compra una bottiglia
Se arranca la banda con la primera canción
La banda inizia con la prima canzone
Y la chona luego luego busca bailador
E la Chona subito cerca un ballerino
Y la chona luego luego busca bailador
E la Chona subito cerca un ballerino
La gente la mira y le empieza gritar
La gente la guarda e inizia a gridare
Bravo bravo chona nadie te puede igualar
Bravo bravo Chona nessuno può eguagliarti
Bravo bravo chona nadie te puede igualar
Bravo bravo Chona nessuno può eguagliarti
Y la chona se mueve, y la gente le grita
E la Chona si muove, e la gente le grida
No hay mejor que la chona, para la quebradita
Non c'è niente di meglio della Chona, per la quebradita
Y la chona se mueve, al ritmo que le toquen
E la Chona si muove, al ritmo che le suonano
Ella baila de todo, nunca pierde su trote
Lei balla di tutto, non perde mai il suo passo
"Y gózamelo digamos"
"E goditelo diciamo"
Contare la historia de una famosa persona
Racconterò la storia di una persona famosa
Todos la conocen con el apodo de chona
Tutti la conoscono con il soprannome di Chona
Todos la conocen con el apodo de chona
Tutti la conoscono con il soprannome di Chona
Su marido dice ya no sé qué hacer con ella
Suo marito dice che non sa più cosa fare con lei
Diario va a los bailes y se compra una botella
Ogni giorno va ai balli e si compra una bottiglia
Diario va a los bailes y se compra una botella
Ogni giorno va ai balli e si compra una bottiglia
Se arranca la banda con la primera canción
La banda inizia con la prima canzone
Y la chona luego luego busca bailador
E la Chona subito cerca un ballerino
Y la chona luego luego busca bailador
E la Chona subito cerca un ballerino
La gente la mira y le empieza gritar
La gente la guarda e inizia a gridare
Bravo bravo chona nadie te puede igualar
Bravo bravo Chona nessuno può eguagliarti
Bravo bravo chona nadie te puede igualar
Bravo bravo Chona nessuno può eguagliarti
Y la chona se mueve, y la gente le grita
E la Chona si muove, e la gente le grida
No hay mejor que la chona, para la quebradita
Non c'è niente di meglio della Chona, per la quebradita
Y la chona se mueve, al ritmo que le toquen
E la Chona si muove, al ritmo che le suonano
Ella baila de todo, nunca pierde su trote
Lei balla di tutto, non perde mai il suo passo
"Ritmo y sabor los Tucanes de Tijuana"
"Ritmo e sapore i Tucanes de Tijuana"
Y la chona se mueve, y la gente le grita
E la Chona si muove, e la gente le grida
No hay mejor que la chona, para la quebradita
Non c'è niente di meglio della Chona, per la quebradita
Y la chona se mueve, al ritmo que le toquen
E la Chona si muove, al ritmo che le suonano
Ella baila de todo, nunca pierde su trote
Lei balla di tutto, non perde mai il suo passo
Y arriba yo mi apa y la chona
Dan di atas aku, ayahku dan La Chona
Contaré la historia de una famosa persona
Aku akan menceritakan kisah tentang seseorang yang terkenal
Todos la conocen con el apodo de chona
Semua orang mengenalnya dengan julukan Chona
Todos la conocen con el apodo de chona
