I fuckin' miss you, that's an issue
And I show 'em for you, wear you like a tissue
I'm sure you was better, too, when I was with you
But you started playin' games and we'll never be the same again
I fuckin' miss you, that's an issue
And I show 'em for you, wear you like a tissue
I'm sure you was better, too, when I was with you
But you started playin' games and we'll never be the same again
(Ya, again, and we'll never be the same again)
(Ya, again, and we'll never be the same)
Ja, ich vermiss' dich, und zwar richtig
Mache wieder neuen Track und es wird kitschig
Ja, ein Song wird erst zum Hit wenn du ihn mitsingst
Finde keine Ruhe mehr denn du bist mir wichtig (dah)
Wär' so gern' entspannt, doch mein Herz flattert wenn ich and dich denk'
Wünsche mich zu dir, denn im Vergleich da sind mir alle fremd
Werd' verrückt auch wenn ich morgen wieder an deiner Seite penn'
Zeit ist Geld doch mit dir da ist sie ein Geschenk (ahh)
Geh' müde durch das Leben, mit dir bin ich wach (piu, piu)
Schaue dir beim Schlafen zu damit ich nichts verpass'
Null Uhr Null, ich hoff' du denkst an mich um Mitternacht
Schreib mir gern, bringt mir liebe in mein Herz, ja (ahh)
I fuckin' miss you, that's an issue
And I show 'em for you, wear you like a tissue
I'm sure you was better, too, when I was with you
But you started playin' games and we'll never be the same again
I fuckin' miss you, that's an issue
And I show 'em for you, wear you like a tissue
I'm sure you was better, too, when I was with you
But you started playin' games and we'll never be the same again
(Ya, again, and we'll never be the same again)
(Ya, again, and we'll never be the same)
(Ya) Call me on my phone (my phone)
Ask me if I'm home (I'm home)
Come into my zone (ya)
'Cause I never felt this alone (fuck)
I'm takin' drugs on my own
AP said I'm one (one)
Call me when you're drunk (yup)
Yeah, we're all fucked up but we're young (ahh)
I don't know about your feelings, not a single one
I said I want to be with you, that you're the one
Baby can I trust you this time (this time), this time
I fuckin' miss you, that's an issue
And I show 'em for you, wear you like a tissue
I'm sure you was better, too, when I was with you
But you started playin' games and we'll never be the same again
I fuckin' miss you, that's an issue
And I show 'em for you, wear you like a tissue
I'm sure you was better, too, when I was with you
But you started playin' games and we'll never be the same again
I fuckin' miss you, that's an issue
Sinto muito a tua falta, isso é um problema
And I show 'em for you, wear you like a tissue
E eu mostro para eles por você, uso você como um lenço
I'm sure you was better, too, when I was with you
Tenho certeza que você estava melhor também, quando eu estava com você
But you started playin' games and we'll never be the same again
Mas você começou a jogar jogos e nunca mais seremos os mesmos
I fuckin' miss you, that's an issue
Sinto muito a tua falta, isso é um problema
And I show 'em for you, wear you like a tissue
E eu mostro para eles por você, uso você como um lenço
I'm sure you was better, too, when I was with you
Tenho certeza que você estava melhor também, quando eu estava com você
But you started playin' games and we'll never be the same again
Mas você começou a jogar jogos e nunca mais seremos os mesmos
(Ya, again, and we'll never be the same again)
(Sim, de novo, e nunca mais seremos os mesmos)
(Ya, again, and we'll never be the same)
(Sim, de novo, e nunca mais seremos os mesmos)
Ja, ich vermiss' dich, und zwar richtig
Sim, eu sinto a tua falta, e muito
Mache wieder neuen Track und es wird kitschig
Faço uma nova música e fica piegas
Ja, ein Song wird erst zum Hit wenn du ihn mitsingst
Sim, uma música só se torna um hit quando você canta junto
Finde keine Ruhe mehr denn du bist mir wichtig (dah)
Não consigo mais descansar porque você é importante para mim (sim)
Wär' so gern' entspannt, doch mein Herz flattert wenn ich and dich denk'
