Le plus souvent quand tu pars
Tu laisses un vide immense
Un désert entier derrière toi
De temps en temps j'essaye de combler le manque
En partant loin vider le réservoir
Tu sais parfois tes illusions me font tourner en rond comme les lumières des phares
J'entends ta voix qui continue de résonner des heures après ton départ
Je compte les secondes, compte les minutes
Je compte les heures aucune ne pourra m'échapper
Je compte les jours, compte les semaines
Je compte les mois depuis que l'on s'est égaré
Je remplis mon désert de tous les grains de ta voix
Et puis je les compte un par un
Oui je remplis mon désert de tous les grains de ta voix
Et puis je les compte un par un
Le plus souvent quand tu pars, je prends une cigarette
Et puis je monte sur le toit l'inhaler
En repensant à ton regard qui flotte au loin
Comme une étoile en aller
Tu sais parfois j'aimerais sonder tes pensées
Regarder en face toutes tes éclipses
Pouvoir entendre à nouveau ta voix
Qui forme avec tes yeux la plus belle des énigmes
Je crois que je suis devenu dingo
Depuis le premier soir où j'ai pu te voir
Ces temps-ci je ne t'entends plus trop alors
Je remplis mon désert, eh
Je remplis mon désert de tous les grains de ta voix
Et puis je les compte un par un
Oui je remplis mon désert de tous les grains de ta voix
Et puis je les compte un par un
Je compte les secondes, compte les minutes
Je compte les heures aucune ne pourra m'échapper
Je compte les jours, compte les semaines
Je compte les mois depuis que l'on s'est égaré
Les fleurs pourront faner je compterai les années
Je remplirai mon désert tant qu'on sera sonné
Le plus souvent quand tu pars
Na maioria das vezes quando você vai embora
Tu laisses un vide immense
Você deixa um vazio imenso
Un désert entier derrière toi
Um deserto inteiro atrás de você
De temps en temps j'essaye de combler le manque
De vez em quando eu tento preencher a falta
En partant loin vider le réservoir
Indo longe para esvaziar o tanque
Tu sais parfois tes illusions me font tourner en rond comme les lumières des phares
Você sabe, às vezes suas ilusões me fazem girar em círculos como as luzes dos faróis
J'entends ta voix qui continue de résonner des heures après ton départ
Eu ouço sua voz que continua a ressoar horas após sua partida
Je compte les secondes, compte les minutes
Eu conto os segundos, conto os minutos
Je compte les heures aucune ne pourra m'échapper
Eu conto as horas, nenhuma poderá me escapar
Je compte les jours, compte les semaines
Eu conto os dias, conto as semanas
Je compte les mois depuis que l'on s'est égaré
Eu conto os meses desde que nos perdemos
Je remplis mon désert de tous les grains de ta voix
Eu preencho meu deserto com todos os grãos da sua voz
Et puis je les compte un par un
E então eu os conto um por um
Oui je remplis mon désert de tous les grains de ta voix
Sim, eu preencho meu deserto com todos os grãos da sua voz
Et puis je les compte un par un
E então eu os conto um por um
Le plus souvent quand tu pars, je prends une cigarette
Na maioria das vezes quando você vai embora, eu acendo um cigarro
Et puis je monte sur le toit l'inhaler
E então eu subo no telhado para inalar
En repensant à ton regard qui flotte au loin
Pensando no seu olhar que flutua ao longe
Comme une étoile en aller
Como uma estrela a caminho
Tu sais parfois j'aimerais sonder tes pensées
Você sabe, às vezes eu gostaria de sondar seus pensamentos
Regarder en face toutes tes éclipses
Encarar todas as suas eclipses
Pouvoir entendre à nouveau ta voix
Poder ouvir novamente sua voz
Qui forme avec tes yeux la plus belle des énigmes
Que forma com seus olhos o mais belo dos enigmas
Je crois que je suis devenu dingo
Acho que me tornei louco
Depuis le premier soir où j'ai pu te voir
Desde a primeira noite em que pude te ver
Ces temps-ci je ne t'entends plus trop alors
Ultimamente eu não te ouço muito, então
Je remplis mon désert, eh
Eu preencho meu deserto, eh
Je remplis mon désert de tous les grains de ta voix
Eu preencho meu deserto com todos os grãos da sua voz
Et puis je les compte un par un
E então eu os conto um por um
Oui je remplis mon désert de tous les grains de ta voix
Sim, eu preencho meu deserto com todos os grãos da sua voz
Et puis je les compte un par un
E então eu os conto um por um
Je compte les secondes, compte les minutes
Eu conto os segundos, conto os minutos
Je compte les heures aucune ne pourra m'échapper
