Not A Pop Song

Jade Amelia Thirlwall, Jesy Nelson, Lara Andersson, Leigh Anne Pinnock, Oliver Robin Frid, Perrie Louise Edwards, Taylor Monet Parks

Letra Tradução

They look for picture perfect
Don't look deeper than the surface
Bubblegum always pops and
Stars they fade out, life never stops

I don't do what Simon says
Get the message 'cause it's read
That's just life, it never plays fair
Said to follow any dream
Be a puppet on a string
Works for you but that isn't me

This ain't another pop song 'bout fallin' in love
Or a party song 'bout drinks and drugs
No more singing songs 'bout breakin' my heart
And my lonely nights, dancin' in the dark
If I'm a guilty pleasure, I want this life forever
I'll take it all 'cause anything is better
Than another pop song 'bout fallin' in love
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"

A hamster on a wheel
That's how it feels tryna be real
These unrealistic expectations
Said we'll make it if we fake it

I don't do what Simon says
Get the message 'cause it's read
That's just life, it never plays fair
Said to follow any dream
Be a puppet on a string
Works for you but that isn't me

This ain't another pop song 'bout fallin' in love
Or a party song 'bout drinks and drugs
No more singing songs 'bout breakin' my heart
And my lonely nights, dancin' in the dark
If I'm a guilty pleasure, I want this life forever
I'll take it all 'cause anything is better
Than another pop song 'bout fallin' in love
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"

No broken bottles
Or glitter on the floor from the night before
Ain't no boy troubles
If that's what you came here for, then you should know that

This ain't another pop song 'bout fallin' in love
Or a party song 'bout drinks and drugs
No more singing songs 'bout breakin' my heart
And my lonely nights, dancin' in the dark
If I'm a guilty pleasure, I want this life forever
I'll take it all 'cause anything is better
Than another pop song 'bout fallin' in love
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"

Not a pop song
I don't give a what
Not a pop song
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"

