Amor de Amores

JORGE MEJIA AVANTE

Letra Tradução

El amor de la madre es el más grande de los amores
Como es ninguno

Cuándo uno tiene la dicha
De tenerla en vida

De poderla abrazar y besar
De poder estar con ella es una gran felicidad
Son momentos imborrables
En mi vida

He inolvidables de mi corazón
He inolvidables de mi corazón

Cuando uno ya no la tiene
Se arrepiente de muchas cosas
Ya nada lo puede remediar
Pero ya nada lo puede remediar

Tengo un remordimiento total
Aquí dentro de mí ser
De las caricias que tenían mis padres
Y en su momento no los ayude

Pedían un calor de unos hijos
Y no llegaba a cobijar
Y el que tiene ese amor de amores

Lo debe de querer
¡Hoy!
Adorar
¡Hoy!
Amar en vida
¡Hoy!

Tengo un remordimiento total
Aquí dentro de mí ser
De las carencias que tenían mis padres
Y en su momento no los ayude

Pedían un calor de unos hijos
Y no llegaba a cobijar
Y el que tiene ese amor de amores

Lo debe de querer
¡Hoy!
Adorar
¡Hoy!
Amar en vida
¡Hoy!

Hoy es el momento de llevarle flores
No cuando ya no viva
Hoy es momento de abrazar y besar