Gostaria de estar relaxado, mas meu coração palpita quando penso em você
Wünsche mich zu dir, denn im Vergleich da sind mir alle fremd
Desejo estar com você, porque em comparação, todos os outros são estranhos para mim
Werd' verrückt auch wenn ich morgen wieder an deiner Seite penn'
Fico louco mesmo que amanhã eu durma ao seu lado novamente
Zeit ist Geld doch mit dir da ist sie ein Geschenk (ahh)
Tempo é dinheiro, mas com você, é um presente (ahh)
Geh' müde durch das Leben, mit dir bin ich wach (piu, piu)
Ando cansado pela vida, com você eu estou acordado (piu, piu)
Schaue dir beim Schlafen zu damit ich nichts verpass'
Observo você dormir para não perder nada
Null Uhr Null, ich hoff' du denkst an mich um Mitternacht
Zero hora, espero que você pense em mim à meia-noite
Schreib mir gern, bringt mir liebe in mein Herz, ja (ahh)
Escreva para mim, traz amor ao meu coração, sim (ahh)
I fuckin' miss you, that's an issue
Sinto muito a tua falta, isso é um problema
And I show 'em for you, wear you like a tissue
E eu mostro para eles por você, uso você como um lenço
I'm sure you was better, too, when I was with you
Tenho certeza que você estava melhor também, quando eu estava com você
But you started playin' games and we'll never be the same again
Mas você começou a jogar jogos e nunca mais seremos os mesmos
I fuckin' miss you, that's an issue
Sinto muito a tua falta, isso é um problema
And I show 'em for you, wear you like a tissue
E eu mostro para eles por você, uso você como um lenço
I'm sure you was better, too, when I was with you
Tenho certeza que você estava melhor também, quando eu estava com você
But you started playin' games and we'll never be the same again
Mas você começou a jogar jogos e nunca mais seremos os mesmos
(Ya, again, and we'll never be the same again)
(Sim, de novo, e nunca mais seremos os mesmos)
(Ya, again, and we'll never be the same)
(Sim, de novo, e nunca mais seremos os mesmos)
(Ya) Call me on my phone (my phone)
(Sim) Me ligue no meu telefone (meu telefone)
Ask me if I'm home (I'm home)
Pergunte se eu estou em casa (estou em casa)
Come into my zone (ya)
Entre na minha zona (sim)
'Cause I never felt this alone (fuck)
Porque eu nunca me senti tão sozinho (droga)
I'm takin' drugs on my own
Estou tomando drogas sozinho
AP said I'm one (one)
AP disse que eu sou o único (um)
Call me when you're drunk (yup)
Me ligue quando você estiver bêbado (sim)
Yeah, we're all fucked up but we're young (ahh)
Sim, todos nós estamos ferrados, mas somos jovens (ahh)
I don't know about your feelings, not a single one
Eu não sei sobre seus sentimentos, nem um único
I said I want to be with you, that you're the one
Eu disse que quero estar com você, que você é a única
Baby can I trust you this time (this time), this time
Baby, posso confiar em você desta vez (desta vez), desta vez
I fuckin' miss you, that's an issue
Sinto muito a tua falta, isso é um problema
And I show 'em for you, wear you like a tissue
E eu mostro para eles por você, uso você como um lenço
I'm sure you was better, too, when I was with you
Tenho certeza que você estava melhor também, quando eu estava com você
But you started playin' games and we'll never be the same again
Mas você começou a jogar jogos e nunca mais seremos os mesmos
I fuckin' miss you, that's an issue
Sinto muito a tua falta, isso é um problema
And I show 'em for you, wear you like a tissue
E eu mostro para eles por você, uso você como um lenço
I'm sure you was better, too, when I was with you
Tenho certeza que você estava melhor também, quando eu estava com você
But you started playin' games and we'll never be the same again
Mas você começou a jogar jogos e nunca mais seremos os mesmos
I fuckin' miss you, that's an issue
Te echo de menos jodidamente, eso es un problema
And I show 'em for you, wear you like a tissue
Y lo demuestro por ti, te uso como un pañuelo
I'm sure you was better, too, when I was with you
Estoy seguro de que estabas mejor, también, cuando estaba contigo