Semua orang mengenalnya dengan julukan Chona
Su marido dice ya no sé qué hacer con ella
Suaminya berkata, aku tidak tahu harus berbuat apa dengannya
Diario va a los bailes y se compra una botella
Dia pergi ke pesta dansa setiap hari dan membeli sebotol minuman
Diario va a los bailes y se compra una botella
Dia pergi ke pesta dansa setiap hari dan membeli sebotol minuman
Se arranca la banda con la primera canción
Band mulai bermain dengan lagu pertama
Y la chona luego luego busca bailador
Dan Chona segera mencari pasangan dansa
Y la chona luego luego busca bailador
Dan Chona segera mencari pasangan dansa
La gente la mira y le empieza gritar
Orang-orang melihatnya dan mulai berteriak
Bravo bravo chona nadie te puede igualar
Bravo bravo Chona, tidak ada yang bisa menyaingimu
Bravo bravo chona nadie te puede igualar
Bravo bravo Chona, tidak ada yang bisa menyaingimu
Y la chona se mueve, y la gente le grita
Dan Chona bergerak, dan orang-orang berteriak padanya
No hay mejor que la chona, para la quebradita
Tidak ada yang lebih baik dari Chona, untuk dansa Quebradita
Y la chona se mueve, al ritmo que le toquen
Dan Chona bergerak, mengikuti ritme yang dimainkan
Ella baila de todo, nunca pierde su trote
Dia menari segala jenis tarian, tidak pernah kehilangan langkahnya
"Y gózamelo digamos"
"Dan nikmatilah kata kami"
Contare la historia de una famosa persona
Aku akan menceritakan kisah tentang seseorang yang terkenal
Todos la conocen con el apodo de chona
Semua orang mengenalnya dengan julukan Chona
Todos la conocen con el apodo de chona
Semua orang mengenalnya dengan julukan Chona
Su marido dice ya no sé qué hacer con ella
Suaminya berkata, aku tidak tahu harus berbuat apa dengannya
Diario va a los bailes y se compra una botella
Dia pergi ke pesta dansa setiap hari dan membeli sebotol minuman
Diario va a los bailes y se compra una botella
Dia pergi ke pesta dansa setiap hari dan membeli sebotol minuman
Se arranca la banda con la primera canción
Band mulai bermain dengan lagu pertama
Y la chona luego luego busca bailador
Dan Chona segera mencari pasangan dansa
Y la chona luego luego busca bailador
Dan Chona segera mencari pasangan dansa
La gente la mira y le empieza gritar
Orang-orang melihatnya dan mulai berteriak
Bravo bravo chona nadie te puede igualar
Bravo bravo Chona, tidak ada yang bisa menyaingimu
Bravo bravo chona nadie te puede igualar
Bravo bravo Chona, tidak ada yang bisa menyaingimu
Y la chona se mueve, y la gente le grita
Dan Chona bergerak, dan orang-orang berteriak padanya
No hay mejor que la chona, para la quebradita
Tidak ada yang lebih baik dari Chona, untuk dansa Quebradita
Y la chona se mueve, al ritmo que le toquen
Dan Chona bergerak, mengikuti ritme yang dimainkan
Ella baila de todo, nunca pierde su trote
Dia menari segala jenis tarian, tidak pernah kehilangan langkahnya
"Ritmo y sabor los Tucanes de Tijuana"
"Ritme dan rasa dari Tucanes de Tijuana"
Y la chona se mueve, y la gente le grita
Dan Chona bergerak, dan orang-orang berteriak padanya