They look for picture perfect
Eles procuram a perfeição em imagens
Don't look deeper than the surface
Não olham mais fundo que a superfície
Bubblegum always pops and
Chiclete sempre estoura e
Stars they fade out, life never stops
Estrelas desaparecem, a vida nunca para
I don't do what Simon says
Eu não faço o que Simon diz
Get the message 'cause it's read
Pegue a mensagem porque ela é lida
That's just life, it never plays fair
Isso é apenas a vida, nunca é justa
Said to follow any dream
Disseram para seguir qualquer sonho
Be a puppet on a string
Ser um fantoche em uma corda
Works for you but that isn't me
Funciona para você, mas não para mim
This ain't another pop song 'bout fallin' in love
Isso não é outra música pop sobre se apaixonar
Or a party song 'bout drinks and drugs
Ou uma música de festa sobre bebidas e drogas
No more singing songs 'bout breakin' my heart
Não mais cantando músicas sobre quebrar meu coração
And my lonely nights, dancin' in the dark
E minhas noites solitárias, dançando no escuro
If I'm a guilty pleasure, I want this life forever
Se eu sou um prazer culpado, eu quero essa vida para sempre
I'll take it all 'cause anything is better
Eu aceito tudo porque qualquer coisa é melhor
Than another pop song 'bout fallin' in love
Do que outra música pop sobre se apaixonar
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"
Mas se você quiser cantar junto diga, "Eu não dou a mínima"
A hamster on a wheel
Um hamster em uma roda
That's how it feels tryna be real
É assim que se sente tentando ser real
These unrealistic expectations
Essas expectativas irreais
Said we'll make it if we fake it
Disseram que conseguiríamos se fingíssemos
I don't do what Simon says
Eu não faço o que Simon diz
Get the message 'cause it's read
Pegue a mensagem porque ela é lida
That's just life, it never plays fair
Isso é apenas a vida, nunca é justa
Said to follow any dream
Disseram para seguir qualquer sonho
Be a puppet on a string
Ser um fantoche em uma corda
Works for you but that isn't me
Funciona para você, mas não para mim
This ain't another pop song 'bout fallin' in love
Isso não é outra música pop sobre se apaixonar
Or a party song 'bout drinks and drugs
Ou uma música de festa sobre bebidas e drogas
No more singing songs 'bout breakin' my heart
Não mais cantando músicas sobre quebrar meu coração
And my lonely nights, dancin' in the dark
E minhas noites solitárias, dançando no escuro
If I'm a guilty pleasure, I want this life forever
Se eu sou um prazer culpado, eu quero essa vida para sempre
I'll take it all 'cause anything is better
Eu aceito tudo porque qualquer coisa é melhor
Than another pop song 'bout fallin' in love
Do que outra música pop sobre se apaixonar
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"
Mas se você quiser cantar junto diga, "Eu não dou a mínima"
No broken bottles
Sem garrafas quebradas
Or glitter on the floor from the night before
Ou glitter no chão da noite anterior
Ain't no boy troubles
Não há problemas com garotos
If that's what you came here for, then you should know that
Se é para isso que você veio aqui, então você deveria saber que
This ain't another pop song 'bout fallin' in love
Isso não é outra música pop sobre se apaixonar
Or a party song 'bout drinks and drugs
Ou uma música de festa sobre bebidas e drogas
No more singing songs 'bout breakin' my heart
Não mais cantando músicas sobre quebrar meu coração
And my lonely nights, dancin' in the dark
E minhas noites solitárias, dançando no escuro
If I'm a guilty pleasure, I want this life forever
Se eu sou um prazer culpado, eu quero essa vida para sempre
I'll take it all 'cause anything is better
Eu aceito tudo porque qualquer coisa é melhor
Than another pop song 'bout fallin' in love
Do que outra música pop sobre se apaixonar
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"
Mas se você quiser cantar junto diga, "Eu não dou a mínima"
Not a pop song
Não é uma música pop
I don't give a what
Eu não dou a mínima
Not a pop song
Não é uma música pop
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"
Mas se você quiser cantar junto diga, "Eu não dou a mínima"
They look for picture perfect
Buscan la perfección en una foto
Don't look deeper than the surface
No miran más allá de la superficie
Bubblegum always pops and
El chicle siempre explota y
Stars they fade out, life never stops
Las estrellas se desvanecen, la vida nunca se detiene
I don't do what Simon says
No hago lo que dice Simón
Get the message 'cause it's read
Entiende el mensaje porque está leído
That's just life, it never plays fair
Esa es solo la vida, nunca juega limpio
Said to follow any dream
Dijeron que siguiera cualquier sueño
Be a puppet on a string
Ser un títere en un hilo
Works for you but that isn't me
Funciona para ti pero eso no soy yo
This ain't another pop song 'bout fallin' in love
Esto no es otra canción pop sobre enamorarse
Or a party song 'bout drinks and drugs
O una canción de fiesta sobre bebidas y drogas
No more singing songs 'bout breakin' my heart
No más canciones sobre romper mi corazón
And my lonely nights, dancin' in the dark
Y mis noches solitarias, bailando en la oscuridad
If I'm a guilty pleasure, I want this life forever