But you started playin' games and we'll never be the same again
Pero empezaste a jugar juegos y nunca volveremos a ser los mismos
I fuckin' miss you, that's an issue
Te echo de menos jodidamente, eso es un problema
And I show 'em for you, wear you like a tissue
Y lo demuestro por ti, te uso como un pañuelo
I'm sure you was better, too, when I was with you
Estoy seguro de que estabas mejor, también, cuando estaba contigo
But you started playin' games and we'll never be the same again
Pero empezaste a jugar juegos y nunca volveremos a ser los mismos
(Ya, again, and we'll never be the same again)
(Sí, de nuevo, y nunca volveremos a ser los mismos)
(Ya, again, and we'll never be the same)
(Sí, de nuevo, y nunca volveremos a ser los mismos)
Ja, ich vermiss' dich, und zwar richtig
Ja, te extraño, y mucho
Mache wieder neuen Track und es wird kitschig
Hago una nueva pista y se vuelve cursi
Ja, ein Song wird erst zum Hit wenn du ihn mitsingst
Sí, una canción se convierte en un éxito cuando la cantas
Finde keine Ruhe mehr denn du bist mir wichtig (dah)
No encuentro más paz porque eres importante para mí (ah)
Wär' so gern' entspannt, doch mein Herz flattert wenn ich and dich denk'
Me gustaría estar relajado, pero mi corazón palpita cuando pienso en ti
Wünsche mich zu dir, denn im Vergleich da sind mir alle fremd
Deseo estar contigo, porque en comparación, todos me son extraños
Werd' verrückt auch wenn ich morgen wieder an deiner Seite penn'
Me volveré loco incluso si mañana duermo a tu lado de nuevo
Zeit ist Geld doch mit dir da ist sie ein Geschenk (ahh)
El tiempo es dinero pero contigo es un regalo (ahh)
Geh' müde durch das Leben, mit dir bin ich wach (piu, piu)
Voy cansado por la vida, contigo estoy despierto (piu, piu)
Schaue dir beim Schlafen zu damit ich nichts verpass'
Te miro mientras duermes para no perderme nada
Null Uhr Null, ich hoff' du denkst an mich um Mitternacht
Cero horas cero, espero que pienses en mí a medianoche
Schreib mir gern, bringt mir liebe in mein Herz, ja (ahh)
Escríbeme, trae amor a mi corazón, sí (ahh)
I fuckin' miss you, that's an issue
Te echo de menos jodidamente, eso es un problema
And I show 'em for you, wear you like a tissue
Y lo demuestro por ti, te uso como un pañuelo
I'm sure you was better, too, when I was with you
Estoy seguro de que estabas mejor, también, cuando estaba contigo
But you started playin' games and we'll never be the same again
Pero empezaste a jugar juegos y nunca volveremos a ser los mismos
I fuckin' miss you, that's an issue
Te echo de menos jodidamente, eso es un problema
And I show 'em for you, wear you like a tissue
Y lo demuestro por ti, te uso como un pañuelo
I'm sure you was better, too, when I was with you
Estoy seguro de que estabas mejor, también, cuando estaba contigo
But you started playin' games and we'll never be the same again
Pero empezaste a jugar juegos y nunca volveremos a ser los mismos
(Ya, again, and we'll never be the same again)
(Sí, de nuevo, y nunca volveremos a ser los mismos)
(Ya, again, and we'll never be the same)
(Sí, de nuevo, y nunca volveremos a ser los mismos)
(Ya) Call me on my phone (my phone)
(Sí) Llámame a mi teléfono (mi teléfono)
Ask me if I'm home (I'm home)
Pregúntame si estoy en casa (estoy en casa)
Come into my zone (ya)
Ven a mi zona (sí)
'Cause I never felt this alone (fuck)
Porque nunca me he sentido tan solo (joder)
I'm takin' drugs on my own
Estoy tomando drogas solo
AP said I'm one (one)
AP dijo que soy uno (uno)
Call me when you're drunk (yup)
Llámame cuando estés borracho (sí)
Yeah, we're all fucked up but we're young (ahh)
Sí, todos estamos jodidos pero somos jóvenes (ahh)
I don't know about your feelings, not a single one
No sé nada de tus sentimientos, ni uno solo
I said I want to be with you, that you're the one
Dije que quiero estar contigo, que eres el único
Baby can I trust you this time (this time), this time
¿Puedo confiar en ti esta vez (esta vez), esta vez?