No hay mejor que la chona, para la quebradita
Tidak ada yang lebih baik dari Chona, untuk dansa Quebradita
Y la chona se mueve, al ritmo que le toquen
Dan Chona bergerak, mengikuti ritme yang dimainkan
Ella baila de todo, nunca pierde su trote
Dia menari segala jenis tarian, tidak pernah kehilangan langkahnya
Y arriba yo mi apa y la chona
Y ขึ้นไปฉันพ่อของฉันและ la chona
Contaré la historia de una famosa persona
ฉันจะเล่าเรื่องราวของคนที่มีชื่อเสียง
Todos la conocen con el apodo de chona
ทุกคนรู้จักเธอด้วยชื่อเล่นว่า chona
Todos la conocen con el apodo de chona
ทุกคนรู้จักเธอด้วยชื่อเล่นว่า chona
Su marido dice ya no sé qué hacer con ella
สามีของเธอบอกว่าฉันไม่รู้ว่าจะทำอะไรกับเธอ
Diario va a los bailes y se compra una botella
เธอไปเต้นทุกวันและซื้อขวดเหล้า
Diario va a los bailes y se compra una botella
เธอไปเต้นทุกวันและซื้อขวดเหล้า
Se arranca la banda con la primera canción
วงดนตรีเริ่มเล่นเพลงแรก
Y la chona luego luego busca bailador
และ chona ทันทีทันใดก็หาคนเต้น
Y la chona luego luego busca bailador
และ chona ทันทีทันใดก็หาคนเต้น
La gente la mira y le empieza gritar
คนดูและเริ่มต้นเรียกเธอ
Bravo bravo chona nadie te puede igualar
ยินดียินดี chona ไม่มีใครเทียบเท่าได้
Bravo bravo chona nadie te puede igualar
ยินดียินดี chona ไม่มีใครเทียบเท่าได้
Y la chona se mueve, y la gente le grita
และ chona เคลื่อนไหว, และคนเรียกเธอ
No hay mejor que la chona, para la quebradita
ไม่มีใครดีกว่า chona, สำหรับการเต้น quebradita
Y la chona se mueve, al ritmo que le toquen
และ chona เคลื่อนไหว, ตามจังหวะที่เขาเล่น
Ella baila de todo, nunca pierde su trote
เธอเต้นทุกอย่าง, ไม่เคยสูญเสียจังหวะของเธอ
"Y gózamelo digamos"
"และสนุกสนานกับฉัน"
Contare la historia de una famosa persona
ฉันจะเล่าเรื่องราวของคนที่มีชื่อเสียง
Todos la conocen con el apodo de chona
ทุกคนรู้จักเธอด้วยชื่อเล่นว่า chona
Todos la conocen con el apodo de chona
ทุกคนรู้จักเธอด้วยชื่อเล่นว่า chona
Su marido dice ya no sé qué hacer con ella
สามีของเธอบอกว่าฉันไม่รู้ว่าจะทำอะไรกับเธอ
Diario va a los bailes y se compra una botella
เธอไปเต้นทุกวันและซื้อขวดเหล้า
Diario va a los bailes y se compra una botella
เธอไปเต้นทุกวันและซื้อขวดเหล้า
Se arranca la banda con la primera canción
วงดนตรีเริ่มเล่นเพลงแรก
Y la chona luego luego busca bailador
และ chona ทันทีทันใดก็หาคนเต้น
Y la chona luego luego busca bailador
และ chona ทันทีทันใดก็หาคนเต้น
La gente la mira y le empieza gritar
คนดูและเริ่มต้นเรียกเธอ
Bravo bravo chona nadie te puede igualar
ยินดียินดี chona ไม่มีใครเทียบเท่าได้
Bravo bravo chona nadie te puede igualar
ยินดียินดี chona ไม่มีใครเทียบเท่าได้
Y la chona se mueve, y la gente le grita
และ chona เคลื่อนไหว, และคนเรียกเธอ
No hay mejor que la chona, para la quebradita
ไม่มีใครดีกว่า chona, สำหรับการเต้น quebradita
Y la chona se mueve, al ritmo que le toquen
และ chona เคลื่อนไหว, ตามจังหวะที่เขาเล่น
Ella baila de todo, nunca pierde su trote
เธอเต้นทุกอย่าง, ไม่เคยสูญเสียจังหวะของเธอ
"Ritmo y sabor los Tucanes de Tijuana"
"จังหวะและรสชาติของ Tucanes de Tijuana"
Y la chona se mueve, y la gente le grita