A ese amor de amores
A ese amor de madres
A ese amor de madre

Nunca existirá
Nada que se le parezca

Nunca existirá
Nada que se le parezca

Nunca existirá
Nada que se le parezca

El amor de la madre es el más grande de los amores
O amor de mãe é o maior dos amores
Como es ninguno
Como nenhum outro
Cuándo uno tiene la dicha
Quando se tem a sorte
De tenerla en vida
De tê-la em vida
De poderla abrazar y besar
De poder abraçá-la e beijá-la
De poder estar con ella es una gran felicidad
Estar com ela é uma grande felicidade
Son momentos imborrables
São momentos inesquecíveis
En mi vida
Na minha vida
He inolvidables de mi corazón
E inesquecíveis do meu coração
He inolvidables de mi corazón
E inesquecíveis do meu coração
Cuando uno ya no la tiene
Quando já não a temos
Se arrepiente de muchas cosas
Arrependemo-nos de muitas coisas
Ya nada lo puede remediar
Nada pode remediar
Pero ya nada lo puede remediar
Mas nada pode remediar
Tengo un remordimiento total
Tenho um remorso total
Aquí dentro de mí ser
Aqui dentro do meu ser
De las caricias que tenían mis padres
Das carícias que meus pais tinham
Y en su momento no los ayude
E no momento não os ajudei
Pedían un calor de unos hijos
Pediam o calor de alguns filhos
Y no llegaba a cobijar
E não chegava a cobrir
Y el que tiene ese amor de amores
E quem tem esse amor dos amores
Lo debe de querer
Deve querer
¡Hoy!
Hoje!
Adorar
Adorar
¡Hoy!
Hoje!
Amar en vida
Amar em vida
¡Hoy!
Hoje!
Tengo un remordimiento total
Tenho um remorso total
Aquí dentro de mí ser
Aqui dentro do meu ser
De las carencias que tenían mis padres
Das carências que meus pais tinham
Y en su momento no los ayude
E no momento não os ajudei
Pedían un calor de unos hijos
Pediam o calor de alguns filhos
Y no llegaba a cobijar
E não chegava a cobrir
Y el que tiene ese amor de amores
E quem tem esse amor dos amores
Lo debe de querer
Deve querer
¡Hoy!
Hoje!
Adorar
Adorar
¡Hoy!
Hoje!
Amar en vida
Amar em vida
¡Hoy!
Hoje!
Hoy es el momento de llevarle flores
Hoje é o momento de levar flores
No cuando ya no viva
Não quando ela já não estiver viva
Hoy es momento de abrazar y besar
Hoje é o momento de abraçar e beijar
A ese amor de amores
Esse amor dos amores
A ese amor de madres
Esse amor de mães
A ese amor de madre
Esse amor de mãe
Nunca existirá
Nunca existirá
Nada que se le parezca
Nada que se compare
Nunca existirá
Nunca existirá
Nada que se le parezca
Nada que se compare
Nunca existirá
Nunca existirá
Nada que se le parezca
Nada que se compare
El amor de la madre es el más grande de los amores
A mother's love is the greatest of all loves
Como es ninguno
Like no other
Cuándo uno tiene la dicha
When one has the joy
De tenerla en vida
Of having her in life
De poderla abrazar y besar
To be able to hug and kiss her
De poder estar con ella es una gran felicidad
To be able to be with her is a great happiness
Son momentos imborrables
These are unforgettable moments
En mi vida
In my life
He inolvidables de mi corazón
And unforgettable from my heart
He inolvidables de mi corazón
And unforgettable from my heart
Cuando uno ya no la tiene
When one no longer has her
Se arrepiente de muchas cosas
One regrets many things
Ya nada lo puede remediar
Nothing can remedy it
Pero ya nada lo puede remediar
But nothing can remedy it
Tengo un remordimiento total
I have total remorse
Aquí dentro de mí ser
Here inside me
De las caricias que tenían mis padres
For the caresses that my parents had
Y en su momento no los ayude
And at the time I did not help them
Pedían un calor de unos hijos
They asked for warmth from their children
Y no llegaba a cobijar
And I did not manage to cover them
Y el que tiene ese amor de amores
And the one who has this love of loves
Lo debe de querer
Should cherish it
¡Hoy!
Today!
Adorar
Adore
¡Hoy!
Today!
Amar en vida
Love in life
¡Hoy!
Today!
Tengo un remordimiento total
I have total remorse
Aquí dentro de mí ser
Here inside me
De las carencias que tenían mis padres
For the deficiencies that my parents had
Y en su momento no los ayude
And at the time I did not help them
Pedían un calor de unos hijos
They asked for warmth from their children
Y no llegaba a cobijar
And I did not manage to cover them
Y el que tiene ese amor de amores
And the one who has this love of loves
Lo debe de querer
Should cherish it
¡Hoy!
Today!
Adorar
Adore
¡Hoy!
