Un Sueño

Gustavo Avligiano

Letra Tradução

Hoy en la mañana desperté llorando
Es que tuve un sueño y me dolió, ¡ay tanto!
Estabas tan bonita con el vestido blanco
Que una vez te regalé

Ibas caminando con aquel que un día
Puso en tus manos un papel que decía
Amor te quiero tanto y no soporto el llanto
Si no me das el sí

Y el se acerco te quiso dar un beso
Sera por eso que Dios me despertó
Y fue un ángel que vino en un instante
Y ese sueño por suerte terminó

Un sueño, un sueño yo viví
Ay niña estás juntito a mí
Sueño, que bueno que fue un sueño
Hoy soy tu único dueño y así quiero vivir

Ibas caminando con aquel que un día
Puso en tus manos un papel que decía
Amor te quiero tanto y no soporto el llanto
Si no me das el sí

Y el se acerco te quiso dar un beso
Sera por eso que Dios me despertó
Y fue un ángel que vino en un instante
Y ese sueño por suerte terminó

Un sueño, un sueño yo viví
Ay niña estás juntito a mí
Sueño, que bueno que fue un sueño
Hoy soy tu único dueño y así quiero vivir

Sueño, un sueño yo viví
Ay niña estás juntito a mí
Sueño, que bueno que fue un sueño
Hoy soy tu único dueño y así quiero vivir

