Que seria de mi vida si tú me dejaras
Que seria de mi vida si tú te marcharas
Que seria de mi vida, amorcito de mi alma
Yo te juro que todo para mí terminaba
Se me enchina hasta el cuerpo
Nada más de pensarlo
Sin tus besos, mi cielo
No podría soportarlo
Si naciste, mi vida
Para que yo te amara
Te amaré hasta la muerte
Aunque me condenara
Hasta la miel amarga
Cuando el amor se acaba
Cuando se apaga el fuego
Se nos congela el alma
Por eso tengo miedo
Que tú de mí te vayas
El día que tú me olvides
Vas a partirme el alma
Se me enchina hasta el cuerpo
Nada más de pensarlo
Sin tus besos, mi cielo
No podría soportarlo
Hasta la miel amarga
Cuando el amor se acaba
Cuando se apaga el fuego
Se nos congela el alma
Por eso tengo miedo
Que tú de mí te vayas
El día que tú me olvides
Vas a partirme el alma
Se me enchina hasta el cuerpo
Nada más de pensarlo
Sin tus besos, mi cielo
No podría soportarlo
Que seria de mi vida si tú me dejaras
O que seria da minha vida se você me deixasse
Que seria de mi vida si tú te marcharas
O que seria da minha vida se você fosse embora
Que seria de mi vida, amorcito de mi alma
O que seria da minha vida, amorzinho da minha alma
Yo te juro que todo para mí terminaba
Eu juro que tudo para mim terminaria
Se me enchina hasta el cuerpo
Meu corpo se arrepia
Nada más de pensarlo
Só de pensar nisso
Sin tus besos, mi cielo
Sem seus beijos, meu céu
No podría soportarlo
Eu não poderia suportar
Si naciste, mi vida
Se você nasceu, minha vida
Para que yo te amara
Para que eu te amasse
Te amaré hasta la muerte
Eu te amarei até a morte
Aunque me condenara
Mesmo que isso me condenasse
Hasta la miel amarga
Até o mel amarga
Cuando el amor se acaba
Quando o amor acaba
Cuando se apaga el fuego
Quando o fogo se apaga
Se nos congela el alma
Nossa alma congela
Por eso tengo miedo
Por isso tenho medo
Que tú de mí te vayas
Que você vá embora de mim
El día que tú me olvides
No dia que você me esquecer
Vas a partirme el alma
Você vai partir minha alma
Se me enchina hasta el cuerpo
Meu corpo se arrepia
Nada más de pensarlo
Só de pensar nisso
Sin tus besos, mi cielo
Sem seus beijos, meu céu
No podría soportarlo
Eu não poderia suportar
Hasta la miel amarga
Até o mel amarga
Cuando el amor se acaba
Quando o amor acaba
Cuando se apaga el fuego
Quando o fogo se apaga
Se nos congela el alma
Nossa alma congela
Por eso tengo miedo
Por isso tenho medo
Que tú de mí te vayas
Que você vá embora de mim
El día que tú me olvides
No dia que você me esquecer
Vas a partirme el alma
Você vai partir minha alma
Se me enchina hasta el cuerpo
Meu corpo se arrepia
Nada más de pensarlo
Só de pensar nisso
Sin tus besos, mi cielo
Sem seus beijos, meu céu
No podría soportarlo
Eu não poderia suportar
Que seria de mi vida si tú me dejaras
What would become of my life if you were to leave me
Que seria de mi vida si tú te marcharas
What would become of my life if you were to go away
Que seria de mi vida, amorcito de mi alma
What would become of my life, little love of my soul
Yo te juro que todo para mí terminaba
I swear to you that everything for me would end
Se me enchina hasta el cuerpo
My body shivers
Nada más de pensarlo
Just thinking about it
Sin tus besos, mi cielo
Without your kisses, my heaven
No podría soportarlo
I couldn't bear it
Si naciste, mi vida
If you were born, my life
Para que yo te amara
So that I could love you
Te amaré hasta la muerte
I will love you until death
Aunque me condenara
Even if it condemned me
Hasta la miel amarga
Even honey is bitter
Cuando el amor se acaba
When love ends
Cuando se apaga el fuego
When the fire goes out
Se nos congela el alma
Our soul freezes
Por eso tengo miedo
That's why I'm scared
Que tú de mí te vayas
That you'll leave me
El día que tú me olvides
The day you forget me
Vas a partirme el alma
You're going to break my soul
Se me enchina hasta el cuerpo
My body shivers
Nada más de pensarlo
Just thinking about it
Sin tus besos, mi cielo
Without your kisses, my heaven
No podría soportarlo
I couldn't bear it
Hasta la miel amarga
Even honey is bitter
Cuando el amor se acaba
When love ends
Cuando se apaga el fuego
When the fire goes out
Se nos congela el alma
Our soul freezes
Por eso tengo miedo