และ chona เคลื่อนไหว, และคนเรียกเธอ
No hay mejor que la chona, para la quebradita
ไม่มีใครดีกว่า chona, สำหรับการเต้น quebradita
Y la chona se mueve, al ritmo que le toquen
และ chona เคลื่อนไหว, ตามจังหวะที่เขาเล่น
Ella baila de todo, nunca pierde su trote
เธอเต้นทุกอย่าง, ไม่เคยสูญเสียจังหวะของเธอ
Y arriba yo mi apa y la chona
Y 我在上面,我的爸爸和chona
Contaré la historia de una famosa persona
我将讲述一个著名人物的故事
Todos la conocen con el apodo de chona
每个人都用chona的昵称来称呼她
Todos la conocen con el apodo de chona
每个人都用chona的昵称来称呼她
Su marido dice ya no sé qué hacer con ella
她的丈夫说我不知道该怎么处理她
Diario va a los bailes y se compra una botella
她每天都去跳舞,并买一瓶酒
Diario va a los bailes y se compra una botella
她每天都去跳舞,并买一瓶酒
Se arranca la banda con la primera canción
乐队开始演奏第一首歌
Y la chona luego luego busca bailador
然后chona立刻开始找舞伴
Y la chona luego luego busca bailador
然后chona立刻开始找舞伴
La gente la mira y le empieza gritar
人们看着她,开始大喊
Bravo bravo chona nadie te puede igualar
好极了,好极了,chona,没有人能比得上你
Bravo bravo chona nadie te puede igualar
好极了,好极了,chona,没有人能比得上你
Y la chona se mueve, y la gente le grita
chona在动,人们在喊
No hay mejor que la chona, para la quebradita
没有比chona更好的,适合跳quebradita
Y la chona se mueve, al ritmo que le toquen
chona在动,随着她听到的节奏
Ella baila de todo, nunca pierde su trote
她跳所有的舞,从不失去她的步伐
"Y gózamelo digamos"
"享受它,我们说"
Contare la historia de una famosa persona
我将讲述一个著名人物的故事
Todos la conocen con el apodo de chona
每个人都用chona的昵称来称呼她
Todos la conocen con el apodo de chona
每个人都用chona的昵称来称呼她
Su marido dice ya no sé qué hacer con ella
她的丈夫说我不知道该怎么处理她
Diario va a los bailes y se compra una botella
她每天都去跳舞,并买一瓶酒
Diario va a los bailes y se compra una botella
她每天都去跳舞,并买一瓶酒
Se arranca la banda con la primera canción
乐队开始演奏第一首歌
Y la chona luego luego busca bailador
然后chona立刻开始找舞伴
Y la chona luego luego busca bailador
然后chona立刻开始找舞伴
La gente la mira y le empieza gritar
人们看着她,开始大喊
Bravo bravo chona nadie te puede igualar
好极了,好极了,chona,没有人能比得上你
Bravo bravo chona nadie te puede igualar
好极了,好极了,chona,没有人能比得上你
Y la chona se mueve, y la gente le grita
chona在动,人们在喊
No hay mejor que la chona, para la quebradita
没有比chona更好的,适合跳quebradita
Y la chona se mueve, al ritmo que le toquen
chona在动,随着她听到的节奏
Ella baila de todo, nunca pierde su trote
她跳所有的舞,从不失去她的步伐
"Ritmo y sabor los Tucanes de Tijuana"
"节奏和风味,Tijuana的Tucanes"
Y la chona se mueve, y la gente le grita
chona在动,人们在喊
No hay mejor que la chona, para la quebradita
没有比chona更好的,适合跳quebradita
Y la chona se mueve, al ritmo que le toquen
chona在动,随着她听到的节奏
Ella baila de todo, nunca pierde su trote
她跳所有的舞,从不失去她的步伐

Curiosidades sobre a música La Chona de Los Tucanes de Tijuana

Quando a música “La Chona” foi lançada por Los Tucanes de Tijuana?
A música La Chona foi lançada em 1994, no álbum “Me Robaste el Corazón”.
De quem é a composição da música “La Chona” de Los Tucanes de Tijuana?
A música “La Chona” de Los Tucanes de Tijuana foi composta por Mario Quintero Lara.

Músicas mais populares de Los Tucanes de Tijuana

Outros artistas de Corridos