Eu conto as horas, nenhuma poderá me escapar
Je compte les jours, compte les semaines
Eu conto os dias, conto as semanas
Je compte les mois depuis que l'on s'est égaré
Eu conto os meses desde que nos perdemos
Les fleurs pourront faner je compterai les années
As flores podem murchar, eu contarei os anos
Je remplirai mon désert tant qu'on sera sonné
Eu preencherei meu deserto enquanto estivermos atordoados
Le plus souvent quand tu pars
Most often when you leave
Tu laisses un vide immense
You leave a huge void
Un désert entier derrière toi
An entire desert behind you
De temps en temps j'essaye de combler le manque
From time to time I try to fill the gap
En partant loin vider le réservoir
By going far to empty the tank
Tu sais parfois tes illusions me font tourner en rond comme les lumières des phares
You know sometimes your illusions make me go round in circles like the lights of the headlights
J'entends ta voix qui continue de résonner des heures après ton départ
I hear your voice that continues to resonate hours after your departure
Je compte les secondes, compte les minutes
I count the seconds, count the minutes
Je compte les heures aucune ne pourra m'échapper
I count the hours none will escape me
Je compte les jours, compte les semaines
I count the days, count the weeks
Je compte les mois depuis que l'on s'est égaré
I count the months since we got lost
Je remplis mon désert de tous les grains de ta voix
I fill my desert with all the grains of your voice
Et puis je les compte un par un
And then I count them one by one
Oui je remplis mon désert de tous les grains de ta voix
Yes, I fill my desert with all the grains of your voice
Et puis je les compte un par un
And then I count them one by one
Le plus souvent quand tu pars, je prends une cigarette
Most often when you leave, I take a cigarette
Et puis je monte sur le toit l'inhaler
And then I climb on the roof to inhale it
En repensant à ton regard qui flotte au loin
Thinking back to your gaze that floats in the distance
Comme une étoile en aller
Like a star going away
Tu sais parfois j'aimerais sonder tes pensées
You know sometimes I would like to probe your thoughts
Regarder en face toutes tes éclipses
Look straight at all your eclipses
Pouvoir entendre à nouveau ta voix
To be able to hear your voice again
Qui forme avec tes yeux la plus belle des énigmes
Which forms with your eyes the most beautiful of enigmas
Je crois que je suis devenu dingo
I think I've gone crazy
Depuis le premier soir où j'ai pu te voir
Since the first night I saw you
Ces temps-ci je ne t'entends plus trop alors
These days I don't hear you much so
Je remplis mon désert, eh
I fill my desert, eh
Je remplis mon désert de tous les grains de ta voix
I fill my desert with all the grains of your voice
Et puis je les compte un par un
And then I count them one by one
Oui je remplis mon désert de tous les grains de ta voix
Yes, I fill my desert with all the grains of your voice
Et puis je les compte un par un
And then I count them one by one
Je compte les secondes, compte les minutes
I count the seconds, count the minutes
Je compte les heures aucune ne pourra m'échapper
I count the hours none will escape me
Je compte les jours, compte les semaines
I count the days, count the weeks
Je compte les mois depuis que l'on s'est égaré
I count the months since we got lost
Les fleurs pourront faner je compterai les années
The flowers may fade I will count the years
Je remplirai mon désert tant qu'on sera sonné
I will fill my desert as long as we are stunned
Le plus souvent quand tu pars
La mayoría de las veces cuando te vas
Tu laisses un vide immense
Dejas un vacío inmenso
Un désert entier derrière toi
Un desierto entero detrás de ti
De temps en temps j'essaye de combler le manque
De vez en cuando intento llenar la falta
En partant loin vider le réservoir
Yendo lejos para vaciar el tanque
Tu sais parfois tes illusions me font tourner en rond comme les lumières des phares
Sabes, a veces tus ilusiones me hacen dar vueltas como las luces de los faros
J'entends ta voix qui continue de résonner des heures après ton départ
Escucho tu voz que sigue resonando horas después de tu partida
Je compte les secondes, compte les minutes
Cuento los segundos, cuento los minutos
Je compte les heures aucune ne pourra m'échapper
Cuento las horas, ninguna podrá escapárseme
Je compte les jours, compte les semaines