Hoy en la mañana desperté llorando
Hoje de manhã acordei chorando
Es que tuve un sueño y me dolió, ¡ay tanto!
É que tive um sonho e me doeu, ai tanto!
Estabas tan bonita con el vestido blanco
Estavas tão bonita com o vestido branco
Que una vez te regalé
Que uma vez te dei
Ibas caminando con aquel que un día
Ias caminhando com aquele que um dia
Puso en tus manos un papel que decía
Colocou em tuas mãos um papel que dizia
Amor te quiero tanto y no soporto el llanto
Amor te quero tanto e não suporto o choro
Si no me das el sí
Se não me dás o sim
Y el se acerco te quiso dar un beso
E ele se aproximou quis te dar um beijo
Sera por eso que Dios me despertó
Será por isso que Deus me acordou
Y fue un ángel que vino en un instante
E foi um anjo que veio num instante
Y ese sueño por suerte terminó
E esse sonho por sorte terminou
Un sueño, un sueño yo viví
Um sonho, um sonho eu vivi
Ay niña estás juntito a mí
Ai menina estás juntinho a mim
Sueño, que bueno que fue un sueño
Sonho, que bom que foi um sonho
Hoy soy tu único dueño y así quiero vivir
Hoje sou teu único dono e assim quero viver
Ibas caminando con aquel que un día
Ias caminhando com aquele que um dia
Puso en tus manos un papel que decía
Colocou em tuas mãos um papel que dizia
Amor te quiero tanto y no soporto el llanto
Amor te quero tanto e não suporto o choro
Si no me das el sí
Se não me dás o sim
Y el se acerco te quiso dar un beso
E ele se aproximou quis te dar um beijo
Sera por eso que Dios me despertó
Será por isso que Deus me acordou
Y fue un ángel que vino en un instante
E foi um anjo que veio num instante
Y ese sueño por suerte terminó
E esse sonho por sorte terminou
Un sueño, un sueño yo viví
Um sonho, um sonho eu vivi
Ay niña estás juntito a mí
Ai menina estás juntinho a mim
Sueño, que bueno que fue un sueño
Sonho, que bom que foi um sonho
Hoy soy tu único dueño y así quiero vivir
Hoje sou teu único dono e assim quero viver
Sueño, un sueño yo viví
Sonho, um sonho eu vivi
Ay niña estás juntito a mí
Ai menina estás juntinho a mim
Sueño, que bueno que fue un sueño
Sonho, que bom que foi um sonho
Hoy soy tu único dueño y así quiero vivir
Hoje sou teu único dono e assim quero viver
Hoy en la mañana desperté llorando
This morning I woke up crying
Es que tuve un sueño y me dolió, ¡ay tanto!
Because I had a dream and it hurt, oh so much!
Estabas tan bonita con el vestido blanco
You were so beautiful in the white dress
Que una vez te regalé
That I once gave you
Ibas caminando con aquel que un día
You were walking with that guy who one day
Puso en tus manos un papel que decía
Put a paper in your hands that said
Amor te quiero tanto y no soporto el llanto
Love, I love you so much and I can't stand the crying
Si no me das el sí
If you don't say yes to me
Y el se acerco te quiso dar un beso
And he approached you, wanted to give you a kiss
Sera por eso que Dios me despertó
Maybe that's why God woke me up
Y fue un ángel que vino en un instante
And it was an angel that came in an instant
Y ese sueño por suerte terminó
And luckily that dream ended
Un sueño, un sueño yo viví
A dream, a dream I lived
Ay niña estás juntito a mí
Oh girl, you're right next to me
Sueño, que bueno que fue un sueño
Dream, how good it was a dream
Hoy soy tu único dueño y así quiero vivir
Today I am your only owner and that's how I want to live
Ibas caminando con aquel que un día
You were walking with that guy who one day
Puso en tus manos un papel que decía
Put a paper in your hands that said
Amor te quiero tanto y no soporto el llanto
Love, I love you so much and I can't stand the crying
Si no me das el sí
If you don't say yes to me
Y el se acerco te quiso dar un beso
And he approached you, wanted to give you a kiss