I fuckin' miss you, that's an issue
Te echo de menos jodidamente, eso es un problema
And I show 'em for you, wear you like a tissue
Y lo demuestro por ti, te uso como un pañuelo
I'm sure you was better, too, when I was with you
Estoy seguro de que estabas mejor, también, cuando estaba contigo
But you started playin' games and we'll never be the same again
Pero empezaste a jugar juegos y nunca volveremos a ser los mismos
I fuckin' miss you, that's an issue
Te echo de menos jodidamente, eso es un problema
And I show 'em for you, wear you like a tissue
Y lo demuestro por ti, te uso como un pañuelo
I'm sure you was better, too, when I was with you
Estoy seguro de que estabas mejor, también, cuando estaba contigo
But you started playin' games and we'll never be the same again
Pero empezaste a jugar juegos y nunca volveremos a ser los mismos.
I fuckin' miss you, that's an issue
Tu me manques putain, c'est un problème
And I show 'em for you, wear you like a tissue
Et je le montre pour toi, je te porte comme un mouchoir
I'm sure you was better, too, when I was with you
Je suis sûr que tu allais mieux aussi, quand j'étais avec toi
But you started playin' games and we'll never be the same again
Mais tu as commencé à jouer à des jeux et nous ne serons plus jamais les mêmes
I fuckin' miss you, that's an issue
Tu me manques putain, c'est un problème
And I show 'em for you, wear you like a tissue
Et je le montre pour toi, je te porte comme un mouchoir
I'm sure you was better, too, when I was with you
Je suis sûr que tu allais mieux aussi, quand j'étais avec toi
But you started playin' games and we'll never be the same again
Mais tu as commencé à jouer à des jeux et nous ne serons plus jamais les mêmes
(Ya, again, and we'll never be the same again)
(Ouais, encore, et nous ne serons plus jamais les mêmes)
(Ya, again, and we'll never be the same)
(Ouais, encore, et nous ne serons plus jamais les mêmes)
Ja, ich vermiss' dich, und zwar richtig
Oui, tu me manques, et c'est sérieux
Mache wieder neuen Track und es wird kitschig
Je fais une nouvelle chanson et c'est kitsch
Ja, ein Song wird erst zum Hit wenn du ihn mitsingst
Oui, une chanson devient un hit quand tu la chantes avec moi
Finde keine Ruhe mehr denn du bist mir wichtig (dah)
Je ne trouve plus de repos car tu es important pour moi (dah)
Wär' so gern' entspannt, doch mein Herz flattert wenn ich and dich denk'
J'aimerais être détendu, mais mon cœur bat la chamade quand je pense à toi
Wünsche mich zu dir, denn im Vergleich da sind mir alle fremd
Je souhaite être avec toi, car en comparaison, tous les autres me sont étrangers
Werd' verrückt auch wenn ich morgen wieder an deiner Seite penn'
Je deviens fou même si je dors à tes côtés demain
Zeit ist Geld doch mit dir da ist sie ein Geschenk (ahh)
Le temps c'est de l'argent mais avec toi, c'est un cadeau (ahh)
Geh' müde durch das Leben, mit dir bin ich wach (piu, piu)
Je traverse la vie fatigué, avec toi je suis éveillé (piu, piu)
Schaue dir beim Schlafen zu damit ich nichts verpass'
Je te regarde dormir pour ne rien manquer
Null Uhr Null, ich hoff' du denkst an mich um Mitternacht
Minuit, j'espère que tu penses à moi à minuit
Schreib mir gern, bringt mir liebe in mein Herz, ja (ahh)
Écris-moi, apporte de l'amour dans mon cœur, oui (ahh)
I fuckin' miss you, that's an issue
Tu me manques putain, c'est un problème
And I show 'em for you, wear you like a tissue
Et je le montre pour toi, je te porte comme un mouchoir
I'm sure you was better, too, when I was with you
Je suis sûr que tu allais mieux aussi, quand j'étais avec toi
But you started playin' games and we'll never be the same again
Mais tu as commencé à jouer à des jeux et nous ne serons plus jamais les mêmes