Today!
Amar en vida
Love in life
¡Hoy!
Today!
Hoy es el momento de llevarle flores
Today is the time to bring her flowers
No cuando ya no viva
Not when she is no longer alive
Hoy es momento de abrazar y besar
Today is the time to hug and kiss
A ese amor de amores
That love of loves
A ese amor de madres
That love of mothers
A ese amor de madre
That mother's love
Nunca existirá
There will never be
Nada que se le parezca
Anything that resembles it
Nunca existirá
There will never be
Nada que se le parezca
Anything that resembles it
Nunca existirá
There will never be
Nada que se le parezca
Anything that resembles it
El amor de la madre es el más grande de los amores
L'amour de la mère est le plus grand des amours
Como es ninguno
Comme aucun autre
Cuándo uno tiene la dicha
Quand on a la chance
De tenerla en vida
De l'avoir en vie
De poderla abrazar y besar
De pouvoir l'étreindre et l'embrasser
De poder estar con ella es una gran felicidad
Être avec elle est un grand bonheur
Son momentos imborrables
Ce sont des moments indélébiles
En mi vida
Dans ma vie
He inolvidables de mi corazón
Et inoubliables de mon cœur
He inolvidables de mi corazón
Et inoubliables de mon cœur
Cuando uno ya no la tiene
Quand on ne l'a plus
Se arrepiente de muchas cosas
On regrette beaucoup de choses
Ya nada lo puede remediar
Rien ne peut y remédier
Pero ya nada lo puede remediar
Mais rien ne peut y remédier
Tengo un remordimiento total
J'ai un remords total
Aquí dentro de mí ser
Ici, au fond de moi
De las caricias que tenían mis padres
Des caresses que mes parents avaient
Y en su momento no los ayude
Et à ce moment-là, je ne les ai pas aidés
Pedían un calor de unos hijos
Ils demandaient la chaleur de leurs enfants
Y no llegaba a cobijar
Et je n'arrivais pas à les couvrir
Y el que tiene ese amor de amores
Et celui qui a cet amour des amours
Lo debe de querer
Il doit l'aimer
¡Hoy!
Aujourd'hui!
Adorar
Adorer
¡Hoy!
Aujourd'hui!
Amar en vida
Aimer en vie
¡Hoy!
Aujourd'hui!
Tengo un remordimiento total
J'ai un remords total
Aquí dentro de mí ser
Ici, au fond de moi
De las carencias que tenían mis padres
Des manques que mes parents avaient
Y en su momento no los ayude
Et à ce moment-là, je ne les ai pas aidés
Pedían un calor de unos hijos
Ils demandaient la chaleur de leurs enfants
Y no llegaba a cobijar
Et je n'arrivais pas à les couvrir
Y el que tiene ese amor de amores
Et celui qui a cet amour des amours
Lo debe de querer
Il doit l'aimer
¡Hoy!
Aujourd'hui!
Adorar
Adorer
¡Hoy!
Aujourd'hui!
Amar en vida
Aimer en vie
¡Hoy!
Aujourd'hui!
Hoy es el momento de llevarle flores
Aujourd'hui est le moment de lui apporter des fleurs
No cuando ya no viva
Pas quand elle ne sera plus là
Hoy es momento de abrazar y besar
Aujourd'hui est le moment d'étreindre et d'embrasser
A ese amor de amores
Cet amour des amours
A ese amor de madres
Cet amour des mères
A ese amor de madre
Cet amour de mère
Nunca existirá
Il n'existera jamais
Nada que se le parezca
Rien qui lui ressemble
Nunca existirá
Il n'existera jamais
Nada que se le parezca
Rien qui lui ressemble
Nunca existirá
Il n'existera jamais
Nada que se le parezca
Rien qui lui ressemble
El amor de la madre es el más grande de los amores
Die Liebe der Mutter ist die größte aller Lieben
Como es ninguno
Wie keine andere
Cuándo uno tiene la dicha
Wenn man das Glück hat
De tenerla en vida
Sie im Leben zu haben
De poderla abrazar y besar
Sie umarmen und küssen zu können
De poder estar con ella es una gran felicidad
Mit ihr zusammen zu sein ist ein großes Glück
Son momentos imborrables
Das sind unvergessliche Momente
En mi vida
In meinem Leben
He inolvidables de mi corazón
Und unvergesslich in meinem Herzen
He inolvidables de mi corazón
Und unvergesslich in meinem Herzen
Cuando uno ya no la tiene
Wenn man sie nicht mehr hat
Se arrepiente de muchas cosas
Bereut man viele Dinge
Ya nada lo puede remediar
Nichts kann es wieder gut machen
Pero ya nada lo puede remediar
Aber nichts kann es wieder gut machen
Tengo un remordimiento total
Ich habe tiefe Reue
Aquí dentro de mí ser
Hier in meinem Inneren
De las caricias que tenían mis padres
Für die Zärtlichkeiten, die meine Eltern hatten
Y en su momento no los ayude
Und ich habe ihnen nicht geholfen, als sie es brauchten
Pedían un calor de unos hijos
Sie baten um die Wärme ihrer Kinder
Y no llegaba a cobijar