Sera por eso que Dios me despertó
Maybe that's why God woke me up
Y fue un ángel que vino en un instante
And it was an angel that came in an instant
Y ese sueño por suerte terminó
And luckily that dream ended
Un sueño, un sueño yo viví
A dream, a dream I lived
Ay niña estás juntito a mí
Oh girl, you're right next to me
Sueño, que bueno que fue un sueño
Dream, how good it was a dream
Hoy soy tu único dueño y así quiero vivir
Today I am your only owner and that's how I want to live
Sueño, un sueño yo viví
Dream, a dream I lived
Ay niña estás juntito a mí
Oh girl, you're right next to me
Sueño, que bueno que fue un sueño
Dream, how good it was a dream
Hoy soy tu único dueño y así quiero vivir
Today I am your only owner and that's how I want to live
Hoy en la mañana desperté llorando
Ce matin, je me suis réveillé en pleurant
Es que tuve un sueño y me dolió, ¡ay tanto!
C'est que j'ai fait un rêve et ça m'a fait mal, oh tellement!
Estabas tan bonita con el vestido blanco
Tu étais si belle avec la robe blanche
Que una vez te regalé
Que je t'avais offerte une fois
Ibas caminando con aquel que un día
Tu marchais avec celui qui un jour
Puso en tus manos un papel que decía
A mis dans tes mains un papier qui disait
Amor te quiero tanto y no soporto el llanto
Amour, je t'aime tellement et je ne supporte pas les larmes
Si no me das el sí
Si tu ne me dis pas oui
Y el se acerco te quiso dar un beso
Et il s'est approché, a voulu t'embrasser
Sera por eso que Dios me despertó
C'est peut-être pour ça que Dieu m'a réveillé
Y fue un ángel que vino en un instante
Et c'était un ange qui est venu en un instant
Y ese sueño por suerte terminó
Et ce rêve, heureusement, s'est terminé
Un sueño, un sueño yo viví
Un rêve, un rêve que j'ai vécu
Ay niña estás juntito a mí
Oh petite, tu es juste à côté de moi
Sueño, que bueno que fue un sueño
Rêve, comme c'est bon que c'était un rêve
Hoy soy tu único dueño y así quiero vivir
Aujourd'hui, je suis ton seul propriétaire et c'est ainsi que je veux vivre
Ibas caminando con aquel que un día
Tu marchais avec celui qui un jour
Puso en tus manos un papel que decía
A mis dans tes mains un papier qui disait
Amor te quiero tanto y no soporto el llanto
Amour, je t'aime tellement et je ne supporte pas les larmes
Si no me das el sí
Si tu ne me dis pas oui
Y el se acerco te quiso dar un beso
Et il s'est approché, a voulu t'embrasser
Sera por eso que Dios me despertó
C'est peut-être pour ça que Dieu m'a réveillé
Y fue un ángel que vino en un instante
Et c'était un ange qui est venu en un instant
Y ese sueño por suerte terminó
Et ce rêve, heureusement, s'est terminé
Un sueño, un sueño yo viví
Un rêve, un rêve que j'ai vécu
Ay niña estás juntito a mí
Oh petite, tu es juste à côté de moi
Sueño, que bueno que fue un sueño
Rêve, comme c'est bon que c'était un rêve
Hoy soy tu único dueño y así quiero vivir
Aujourd'hui, je suis ton seul propriétaire et c'est ainsi que je veux vivre
Sueño, un sueño yo viví
Rêve, un rêve que j'ai vécu
Ay niña estás juntito a mí
Oh petite, tu es juste à côté de moi
Sueño, que bueno que fue un sueño
Rêve, comme c'est bon que c'était un rêve
Hoy soy tu único dueño y así quiero vivir
Aujourd'hui, je suis ton seul propriétaire et c'est ainsi que je veux vivre
Hoy en la mañana desperté llorando
Heute Morgen wachte ich weinend auf
Es que tuve un sueño y me dolió, ¡ay tanto!
Denn ich hatte einen Traum und es tat weh, oh so sehr!
Estabas tan bonita con el vestido blanco
Du sahst so hübsch aus in dem weißen Kleid
Que una vez te regalé
Das ich dir einmal geschenkt habe
Ibas caminando con aquel que un día
Du gingst mit demjenigen, der eines Tages
Puso en tus manos un papel que decía