Si soy un placer culpable, quiero esta vida para siempre
I'll take it all 'cause anything is better
Lo tomaré todo porque cualquier cosa es mejor
Than another pop song 'bout fallin' in love
Que otra canción pop sobre enamorarse
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"
Pero si quieres cantar junto di, "No me importa un comino"
A hamster on a wheel
Un hámster en una rueda
That's how it feels tryna be real
Así es como se siente intentar ser real
These unrealistic expectations
Estas expectativas poco realistas
Said we'll make it if we fake it
Dijeron que lo lograríamos si lo fingíamos
I don't do what Simon says
No hago lo que dice Simón
Get the message 'cause it's read
Entiende el mensaje porque está leído
That's just life, it never plays fair
Esa es solo la vida, nunca juega limpio
Said to follow any dream
Dijeron que siguiera cualquier sueño
Be a puppet on a string
Ser un títere en un hilo
Works for you but that isn't me
Funciona para ti pero eso no soy yo
This ain't another pop song 'bout fallin' in love
Esto no es otra canción pop sobre enamorarse
Or a party song 'bout drinks and drugs
O una canción de fiesta sobre bebidas y drogas
No more singing songs 'bout breakin' my heart
No más canciones sobre romper mi corazón
And my lonely nights, dancin' in the dark
Y mis noches solitarias, bailando en la oscuridad
If I'm a guilty pleasure, I want this life forever
Si soy un placer culpable, quiero esta vida para siempre
I'll take it all 'cause anything is better
Lo tomaré todo porque cualquier cosa es mejor
Than another pop song 'bout fallin' in love
Que otra canción pop sobre enamorarse
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"
Pero si quieres cantar junto di, "No me importa un comino"
No broken bottles
No hay botellas rotas
Or glitter on the floor from the night before
O purpurina en el suelo de la noche anterior
Ain't no boy troubles
No hay problemas con los chicos
If that's what you came here for, then you should know that
Si eso es lo que viniste a buscar, entonces deberías saber que
This ain't another pop song 'bout fallin' in love
Esto no es otra canción pop sobre enamorarse
Or a party song 'bout drinks and drugs
O una canción de fiesta sobre bebidas y drogas
No more singing songs 'bout breakin' my heart
No más canciones sobre romper mi corazón
And my lonely nights, dancin' in the dark
Y mis noches solitarias, bailando en la oscuridad
If I'm a guilty pleasure, I want this life forever
Si soy un placer culpable, quiero esta vida para siempre
I'll take it all 'cause anything is better
Lo tomaré todo porque cualquier cosa es mejor
Than another pop song 'bout fallin' in love
Que otra canción pop sobre enamorarse
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"
Pero si quieres cantar junto di, "No me importa un comino"
Not a pop song
No es una canción pop
I don't give a what
No me importa un comino
Not a pop song
No es una canción pop
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"
Pero si quieres cantar junto di, "No me importa un comino"
They look for picture perfect
Ils cherchent la perfection en image
Don't look deeper than the surface
Ne regardent pas plus loin que la surface
Bubblegum always pops and
Le chewing-gum éclate toujours et
Stars they fade out, life never stops
Les étoiles s'estompent, la vie ne s'arrête jamais
I don't do what Simon says
Je ne fais pas ce que Simon dit
Get the message 'cause it's read
Comprends le message car il est lu
That's just life, it never plays fair
C'est juste la vie, elle ne joue jamais fair-play
Said to follow any dream
On m'a dit de suivre n'importe quel rêve
Be a puppet on a string
Être une marionnette sur une ficelle
Works for you but that isn't me
Ça marche pour toi mais ce n'est pas moi
This ain't another pop song 'bout fallin' in love
Ce n'est pas une autre chanson pop sur le fait de tomber amoureux
Or a party song 'bout drinks and drugs
Ou une chanson de fête sur les boissons et les drogues
No more singing songs 'bout breakin' my heart
Plus de chansons sur le fait de briser mon cœur
And my lonely nights, dancin' in the dark
Et mes nuits solitaires, dansant dans le noir
If I'm a guilty pleasure, I want this life forever
Si je suis un plaisir coupable, je veux cette vie pour toujours
I'll take it all 'cause anything is better
Je prendrai tout car tout est mieux
Than another pop song 'bout fallin' in love
Qu'une autre chanson pop sur le fait de tomber amoureux
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"
Mais si tu veux chanter en chœur dis, "Je m'en fiche"
A hamster on a wheel
Un hamster sur une roue
That's how it feels tryna be real
C'est comme ça que ça fait d'essayer d'être réel
These unrealistic expectations
Ces attentes irréalistes
Said we'll make it if we fake it
On nous a dit qu'on y arriverait si on faisait semblant
I don't do what Simon says
Je ne fais pas ce que Simon dit
Get the message 'cause it's read
Comprends le message car il est lu
That's just life, it never plays fair
C'est juste la vie, elle ne joue jamais fair-play
Said to follow any dream
On m'a dit de suivre n'importe quel rêve
Be a puppet on a string
Être une marionnette sur une ficelle
Works for you but that isn't me
Ça marche pour toi mais ce n'est pas moi