Und ich konnte sie nicht wärmen
Y el que tiene ese amor de amores
Und wer diese Liebe aller Lieben hat
Lo debe de querer
Sollte sie schätzen
¡Hoy!
Heute!
Adorar
Verehren
¡Hoy!
Heute!
Amar en vida
Lieben im Leben
¡Hoy!
Heute!
Tengo un remordimiento total
Ich habe tiefe Reue
Aquí dentro de mí ser
Hier in meinem Inneren
De las carencias que tenían mis padres
Für die Mängel, die meine Eltern hatten
Y en su momento no los ayude
Und ich habe ihnen nicht geholfen, als sie es brauchten
Pedían un calor de unos hijos
Sie baten um die Wärme ihrer Kinder
Y no llegaba a cobijar
Und ich konnte sie nicht wärmen
Y el que tiene ese amor de amores
Und wer diese Liebe aller Lieben hat
Lo debe de querer
Sollte sie schätzen
¡Hoy!
Heute!
Adorar
Verehren
¡Hoy!
Heute!
Amar en vida
Lieben im Leben
¡Hoy!
Heute!
Hoy es el momento de llevarle flores
Heute ist der Tag, ihr Blumen zu bringen
No cuando ya no viva
Nicht wenn sie nicht mehr lebt
Hoy es momento de abrazar y besar
Heute ist der Tag zum Umarmen und Küssen
A ese amor de amores
Diese Liebe aller Lieben
A ese amor de madres
Diese Mutterliebe
A ese amor de madre
Diese Mutterliebe
Nunca existirá
Es wird nie
Nada que se le parezca
Etwas geben, das ihr gleicht
Nunca existirá
Es wird nie
Nada que se le parezca
Etwas geben, das ihr gleicht
Nunca existirá
Es wird nie
Nada que se le parezca
Etwas geben, das ihr gleicht
El amor de la madre es el más grande de los amores
L'amore di una madre è il più grande degli amori
Como es ninguno
Come nessun altro
Cuándo uno tiene la dicha
Quando uno ha la fortuna
De tenerla en vida
Di averla in vita
De poderla abrazar y besar
Di poterla abbracciare e baciare
De poder estar con ella es una gran felicidad
Essere con lei è una grande felicità
Son momentos imborrables
Sono momenti indelebili
En mi vida
Nella mia vita
He inolvidables de mi corazón
E indimenticabili nel mio cuore
He inolvidables de mi corazón
E indimenticabili nel mio cuore
Cuando uno ya no la tiene
Quando uno non ce l'ha più
Se arrepiente de muchas cosas
Si pente di molte cose
Ya nada lo puede remediar
Ormai niente può rimediare
Pero ya nada lo puede remediar
Ma ormai niente può rimediare
Tengo un remordimiento total
Ho un rimorso totale
Aquí dentro de mí ser
Qui dentro di me
De las caricias que tenían mis padres
Delle carezze che avevano i miei genitori
Y en su momento no los ayude
E al momento non li ho aiutati
Pedían un calor de unos hijos
Chiedevano il calore dei figli
Y no llegaba a cobijar
E non riuscivo a coprirli
Y el que tiene ese amor de amores
E chi ha quell'amore degli amori
Lo debe de querer
Dovrebbe volerlo
¡Hoy!
Oggi!
Adorar
Adorare
¡Hoy!
Oggi!
Amar en vida
Amare in vita
¡Hoy!
Oggi!
Tengo un remordimiento total
Ho un rimorso totale
Aquí dentro de mí ser
Qui dentro di me
De las carencias que tenían mis padres
Delle mancanze che avevano i miei genitori
Y en su momento no los ayude
E al momento non li ho aiutati
Pedían un calor de unos hijos
Chiedevano il calore dei figli
Y no llegaba a cobijar
E non riuscivo a coprirli
Y el que tiene ese amor de amores
E chi ha quell'amore degli amori
Lo debe de querer
Dovrebbe volerlo
¡Hoy!
Oggi!
Adorar
Adorare
¡Hoy!
Oggi!
Amar en vida
Amare in vita
¡Hoy!
Oggi!
Hoy es el momento de llevarle flores
Oggi è il momento di portarle fiori
No cuando ya no viva
Non quando non sarà più viva
Hoy es momento de abrazar y besar
Oggi è il momento di abbracciare e baciare
A ese amor de amores
Quell'amore degli amori
A ese amor de madres
Quell'amore delle madri
A ese amor de madre
Quell'amore di madre
Nunca existirá
Non esisterà mai
Nada que se le parezca
Niente che le somigli
Nunca existirá
Non esisterà mai
Nada que se le parezca
Niente che le somigli
Nunca existirá
Non esisterà mai
Nada que se le parezca
Niente che le somigli

Curiosidades sobre a música Amor de Amores de Los Ángeles Azules

Em quais álbuns a música “Amor de Amores” foi lançada por Los Ángeles Azules?
Los Ángeles Azules lançou a música nos álbums “Inolvidables” em 1996, “En Vivo Azul Vivo” em 2003, “La Historia” em 2008 e “De Plaza en Plaza : Cumbia Sinfonica” em 2016.
De quem é a composição da música “Amor de Amores” de Los Ángeles Azules?
A música “Amor de Amores” de Los Ángeles Azules foi composta por JORGE MEJIA AVANTE.

Músicas mais populares de Los Ángeles Azules

Outros artistas de Cumbia