Ein Papier in deine Hände legte, auf dem stand
Amor te quiero tanto y no soporto el llanto
Liebe, ich liebe dich so sehr und ich ertrage das Weinen nicht
Si no me das el sí
Wenn du mir nicht das Ja gibst
Y el se acerco te quiso dar un beso
Und er kam näher und wollte dir einen Kuss geben
Sera por eso que Dios me despertó
Vielleicht ist das der Grund, warum Gott mich aufgeweckt hat
Y fue un ángel que vino en un instante
Und es war ein Engel, der in einem Augenblick kam
Y ese sueño por suerte terminó
Und zum Glück endete dieser Traum
Un sueño, un sueño yo viví
Ein Traum, einen Traum habe ich erlebt
Ay niña estás juntito a mí
Oh Mädchen, du bist ganz nah bei mir
Sueño, que bueno que fue un sueño
Traum, wie gut, dass es nur ein Traum war
Hoy soy tu único dueño y así quiero vivir
Heute bin ich dein einziger Besitzer und so möchte ich leben
Ibas caminando con aquel que un día
Du gingst mit demjenigen, der eines Tages
Puso en tus manos un papel que decía
Ein Papier in deine Hände legte, auf dem stand
Amor te quiero tanto y no soporto el llanto
Liebe, ich liebe dich so sehr und ich ertrage das Weinen nicht
Si no me das el sí
Wenn du mir nicht das Ja gibst
Y el se acerco te quiso dar un beso
Und er kam näher und wollte dir einen Kuss geben
Sera por eso que Dios me despertó
Vielleicht ist das der Grund, warum Gott mich aufgeweckt hat
Y fue un ángel que vino en un instante
Und es war ein Engel, der in einem Augenblick kam
Y ese sueño por suerte terminó
Und zum Glück endete dieser Traum
Un sueño, un sueño yo viví
Ein Traum, einen Traum habe ich erlebt
Ay niña estás juntito a mí
Oh Mädchen, du bist ganz nah bei mir
Sueño, que bueno que fue un sueño
Traum, wie gut, dass es nur ein Traum war
Hoy soy tu único dueño y así quiero vivir
Heute bin ich dein einziger Besitzer und so möchte ich leben
Sueño, un sueño yo viví
Traum, einen Traum habe ich erlebt
Ay niña estás juntito a mí
Oh Mädchen, du bist ganz nah bei mir
Sueño, que bueno que fue un sueño
Traum, wie gut, dass es nur ein Traum war
Hoy soy tu único dueño y así quiero vivir
Heute bin ich dein einziger Besitzer und so möchte ich leben
Hoy en la mañana desperté llorando
Questa mattina mi sono svegliato piangendo
Es que tuve un sueño y me dolió, ¡ay tanto!
Perché ho fatto un sogno e mi ha fatto tanto male, oh tanto!
Estabas tan bonita con el vestido blanco
Eri così bella con quel vestito bianco
Que una vez te regalé
Che una volta ti ho regalato
Ibas caminando con aquel que un día
Stavi camminando con quello che un giorno
Puso en tus manos un papel que decía
Ha messo nelle tue mani un pezzo di carta che diceva
Amor te quiero tanto y no soporto el llanto
Amore ti voglio tanto e non sopporto il pianto
Si no me das el sí
Se non mi dai il tuo sì
Y el se acerco te quiso dar un beso
E lui si avvicinò e cercò di darti un bacio
Sera por eso que Dios me despertó
Forse è per questo che Dio mi ha svegliato
Y fue un ángel que vino en un instante
E fu un angelo che venne in un istante
Y ese sueño por suerte terminó
E per fortuna quel sogno è finito
Un sueño, un sueño yo viví
Un sogno, un sogno che ho vissuto
Ay niña estás juntito a mí
Oh ragazza, sei proprio accanto a me
Sueño, que bueno que fue un sueño
Sogno, che bene che era solo un sogno
Hoy soy tu único dueño y así quiero vivir
Oggi sono il tuo unico proprietario e così voglio vivere
Ibas caminando con aquel que un día
Stavi camminando con quello che un giorno
Puso en tus manos un papel que decía
Ha messo nelle tue mani un pezzo di carta che diceva
Amor te quiero tanto y no soporto el llanto
Amore ti voglio tanto e non sopporto il pianto
Si no me das el sí
Se non mi dai il tuo sì
Y el se acerco te quiso dar un beso
E lui si avvicinò e cercò di darti un bacio