This ain't another pop song 'bout fallin' in love
Ce n'est pas une autre chanson pop sur le fait de tomber amoureux
Or a party song 'bout drinks and drugs
Ou une chanson de fête sur les boissons et les drogues
No more singing songs 'bout breakin' my heart
Plus de chansons sur le fait de briser mon cœur
And my lonely nights, dancin' in the dark
Et mes nuits solitaires, dansant dans le noir
If I'm a guilty pleasure, I want this life forever
Si je suis un plaisir coupable, je veux cette vie pour toujours
I'll take it all 'cause anything is better
Je prendrai tout car tout est mieux
Than another pop song 'bout fallin' in love
Qu'une autre chanson pop sur le fait de tomber amoureux
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"
Mais si tu veux chanter en chœur dis, "Je m'en fiche"
No broken bottles
Pas de bouteilles cassées
Or glitter on the floor from the night before
Ou de paillettes sur le sol de la nuit précédente
Ain't no boy troubles
Pas de problèmes de garçons
If that's what you came here for, then you should know that
Si c'est pour ça que tu es venu ici, alors tu devrais savoir que
This ain't another pop song 'bout fallin' in love
Ce n'est pas une autre chanson pop sur le fait de tomber amoureux
Or a party song 'bout drinks and drugs
Ou une chanson de fête sur les boissons et les drogues
No more singing songs 'bout breakin' my heart
Plus de chansons sur le fait de briser mon cœur
And my lonely nights, dancin' in the dark
Et mes nuits solitaires, dansant dans le noir
If I'm a guilty pleasure, I want this life forever
Si je suis un plaisir coupable, je veux cette vie pour toujours
I'll take it all 'cause anything is better
Je prendrai tout car tout est mieux
Than another pop song 'bout fallin' in love
Qu'une autre chanson pop sur le fait de tomber amoureux
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"
Mais si tu veux chanter en chœur dis, "Je m'en fiche"
Not a pop song
Pas une chanson pop
I don't give a what
Je m'en fiche
Not a pop song
Pas une chanson pop
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"
Mais si tu veux chanter en chœur dis, "Je m'en fiche"
They look for picture perfect
Sie suchen nach dem perfekten Bild
Don't look deeper than the surface
Schauen nicht tiefer als die Oberfläche
Bubblegum always pops and
Kaugummi platzt immer und
Stars they fade out, life never stops
Sterne verblassen, das Leben hört nie auf
I don't do what Simon says
Ich mache nicht, was Simon sagt
Get the message 'cause it's read
Verstehe die Nachricht, denn sie ist gelesen
That's just life, it never plays fair
So ist das Leben, es spielt nie fair
Said to follow any dream
Sagte, folge jedem Traum
Be a puppet on a string
Sei eine Marionette an einer Schnur
Works for you but that isn't me
Funktioniert für dich, aber das bin ich nicht
This ain't another pop song 'bout fallin' in love
Das ist nicht noch ein Popsong über das Verlieben
Or a party song 'bout drinks and drugs
Oder ein Partysong über Drinks und Drogen
No more singing songs 'bout breakin' my heart
Kein weiteres Lied mehr über mein gebrochenes Herz
And my lonely nights, dancin' in the dark
Und meine einsamen Nächte, tanzend im Dunkeln
If I'm a guilty pleasure, I want this life forever
Wenn ich ein heimliches Vergnügen bin, will ich dieses Leben für immer
I'll take it all 'cause anything is better
Ich nehme alles, denn alles ist besser
Than another pop song 'bout fallin' in love
Als noch ein Popsong über das Verlieben
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"
Aber wenn du mitsingen willst, sag: "Es ist mir egal"
A hamster on a wheel
Ein Hamster im Rad
That's how it feels tryna be real
So fühlt es sich an, versucht echt zu sein
These unrealistic expectations
Diese unrealistischen Erwartungen
Said we'll make it if we fake it
Sagte, wir schaffen es, wenn wir es vortäuschen
I don't do what Simon says
Ich mache nicht, was Simon sagt
Get the message 'cause it's read
Verstehe die Nachricht, denn sie ist gelesen
That's just life, it never plays fair
So ist das Leben, es spielt nie fair
Said to follow any dream
Sagte, folge jedem Traum
Be a puppet on a string
Sei eine Marionette an einer Schnur
Works for you but that isn't me
Funktioniert für dich, aber das bin ich nicht
This ain't another pop song 'bout fallin' in love
Das ist nicht noch ein Popsong über das Verlieben
Or a party song 'bout drinks and drugs
Oder ein Partysong über Drinks und Drogen
No more singing songs 'bout breakin' my heart
Kein weiteres Lied mehr über mein gebrochenes Herz
And my lonely nights, dancin' in the dark
Und meine einsamen Nächte, tanzend im Dunkeln
If I'm a guilty pleasure, I want this life forever
Wenn ich ein heimliches Vergnügen bin, will ich dieses Leben für immer
I'll take it all 'cause anything is better
Ich nehme alles, denn alles ist besser
Than another pop song 'bout fallin' in love
Als noch ein Popsong über das Verlieben
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"
Aber wenn du mitsingen willst, sag: "Es ist mir egal"
No broken bottles
Keine zerbrochenen Flaschen
Or glitter on the floor from the night before
Oder Glitzer auf dem Boden von der Nacht zuvor
Ain't no boy troubles
Keine Jungenprobleme