I fuckin' miss you, that's an issue
Tu me manques putain, c'est un problème
And I show 'em for you, wear you like a tissue
Et je le montre pour toi, je te porte comme un mouchoir
I'm sure you was better, too, when I was with you
Je suis sûr que tu allais mieux aussi, quand j'étais avec toi
But you started playin' games and we'll never be the same again
Mais tu as commencé à jouer à des jeux et nous ne serons plus jamais les mêmes
(Ya, again, and we'll never be the same again)
(Ouais, encore, et nous ne serons plus jamais les mêmes)
(Ya, again, and we'll never be the same)
(Ouais, encore, et nous ne serons plus jamais les mêmes)
(Ya) Call me on my phone (my phone)
(Ouais) Appelle-moi sur mon téléphone (mon téléphone)
Ask me if I'm home (I'm home)
Demande-moi si je suis à la maison (je suis à la maison)
Come into my zone (ya)
Viens dans ma zone (ouais)
'Cause I never felt this alone (fuck)
Parce que je ne me suis jamais senti aussi seul (merde)
I'm takin' drugs on my own
Je prends des drogues tout seul
AP said I'm one (one)
AP a dit que je suis le seul (un)
Call me when you're drunk (yup)
Appelle-moi quand tu es ivre (ouais)
Yeah, we're all fucked up but we're young (ahh)
Ouais, on est tous foutus mais on est jeunes (ahh)
I don't know about your feelings, not a single one
Je ne sais rien de tes sentiments, pas un seul
I said I want to be with you, that you're the one
J'ai dit que je voulais être avec toi, que tu es la seule
Baby can I trust you this time (this time), this time
Bébé, puis-je te faire confiance cette fois (cette fois), cette fois
I fuckin' miss you, that's an issue
Tu me manques putain, c'est un problème
And I show 'em for you, wear you like a tissue
Et je le montre pour toi, je te porte comme un mouchoir
I'm sure you was better, too, when I was with you
Je suis sûr que tu allais mieux aussi, quand j'étais avec toi
But you started playin' games and we'll never be the same again
Mais tu as commencé à jouer à des jeux et nous ne serons plus jamais les mêmes
I fuckin' miss you, that's an issue
Tu me manques putain, c'est un problème
And I show 'em for you, wear you like a tissue
Et je le montre pour toi, je te porte comme un mouchoir
I'm sure you was better, too, when I was with you
Je suis sûr que tu allais mieux aussi, quand j'étais avec toi
But you started playin' games and we'll never be the same again
Mais tu as commencé à jouer à des jeux et nous ne serons plus jamais les mêmes.
I fuckin' miss you, that's an issue
Mi manchi dannatamente, questo è un problema
And I show 'em for you, wear you like a tissue
E li mostro per te, ti uso come un fazzoletto
I'm sure you was better, too, when I was with you
Sono sicuro che stavi meglio anche tu, quando ero con te
But you started playin' games and we'll never be the same again
Ma hai iniziato a giocare e non saremo mai più gli stessi
I fuckin' miss you, that's an issue
Mi manchi dannatamente, questo è un problema
And I show 'em for you, wear you like a tissue
E li mostro per te, ti uso come un fazzoletto
I'm sure you was better, too, when I was with you
Sono sicuro che stavi meglio anche tu, quando ero con te
But you started playin' games and we'll never be the same again
Ma hai iniziato a giocare e non saremo mai più gli stessi
(Ya, again, and we'll never be the same again)
(Sì, di nuovo, e non saremo mai più gli stessi)
(Ya, again, and we'll never be the same)
(Sì, di nuovo, e non saremo mai più gli stessi)
Ja, ich vermiss' dich, und zwar richtig
Ja, ich vermiss' dich, und zwar richtig
Mache wieder neuen Track und es wird kitschig
Faccio un nuovo brano e diventa kitsch
Ja, ein Song wird erst zum Hit wenn du ihn mitsingst
Sì, una canzone diventa un successo solo se la canti