Sera por eso que Dios me despertó
Forse è per questo che Dio mi ha svegliato
Y fue un ángel que vino en un instante
E fu un angelo che venne in un istante
Y ese sueño por suerte terminó
E per fortuna quel sogno è finito
Un sueño, un sueño yo viví
Un sogno, un sogno che ho vissuto
Ay niña estás juntito a mí
Oh ragazza, sei proprio accanto a me
Sueño, que bueno que fue un sueño
Sogno, che bene che era solo un sogno
Hoy soy tu único dueño y así quiero vivir
Oggi sono il tuo unico proprietario e così voglio vivere
Sueño, un sueño yo viví
Sogno, un sogno che ho vissuto
Ay niña estás juntito a mí
Oh ragazza, sei proprio accanto a me
Sueño, que bueno que fue un sueño
Sogno, che bene che era solo un sogno
Hoy soy tu único dueño y así quiero vivir
Oggi sono il tuo unico proprietario e così voglio vivere
Hoy en la mañana desperté llorando
Hari ini di pagi hari aku terbangun menangis
Es que tuve un sueño y me dolió, ¡ay tanto!
Karena aku bermimpi dan itu menyakitkan, oh sangat!
Estabas tan bonita con el vestido blanco
Kamu tampak begitu cantik dengan gaun putih
Que una vez te regalé
Yang pernah aku berikan padamu
Ibas caminando con aquel que un día
Kamu berjalan dengan orang yang suatu hari
Puso en tus manos un papel que decía
Menaruh di tanganmu selembar kertas yang bertuliskan
Amor te quiero tanto y no soporto el llanto
Cinta, aku sangat mencintaimu dan aku tidak tahan menangis
Si no me das el sí
Jika kamu tidak mengatakan ya
Y el se acerco te quiso dar un beso
Dan dia mendekat ingin menciummu
Sera por eso que Dios me despertó
Mungkin itulah sebabnya Tuhan membangunkanku
Y fue un ángel que vino en un instante
Dan ada malaikat yang datang dalam sekejap
Y ese sueño por suerte terminó
Dan untungnya mimpi itu berakhir
Un sueño, un sueño yo viví
Mimpi, mimpi yang aku alami
Ay niña estás juntito a mí
Oh gadis, kamu ada di sampingku
Sueño, que bueno que fue un sueño
Mimpi, bagus sekali itu hanya mimpi
Hoy soy tu único dueño y así quiero vivir
Hari ini aku adalah satu-satunya pemilikmu dan itulah yang ingin aku jalani
Ibas caminando con aquel que un día
Kamu berjalan dengan orang yang suatu hari
Puso en tus manos un papel que decía
Menaruh di tanganmu selembar kertas yang bertuliskan
Amor te quiero tanto y no soporto el llanto
Cinta, aku sangat mencintaimu dan aku tidak tahan menangis
Si no me das el sí
Jika kamu tidak mengatakan ya
Y el se acerco te quiso dar un beso
Dan dia mendekat ingin menciummu
Sera por eso que Dios me despertó
Mungkin itulah sebabnya Tuhan membangunkanku
Y fue un ángel que vino en un instante
Dan ada malaikat yang datang dalam sekejap
Y ese sueño por suerte terminó
Dan untungnya mimpi itu berakhir
Un sueño, un sueño yo viví
Mimpi, mimpi yang aku alami
Ay niña estás juntito a mí
Oh gadis, kamu ada di sampingku
Sueño, que bueno que fue un sueño
Mimpi, bagus sekali itu hanya mimpi
Hoy soy tu único dueño y así quiero vivir
Hari ini aku adalah satu-satunya pemilikmu dan itulah yang ingin aku jalani
Sueño, un sueño yo viví
Mimpi, mimpi yang aku alami
Ay niña estás juntito a mí
Oh gadis, kamu ada di sampingku
Sueño, que bueno que fue un sueño
Mimpi, bagus sekali itu hanya mimpi
Hoy soy tu único dueño y así quiero vivir
Hari ini aku adalah satu-satunya pemilikmu dan itulah yang ingin aku jalani
Hoy en la mañana desperté llorando
วันนี้ตอนเช้าฉันตื่นขึ้นมาในขณะที่ร้องไห้
Es que tuve un sueño y me dolió, ¡ay tanto!
เพราะฉันฝันและมันทำให้ฉันเจ็บปวด โอ้มากมาย!
Estabas tan bonita con el vestido blanco
คุณสวยงามมากในชุดขาว
Que una vez te regalé
ที่ฉันเคยให้คุณ
Ibas caminando con aquel que un día
คุณกำลังเดินไปกับผู้ชายคนนั้น
Puso en tus manos un papel que decía
ที่เคยให้กระดาษในมือคุณและบนกระดาษนั้นเขียนว่า