If that's what you came here for, then you should know that
Wenn das der Grund ist, warum du hier bist, dann solltest du das wissen
This ain't another pop song 'bout fallin' in love
Das ist nicht noch ein Popsong über das Verlieben
Or a party song 'bout drinks and drugs
Oder ein Partysong über Drinks und Drogen
No more singing songs 'bout breakin' my heart
Kein weiteres Lied mehr über mein gebrochenes Herz
And my lonely nights, dancin' in the dark
Und meine einsamen Nächte, tanzend im Dunkeln
If I'm a guilty pleasure, I want this life forever
Wenn ich ein heimliches Vergnügen bin, will ich dieses Leben für immer
I'll take it all 'cause anything is better
Ich nehme alles, denn alles ist besser
Than another pop song 'bout fallin' in love
Als noch ein Popsong über das Verlieben
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"
Aber wenn du mitsingen willst, sag: "Es ist mir egal"
Not a pop song
Kein Popsong
I don't give a what
Es ist mir egal
Not a pop song
Kein Popsong
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"
Aber wenn du mitsingen willst, sag: "Es ist mir egal"
They look for picture perfect
Cercano la perfezione in una foto
Don't look deeper than the surface
Non guardano oltre la superficie
Bubblegum always pops and
Il chewing gum scoppia sempre e
Stars they fade out, life never stops
Le stelle svaniscono, la vita non si ferma mai
I don't do what Simon says
Non faccio quello che dice Simon
Get the message 'cause it's read
Capisci il messaggio perché è letto
That's just life, it never plays fair
Questa è solo la vita, non gioca mai lealmente
Said to follow any dream
Dissero di seguire qualsiasi sogno
Be a puppet on a string
Essere un burattino su una corda
Works for you but that isn't me
Funziona per te ma non per me
This ain't another pop song 'bout fallin' in love
Questa non è un'altra canzone pop sull'innamorarsi
Or a party song 'bout drinks and drugs
O una canzone da festa su alcol e droghe
No more singing songs 'bout breakin' my heart
Basta cantare canzoni sul mio cuore spezzato
And my lonely nights, dancin' in the dark
E le mie notti solitarie, danzando nel buio
If I'm a guilty pleasure, I want this life forever
Se sono un piacere colpevole, voglio questa vita per sempre
I'll take it all 'cause anything is better
Prenderò tutto perché qualsiasi cosa è meglio
Than another pop song 'bout fallin' in love
Di un'altra canzone pop sull'innamorarsi
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"
Ma se vuoi cantare insieme dì, "Non me ne frega niente"
A hamster on a wheel
Un criceto su una ruota
That's how it feels tryna be real
Ecco come ci si sente cercando di essere reali
These unrealistic expectations
Queste aspettative irrealistiche
Said we'll make it if we fake it
Dissero che ce la faremo se fingiamo
I don't do what Simon says
Non faccio quello che dice Simon
Get the message 'cause it's read
Capisci il messaggio perché è letto
That's just life, it never plays fair
Questa è solo la vita, non gioca mai lealmente
Said to follow any dream
Dissero di seguire qualsiasi sogno
Be a puppet on a string
Essere un burattino su una corda
Works for you but that isn't me
Funziona per te ma non per me
This ain't another pop song 'bout fallin' in love
Questa non è un'altra canzone pop sull'innamorarsi
Or a party song 'bout drinks and drugs
O una canzone da festa su alcol e droghe
No more singing songs 'bout breakin' my heart
Basta cantare canzoni sul mio cuore spezzato
And my lonely nights, dancin' in the dark
E le mie notti solitarie, danzando nel buio
If I'm a guilty pleasure, I want this life forever
Se sono un piacere colpevole, voglio questa vita per sempre
I'll take it all 'cause anything is better
Prenderò tutto perché qualsiasi cosa è meglio
Than another pop song 'bout fallin' in love
Di un'altra canzone pop sull'innamorarsi
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"
Ma se vuoi cantare insieme dì, "Non me ne frega niente"
No broken bottles
Nessuna bottiglia rotta
Or glitter on the floor from the night before
O glitter sul pavimento dalla notte prima
Ain't no boy troubles
Non ci sono problemi con i ragazzi
If that's what you came here for, then you should know that
Se è per questo che sei venuto qui, allora dovresti saperlo
This ain't another pop song 'bout fallin' in love
Questa non è un'altra canzone pop sull'innamorarsi
Or a party song 'bout drinks and drugs
O una canzone da festa su alcol e droghe
No more singing songs 'bout breakin' my heart
Basta cantare canzoni sul mio cuore spezzato
And my lonely nights, dancin' in the dark
E le mie notti solitarie, danzando nel buio
If I'm a guilty pleasure, I want this life forever
Se sono un piacere colpevole, voglio questa vita per sempre
I'll take it all 'cause anything is better
Prenderò tutto perché qualsiasi cosa è meglio
Than another pop song 'bout fallin' in love
Di un'altra canzone pop sull'innamorarsi
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"
Ma se vuoi cantare insieme dì, "Non me ne frega niente"
Not a pop song
Non una canzone pop
I don't give a what
Non me ne frega niente
Not a pop song
Non una canzone pop
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"
Ma se vuoi cantare insieme dì, "Non me ne frega niente"