Cuento los días, cuento las semanas
Je compte les mois depuis que l'on s'est égaré
Cuento los meses desde que nos perdimos
Je remplis mon désert de tous les grains de ta voix
Lleno mi desierto con cada grano de tu voz
Et puis je les compte un par un
Y luego los cuento uno por uno
Oui je remplis mon désert de tous les grains de ta voix
Sí, lleno mi desierto con cada grano de tu voz
Et puis je les compte un par un
Y luego los cuento uno por uno
Le plus souvent quand tu pars, je prends une cigarette
La mayoría de las veces cuando te vas, enciendo un cigarrillo
Et puis je monte sur le toit l'inhaler
Y luego subo al techo para inhalarlo
En repensant à ton regard qui flotte au loin
Pensando en tu mirada que flota en la distancia
Comme une étoile en aller
Como una estrella en marcha
Tu sais parfois j'aimerais sonder tes pensées
Sabes, a veces me gustaría sondear tus pensamientos
Regarder en face toutes tes éclipses
Mirar de frente a todos tus eclipses
Pouvoir entendre à nouveau ta voix
Poder escuchar de nuevo tu voz
Qui forme avec tes yeux la plus belle des énigmes
Que forma con tus ojos el enigma más hermoso
Je crois que je suis devenu dingo
Creo que me he vuelto loco
Depuis le premier soir où j'ai pu te voir
Desde la primera noche que pude verte
Ces temps-ci je ne t'entends plus trop alors
Últimamente no te escucho mucho entonces
Je remplis mon désert, eh
Lleno mi desierto, eh
Je remplis mon désert de tous les grains de ta voix
Lleno mi desierto con cada grano de tu voz
Et puis je les compte un par un
Y luego los cuento uno por uno
Oui je remplis mon désert de tous les grains de ta voix
Sí, lleno mi desierto con cada grano de tu voz
Et puis je les compte un par un
Y luego los cuento uno por uno
Je compte les secondes, compte les minutes
Cuento los segundos, cuento los minutos
Je compte les heures aucune ne pourra m'échapper
Cuento las horas, ninguna podrá escapárseme
Je compte les jours, compte les semaines
Cuento los días, cuento las semanas
Je compte les mois depuis que l'on s'est égaré
Cuento los meses desde que nos perdimos
Les fleurs pourront faner je compterai les années
Las flores podrán marchitarse, contaré los años
Je remplirai mon désert tant qu'on sera sonné
Llenaré mi desierto mientras estemos aturdidos
Le plus souvent quand tu pars
Am häufigsten, wenn du gehst
Tu laisses un vide immense
Lässt du eine riesige Leere zurück
Un désert entier derrière toi
Eine ganze Wüste hinter dir
De temps en temps j'essaye de combler le manque
Ab und zu versuche ich, die Lücke zu füllen
En partant loin vider le réservoir
Indem ich weit weg gehe, um den Tank zu leeren
Tu sais parfois tes illusions me font tourner en rond comme les lumières des phares
Du weißt, manchmal lassen mich deine Illusionen im Kreis laufen wie die Lichter der Scheinwerfer
J'entends ta voix qui continue de résonner des heures après ton départ
Ich höre deine Stimme, die noch Stunden nach deiner Abreise nachhallt
Je compte les secondes, compte les minutes
Ich zähle die Sekunden, zähle die Minuten
Je compte les heures aucune ne pourra m'échapper
Ich zähle die Stunden, keine wird mir entkommen
Je compte les jours, compte les semaines
Ich zähle die Tage, zähle die Wochen
Je compte les mois depuis que l'on s'est égaré
Ich zähle die Monate, seit wir uns verirrt haben
Je remplis mon désert de tous les grains de ta voix
Ich fülle meine Wüste mit jedem Korn deiner Stimme
Et puis je les compte un par un
Und dann zähle ich sie eins nach dem anderen
Oui je remplis mon désert de tous les grains de ta voix
Ja, ich fülle meine Wüste mit jedem Korn deiner Stimme
Et puis je les compte un par un
Und dann zähle ich sie eins nach dem anderen
Le plus souvent quand tu pars, je prends une cigarette
Am häufigsten, wenn du gehst, zünde ich eine Zigarette an
Et puis je monte sur le toit l'inhaler
Und dann steige ich auf das Dach, um sie einzuatmen
En repensant à ton regard qui flotte au loin
Dabei denke ich an deinen Blick, der in der Ferne schwebt
Comme une étoile en aller
Wie ein Stern auf dem Weg
Tu sais parfois j'aimerais sonder tes pensées
Du weißt, manchmal würde ich gerne deine Gedanken erforschen
Regarder en face toutes tes éclipses
All deine Eklipsen ins Gesicht sehen
Pouvoir entendre à nouveau ta voix
Wieder deine Stimme hören können
Qui forme avec tes yeux la plus belle des énigmes
Die zusammen mit deinen Augen das schönste Rätsel bildet