Amor te quiero tanto y no soporto el llanto
ฉันรักคุณมากและฉันไม่สามารถทนความเศร้าได้
Si no me das el sí
ถ้าคุณไม่ตอบว่า "ใช่"
Y el se acerco te quiso dar un beso
และเขาเข้าใกล้คุณและพยายามจูบคุณ
Sera por eso que Dios me despertó
อาจเป็นเพราะเหตุนี้ที่พระเจ้าปลุกฉัน
Y fue un ángel que vino en un instante
และมีนางฟ้าที่มาในช่วงเวลาสั้น ๆ
Y ese sueño por suerte terminó
และฝันนั้นโชคดีที่สิ้นสุดลง
Un sueño, un sueño yo viví
ฝัน, ฝันที่ฉันเคยมี
Ay niña estás juntito a mí
โอ้เด็กสาวคุณอยู่ใกล้ฉัน
Sueño, que bueno que fue un sueño
ฝัน, ดีใจที่มันเป็นแค่ฝัน
Hoy soy tu único dueño y así quiero vivir
วันนี้ฉันเป็นเจ้าของคุณเพียงผู้เดียวและฉันต้องการที่จะมีชีวิตอยู่อย่างนี้
Ibas caminando con aquel que un día
คุณกำลังเดินไปกับผู้ชายคนนั้น
Puso en tus manos un papel que decía
ที่เคยให้กระดาษในมือคุณและบนกระดาษนั้นเขียนว่า
Amor te quiero tanto y no soporto el llanto
ฉันรักคุณมากและฉันไม่สามารถทนความเศร้าได้
Si no me das el sí
ถ้าคุณไม่ตอบว่า "ใช่"
Y el se acerco te quiso dar un beso
และเขาเข้าใกล้คุณและพยายามจูบคุณ
Sera por eso que Dios me despertó
อาจเป็นเพราะเหตุนี้ที่พระเจ้าปลุกฉัน
Y fue un ángel que vino en un instante
และมีนางฟ้าที่มาในช่วงเวลาสั้น ๆ
Y ese sueño por suerte terminó
และฝันนั้นโชคดีที่สิ้นสุดลง
Un sueño, un sueño yo viví
ฝัน, ฝันที่ฉันเคยมี
Ay niña estás juntito a mí
โอ้เด็กสาวคุณอยู่ใกล้ฉัน
Sueño, que bueno que fue un sueño
ฝัน, ดีใจที่มันเป็นแค่ฝัน
Hoy soy tu único dueño y así quiero vivir
วันนี้ฉันเป็นเจ้าของคุณเพียงผู้เดียวและฉันต้องการที่จะมีชีวิตอยู่อย่างนี้
Sueño, un sueño yo viví
ฝัน, ฝันที่ฉันเคยมี
Ay niña estás juntito a mí
โอ้เด็กสาวคุณอยู่ใกล้ฉัน
Sueño, que bueno que fue un sueño
ฝัน, ดีใจที่มันเป็นแค่ฝัน
Hoy soy tu único dueño y así quiero vivir
วันนี้ฉันเป็นเจ้าของคุณเพียงผู้เดียวและฉันต้องการที่จะมีชีวิตอยู่อย่างนี้
Hoy en la mañana desperté llorando
今天早上我醒来时哭了
Es que tuve un sueño y me dolió, ¡ay tanto!
因为我做了一个梦,那梦让我好痛苦,啊,太痛苦了!
Estabas tan bonita con el vestido blanco
你穿着那件白色的裙子,美极了
Que una vez te regalé
那是我曾经送给你的
Ibas caminando con aquel que un día
你和那个人一起走着
Puso en tus manos un papel que decía
他曾经递给你一张纸,上面写着
Amor te quiero tanto y no soporto el llanto
亲爱的我爱你如此深,我无法忍受哭泣
Si no me das el sí
如果你不答应我
Y el se acerco te quiso dar un beso
他靠近你,想要吻你
Sera por eso que Dios me despertó
可能因为这个,上帝把我叫醒了
Y fue un ángel que vino en un instante
然后一个天使瞬间来到
Y ese sueño por suerte terminó
幸运的是,那个梦就这样结束了
Un sueño, un sueño yo viví
一个梦,我经历了一个梦
Ay niña estás juntito a mí
哎,宝贝,你就在我身边
Sueño, que bueno que fue un sueño
梦,多好它只是一个梦
Hoy soy tu único dueño y así quiero vivir
今天我是你唯一的主人,我就想这样生活
Ibas caminando con aquel que un día
你和那个人一起走着
Puso en tus manos un papel que decía
他曾经递给你一张纸,上面写着
Amor te quiero tanto y no soporto el llanto
亲爱的我爱你如此深,我无法忍受哭泣
Si no me das el sí
如果你不答应我
Y el se acerco te quiso dar un beso
他靠近你,想要吻你
Sera por eso que Dios me despertó
可能因为这个,上帝把我叫醒了
Y fue un ángel que vino en un instante
然后一个天使瞬间来到
Y ese sueño por suerte terminó
幸运的是,那个梦就这样结束了
Un sueño, un sueño yo viví
一个梦,我经历了一个梦
Ay niña estás juntito a mí
哎,宝贝,你就在我身边
Sueño, que bueno que fue un sueño
梦,多好它只是一个梦
Hoy soy tu único dueño y así quiero vivir
今天我是你唯一的主人,我就想这样生活
Sueño, un sueño yo viví
梦,我经历了一个梦
Ay niña estás juntito a mí
哎,宝贝,你就在我身边
Sueño, que bueno que fue un sueño
梦,多好它只是一个梦
Hoy soy tu único dueño y así quiero vivir
今天我是你唯一的主人,我就想这样生活

Curiosidades sobre a música Un Sueño de Los Angeles de Charly

Quando a música “Un Sueño” foi lançada por Los Angeles de Charly?
A música Un Sueño foi lançada em 2001, no álbum “Un Sueño”.
De quem é a composição da música “Un Sueño” de Los Angeles de Charly?
A música “Un Sueño” de Los Angeles de Charly foi composta por Gustavo Avligiano.

Músicas mais populares de Los Angeles de Charly

Outros artistas de Classical Symphonic