[Перевод песни Little Mix - Not a Pop Song]

[Куплет 1: Джейд]
Они ищут красивую картинку
Не смотрят дальше обложки
Жвачный поп всегда выстреливает
И звёзды угасают, жизнь на этом не кончается

[Пре-припев: Лейгх-Анн]
Я не следую указаниям Саймона
Всё поняла, потому что посыл ясен
Это просто жизнь, она не играет по правилам
Сказали следовать за мечтами
Быть послушной марионеткой
Удобно для тебя, но это не я

[Припев: Все]
Это не очередная попсовая песенка о влюблённости
Или песня для вечеринок о выпивке и наркотиках
Больше не поём песни о разбитом сердце
И одиноких ночах, танцах в темноте
Если я постыдное увлечение, то я хочу так жить всегда
Я приму всё, потому что это лучше
Чем ещё одна попсовая песенка о влюблённости
Но если ты хочешь подпевать, скажи: «Меня не
Волнует!»

[Куплет 2: Джеси, вместе с Пэрри]
Хомяк в колесе
Так мы чувствуем себя, пытаясь бы настоящими
Эти завышенные ожидания
Сказали, мы добьёмся всего, если притворимся

[Пре-припев: Лэйгх-Анн]
Я не следую указаниям Саймона
Всё поняла, потому что посыл ясен
Это просто жизнь, она не играет по правилам
Сказали следовать за мечтами
Быть послушной марионеткой
Удобно для тебя, но это не я

[Припев: Все]
Это не очередная попсовая песенка о влюблённости
Или песня для вечеринок о выпивке и наркотиках
Больше не поём песни о разбитом сердце
И одиноких ночах, танцах в темноте
Если я постыдное увлечение, то я хочу так жить всегда
Я приму всё, потому что это лучше
Чем ещё одна попсовая песенка о влюблённости
Но если ты хочешь подпевать, скажи: «Меня не
Волнует!»

[Бридж: Пэрри]
Больше никаких разбитых бутылок
Или блёсток на полу после вчерашней ночи
Никаких проблем с парнями
Если это причина, почему ты слушаешь эту песню
Тогда ты должен знать, что

[Припев: Все, Джейд]
Это не очередная попсовая песенка о влюблённости
Или песня для вечеринок о выпивке и наркотиках
Больше не поём песни о разбитом сердце
И одиноких ночах, танцах в темноте
Если я постыдное увлечение, то я хочу так жить всегда
Я приму всё, потому что это лучше
Чем ещё одна попсовая песенка о влюблённости
Но если ты хочешь подпевать, скажи: «Меня не
Волнует!»

[Аутро: Все, Джейд]
Не очередная попсовая песня (Оох, о)
Не даю то что (О нет, нет, ох воах)
Не очередная попсовая песня
Но если ты хочешь подпевать, скажи: «Меня не
Волнует!»