Finde keine Ruhe mehr denn du bist mir wichtig (dah)
Non trovo più pace perché sei importante per me (dah)
Wär' so gern' entspannt, doch mein Herz flattert wenn ich and dich denk'
Vorrei essere rilassato, ma il mio cuore batte quando penso a te
Wünsche mich zu dir, denn im Vergleich da sind mir alle fremd
Vorrei essere con te, perché in confronto tutti gli altri mi sono estranei
Werd' verrückt auch wenn ich morgen wieder an deiner Seite penn'
Divento pazzo anche se domani dormirò di nuovo al tuo fianco
Zeit ist Geld doch mit dir da ist sie ein Geschenk (ahh)
Il tempo è denaro ma con te è un dono (ahh)
Geh' müde durch das Leben, mit dir bin ich wach (piu, piu)
Vado stanco per la vita, con te sono sveglio (piu, piu)
Schaue dir beim Schlafen zu damit ich nichts verpass'
Ti guardo mentre dormi per non perdere nulla
Null Uhr Null, ich hoff' du denkst an mich um Mitternacht
Mezzanotte, spero che tu pensi a me a mezzanotte
Schreib mir gern, bringt mir liebe in mein Herz, ja (ahh)
Scrivimi volentieri, porta amore nel mio cuore, sì (ahh)
I fuckin' miss you, that's an issue
Mi manchi dannatamente, questo è un problema
And I show 'em for you, wear you like a tissue
E li mostro per te, ti uso come un fazzoletto
I'm sure you was better, too, when I was with you
Sono sicuro che stavi meglio anche tu, quando ero con te
But you started playin' games and we'll never be the same again
Ma hai iniziato a giocare e non saremo mai più gli stessi
I fuckin' miss you, that's an issue
Mi manchi dannatamente, questo è un problema
And I show 'em for you, wear you like a tissue
E li mostro per te, ti uso come un fazzoletto
I'm sure you was better, too, when I was with you
Sono sicuro che stavi meglio anche tu, quando ero con te
But you started playin' games and we'll never be the same again
Ma hai iniziato a giocare e non saremo mai più gli stessi
(Ya, again, and we'll never be the same again)
(Sì, di nuovo, e non saremo mai più gli stessi)
(Ya, again, and we'll never be the same)
(Sì, di nuovo, e non saremo mai più gli stessi)
(Ya) Call me on my phone (my phone)
(Sì) Chiamami sul mio telefono (il mio telefono)
Ask me if I'm home (I'm home)
Chiedimi se sono a casa (sono a casa)
Come into my zone (ya)
Vieni nella mia zona (sì)
'Cause I never felt this alone (fuck)
Perché non mi sono mai sentito così solo (cazzo)
I'm takin' drugs on my own
Sto prendendo droghe da solo
AP said I'm one (one)
AP ha detto che sono uno (uno)
Call me when you're drunk (yup)
Chiamami quando sei ubriaco (sì)
Yeah, we're all fucked up but we're young (ahh)
Sì, siamo tutti fottuti ma siamo giovani (ahh)
I don't know about your feelings, not a single one
Non so nulla dei tuoi sentimenti, neanche uno
I said I want to be with you, that you're the one
Ho detto che voglio stare con te, che sei l'unico
Baby can I trust you this time (this time), this time
Baby posso fidarmi di te questa volta (questa volta), questa volta
I fuckin' miss you, that's an issue
Mi manchi dannatamente, questo è un problema
And I show 'em for you, wear you like a tissue
E li mostro per te, ti uso come un fazzoletto
I'm sure you was better, too, when I was with you
Sono sicuro che stavi meglio anche tu, quando ero con te
But you started playin' games and we'll never be the same again
Ma hai iniziato a giocare e non saremo mai più gli stessi
I fuckin' miss you, that's an issue
Mi manchi dannatamente, questo è un problema
And I show 'em for you, wear you like a tissue
E li mostro per te, ti uso come un fazzoletto
I'm sure you was better, too, when I was with you
Sono sicuro che stavi meglio anche tu, quando ero con te
But you started playin' games and we'll never be the same again
Ma hai iniziato a giocare e non saremo mai più gli stessi