Je crois que je suis devenu dingo
Ich glaube, ich bin verrückt geworden
Depuis le premier soir où j'ai pu te voir
Seit dem ersten Abend, an dem ich dich sehen konnte
Ces temps-ci je ne t'entends plus trop alors
In letzter Zeit höre ich dich nicht mehr so oft, also
Je remplis mon désert, eh
Ich fülle meine Wüste, eh
Je remplis mon désert de tous les grains de ta voix
Ich fülle meine Wüste mit jedem Korn deiner Stimme
Et puis je les compte un par un
Und dann zähle ich sie eins nach dem anderen
Oui je remplis mon désert de tous les grains de ta voix
Ja, ich fülle meine Wüste mit jedem Korn deiner Stimme
Et puis je les compte un par un
Und dann zähle ich sie eins nach dem anderen
Je compte les secondes, compte les minutes
Ich zähle die Sekunden, zähle die Minuten
Je compte les heures aucune ne pourra m'échapper
Ich zähle die Stunden, keine wird mir entkommen
Je compte les jours, compte les semaines
Ich zähle die Tage, zähle die Wochen
Je compte les mois depuis que l'on s'est égaré
Ich zähle die Monate, seit wir uns verirrt haben
Les fleurs pourront faner je compterai les années
Die Blumen können verwelken, ich werde die Jahre zählen
Je remplirai mon désert tant qu'on sera sonné
Ich werde meine Wüste füllen, solange wir benommen sind
Le plus souvent quand tu pars
Il più delle volte quando te ne vai
Tu laisses un vide immense
Lasci un vuoto immenso
Un désert entier derrière toi
Un intero deserto dietro di te
De temps en temps j'essaye de combler le manque
Ogni tanto cerco di colmare la mancanza
En partant loin vider le réservoir
Andando lontano per svuotare il serbatoio
Tu sais parfois tes illusions me font tourner en rond comme les lumières des phares
Sai, a volte le tue illusioni mi fanno girare in tondo come le luci dei fari
J'entends ta voix qui continue de résonner des heures après ton départ
Sento la tua voce che continua a risuonare ore dopo la tua partenza
Je compte les secondes, compte les minutes
Conto i secondi, conto i minuti
Je compte les heures aucune ne pourra m'échapper
Conto le ore, nessuna mi sfuggirà
Je compte les jours, compte les semaines
Conto i giorni, conto le settimane
Je compte les mois depuis que l'on s'est égaré
Conto i mesi da quando ci siamo persi
Je remplis mon désert de tous les grains de ta voix
Riempio il mio deserto con ogni granello della tua voce
Et puis je les compte un par un
E poi li conto uno per uno
Oui je remplis mon désert de tous les grains de ta voix
Sì, riempio il mio deserto con ogni granello della tua voce
Et puis je les compte un par un
E poi li conto uno per uno
Le plus souvent quand tu pars, je prends une cigarette
Il più delle volte quando te ne vai, accendo una sigaretta
Et puis je monte sur le toit l'inhaler
E poi salgo sul tetto per inalarla
En repensant à ton regard qui flotte au loin
Ripensando al tuo sguardo che galleggia in lontananza
Comme une étoile en aller
Come una stella in partenza
Tu sais parfois j'aimerais sonder tes pensées
Sai, a volte vorrei sondare i tuoi pensieri
Regarder en face toutes tes éclipses
Guardare in faccia tutte le tue eclissi
Pouvoir entendre à nouveau ta voix
Potere sentire di nuovo la tua voce
Qui forme avec tes yeux la plus belle des énigmes
Che insieme ai tuoi occhi forma il più bello dei misteri
Je crois que je suis devenu dingo
Credo di essere diventato pazzo
Depuis le premier soir où j'ai pu te voir
Dal primo sera in cui ho potuto vederti
Ces temps-ci je ne t'entends plus trop alors
In questi tempi non ti sento più tanto quindi
Je remplis mon désert, eh
Riempio il mio deserto, eh
Je remplis mon désert de tous les grains de ta voix
Riempio il mio deserto con ogni granello della tua voce
Et puis je les compte un par un
E poi li conto uno per uno
Oui je remplis mon désert de tous les grains de ta voix
Sì, riempio il mio deserto con ogni granello della tua voce
Et puis je les compte un par un
E poi li conto uno per uno
Je compte les secondes, compte les minutes
Conto i secondi, conto i minuti
Je compte les heures aucune ne pourra m'échapper
Conto le ore, nessuna mi sfuggirà
Je compte les jours, compte les semaines
Conto i giorni, conto le settimane
Je compte les mois depuis que l'on s'est égaré
Conto i mesi da quando ci siamo persi
Les fleurs pourront faner je compterai les années
I fiori potranno appassire, conterò gli anni
Je remplirai mon désert tant qu'on sera sonné
Riempirò il mio deserto finché saremo storditi