[Verse 1: Jade]
Mükemmel fotoğraf için bakınıyorlar
Yüzeyden daha derine bakma
Sakız her zaman patlar
Ve yıldızlar, sönerler, hayat hiçbir zaman durmaz

[Pre-Chorus: Leigh-Anne]
Simon'ın söylediklerini yapmıyorum
Mesajımı al çünkü görüldü yazıyor
O sadece hayat, hiçbir zaman adil oynamaz
Her hayalinin peşinden gitmeni söyledim
İpte asılı bir kukla ol
Sana yarıyor olabilir, ama o ben değilim

[Chorus: All]
Bu aşık olmakla ilgili olan başka bir pop şarkısı değil
Ya da uyuşturcular ve içiklerle ilgili olan bir parti şarkısı değil
Bundan böyle kırık kalbim ile ilgi şarkılar söylemek yok
Ve karanlıkta dans eden yalnız gecelerim
Eğer ki suçuysam memnuniyetle, bu hayatı sonsuza dеk istiyorum
Hepsini alacağım, çünkü hiçbir şey daha iyidir
Aşık olmakla ilgili olan diğer pop şarkılarından
Ama şarkıya еşlik etmek istiyorsan de ki, "umrumda değil"

[Verse 2: Jesy, with Perrie]
Tekerlekteki hamster
İşte gerçek olmaya çalışmak bunu hissettirir
Şu gerçek dışı beklentiler
Diyor ki, yaparsak sahte yapacağız

[Pre-Chorus: Leigh-Anne]
Simon'ın söylediklerini yapmıyorum
Mesajımı al çünkü görüldü yazıyor
O sadece hayat, hiçbir zaman adil oynamaz
Her hayalinin peşinden gitmeni söyledim
İpte asılı bir kukla ol
Sana yarıyor olabilir, ama o ben değilim

[Chorus: All]
Bu aşık olmakla ilgili olan başka bir pop şarkısı değil
Ya da uyuşturcular ve içiklerle ilgili olan bir parti şarkısı değil
Bundan böyle kırık kalbim ile ilgi şarkılar söylemek yok
Ve karanlıkta dans eden yalnız gecelerim
Eğer ki suçuysam memnuniyetle, bu hayatı sonsuza dek istiyorum
Hepsini alacağım, çünkü hiçbir şey daha iyidir
Aşık olmakla ilgili olan diğer pop şarkılarından
Ama şarkıya eşlik etmek istiyorsan de ki, "umrumda değil"

[Bridge: Perrie]
Kırık şişeler yok
Ya da bir gece önceden kalmış yerdeki simler
Erkek sorunları yok
Eğer buraya gelme sebebi bu ise, o zaman bilmelisin ki

[Chorus: Jade, All]
Bu aşık olmakla ilgili olan başka bir pop şarkısı değil
Ya da uyuşturcular ve içiklerle ilgili olan bir parti şarkısı değil
Bundan böyle kırık kalbim ile ilgi şarkılar söylemek yok
Ve karanlıkta dans eden yalnız gecelerim
Eğer ki suçuysam memnuniyetle, bu hayatı sonsuza dek istiyorum
Hepsini alacağım, çünkü hiçbir şey daha iyidir
Aşık olmakla ilgili olan diğer pop şarkılarından
Ama şarkıya eşlik etmek istiyorsan de ki, "umrumda değil"

[Outro: All, Jade]
Pop şarkısı değil (Ooh, ooh)
Umrumda değil (Oh hayır, hayır, oh woah)
Pop şarkısı değil
Ama şarkıya eşlik etmek istiyorsan de ki
"Umrumda değil"

Curiosidades sobre a música Not A Pop Song de Little Mix

Quando a música “Not A Pop Song” foi lançada por Little Mix?
A música Not A Pop Song foi lançada em 2020, no álbum “Confetti”.
De quem é a composição da música “Not A Pop Song” de Little Mix?
A música “Not A Pop Song” de Little Mix foi composta por Jade Amelia Thirlwall, Jesy Nelson, Lara Andersson, Leigh Anne Pinnock, Oliver Robin Frid, Perrie Louise Edwards, Taylor Monet Parks.

Músicas mais populares de Little Mix

Outros artistas de Pop