That's why I'm scared
Que tú de mí te vayas
That you'll leave me
El día que tú me olvides
The day you forget me
Vas a partirme el alma
You're going to break my soul
Se me enchina hasta el cuerpo
My body shivers
Nada más de pensarlo
Just thinking about it
Sin tus besos, mi cielo
Without your kisses, my heaven
No podría soportarlo
I couldn't bear it
Que seria de mi vida si tú me dejaras
Que serait ma vie si tu me quittais
Que seria de mi vida si tú te marcharas
Que serait ma vie si tu partais
Que seria de mi vida, amorcito de mi alma
Que serait ma vie, amour de mon âme
Yo te juro que todo para mí terminaba
Je te jure que tout pour moi se terminerait
Se me enchina hasta el cuerpo
Mon corps se hérisse
Nada más de pensarlo
Rien qu'à y penser
Sin tus besos, mi cielo
Sans tes baisers, mon ciel
No podría soportarlo
Je ne pourrais pas le supporter
Si naciste, mi vida
Si tu es né, ma vie
Para que yo te amara
Pour que je t'aime
Te amaré hasta la muerte
Je t'aimerai jusqu'à la mort
Aunque me condenara
Même si cela me condamnait
Hasta la miel amarga
Même le miel est amer
Cuando el amor se acaba
Quand l'amour se termine
Cuando se apaga el fuego
Quand le feu s'éteint
Se nos congela el alma
Notre âme se congèle
Por eso tengo miedo
C'est pourquoi j'ai peur
Que tú de mí te vayas
Que tu me quittes
El día que tú me olvides
Le jour où tu m'oublieras
Vas a partirme el alma
Tu vas me briser l'âme
Se me enchina hasta el cuerpo
Mon corps se hérisse
Nada más de pensarlo
Rien qu'à y penser
Sin tus besos, mi cielo
Sans tes baisers, mon ciel
No podría soportarlo
Je ne pourrais pas le supporter
Hasta la miel amarga
Même le miel est amer
Cuando el amor se acaba
Quand l'amour se termine
Cuando se apaga el fuego
Quand le feu s'éteint
Se nos congela el alma
Notre âme se congèle
Por eso tengo miedo
C'est pourquoi j'ai peur
Que tú de mí te vayas
Que tu me quittes
El día que tú me olvides
Le jour où tu m'oublieras
Vas a partirme el alma
Tu vas me briser l'âme
Se me enchina hasta el cuerpo
Mon corps se hérisse
Nada más de pensarlo
Rien qu'à y penser
Sin tus besos, mi cielo
Sans tes baisers, mon ciel
No podría soportarlo
Je ne pourrais pas le supporter
Que seria de mi vida si tú me dejaras
Was würde aus meinem Leben werden, wenn du mich verlassen würdest
Que seria de mi vida si tú te marcharas
Was würde aus meinem Leben werden, wenn du gehen würdest
Que seria de mi vida, amorcito de mi alma
Was würde aus meinem Leben werden, Liebling meiner Seele
Yo te juro que todo para mí terminaba
Ich schwöre dir, für mich würde alles enden
Se me enchina hasta el cuerpo
Mein Körper bekommt Gänsehaut
Nada más de pensarlo
Nur schon beim Gedanken daran
Sin tus besos, mi cielo
Ohne deine Küsse, mein Himmel
No podría soportarlo
Ich könnte es nicht ertragen
Si naciste, mi vida
Wenn du geboren wurdest, mein Leben
Para que yo te amara
Damit ich dich lieben könnte
Te amaré hasta la muerte
Ich werde dich bis zum Tod lieben
Aunque me condenara
Auch wenn es mich verdammen würde
Hasta la miel amarga
Selbst Honig wird bitter
Cuando el amor se acaba
Wenn die Liebe endet
Cuando se apaga el fuego
Wenn das Feuer erlischt
Se nos congela el alma
Unsere Seele friert ein
Por eso tengo miedo
Deshalb habe ich Angst
Que tú de mí te vayas
Dass du mich verlassen könntest
El día que tú me olvides
Der Tag, an dem du mich vergisst
Vas a partirme el alma
Du wirst meine Seele brechen
Se me enchina hasta el cuerpo
Mein Körper bekommt Gänsehaut
Nada más de pensarlo
Nur schon beim Gedanken daran
Sin tus besos, mi cielo
Ohne deine Küsse, mein Himmel
No podría soportarlo
Ich könnte es nicht ertragen
Hasta la miel amarga
Selbst Honig wird bitter
Cuando el amor se acaba
Wenn die Liebe endet
Cuando se apaga el fuego
Wenn das Feuer erlischt
Se nos congela el alma
Unsere Seele friert ein
Por eso tengo miedo
Deshalb habe ich Angst
Que tú de mí te vayas
Dass du mich verlassen könntest
El día que tú me olvides
Der Tag, an dem du mich vergisst
Vas a partirme el alma
Du wirst meine Seele brechen
Se me enchina hasta el cuerpo
Mein Körper bekommt Gänsehaut
Nada más de pensarlo
Nur schon beim Gedanken daran
Sin tus besos, mi cielo
Ohne deine Küsse, mein Himmel
No podría soportarlo
Ich könnte es nicht ertragen