Freak

JAKE PETER ROCHE, NICK ATKINSON, DANIEL JOHN AVERY BARTLETT, JESY NELSON

Letra Tradução

You don't get these kisses for free

It's getting late baby your dinner's cold
I tried to call but got your answer phone
Last thing that you said you were on your way back to me
I can tell you think there's nothing wrong
What's with the haircut and the new cologne?
Lipstick on your shirt, so don't make it worse lying to me

Now watch me set the tone
You'll be sleeping in the bed alone
Little boy you better run along
Don't want to make me sorry
Can't you see you ain't making a fool of me
Boy, it's insanity, you better run

You don't get these kisses for free
See I've got two sides of me, boy
(The fre, fre, fre, fre, freak)
The one you want your mother to meet
And the one that's a freak, boy
(The fre, fre, fre, fre, freak)
No I can't be tamed, make you scream my name
I ain't playing games no more, so
You don't get these kisses for free
I pray that you never meet, boy
(The fre, fre, fre, fre, freak)

Listen to me now it's critical
You don't want to wake this a-a-animal
Get your story straight, I can't wait all night for sure

Now watch me set the tone
You'll be sleeping in the bed alone
Little boy you better run along
Don't want to make me sorry
Can't you see you ain't making a fool of me
Boy, that's insanity, you better run

You don't get these kisses for free
See I've got two sides of me, boy
(The fre, fre, fre, fre, freak)
The one you want your mother to meet
And the one that's a freak, boy
(The fre, fre, fre, fre, freak)
No I can't be tamed, make you scream my name
I ain't playing games no more, so
You don't get these kisses for free
I pray that you never meet, boy
(The fre, fre, fre, fre, freak)

I won't forgive you for your mistakes
Don't try to turn this 'round boy, it's too late
You know I won't forgive you for your mistakes
Don't try to turn this 'round boy, it's too late
There's emotions you ain't seen
Be your nightmare or your queen
Go 'head bad boy live your dream
Don't come crawling back to me

You don't get these kisses for free
See I've got two sides of me, boy
(The fre, fre, fre, fre, freak)
The one you want your mother to meet
And the one that's a freak, boy
(The fre, fre, fre, fre, freak)
No I can't be tamed, make you scream my name
I ain't playing games no more, so
You don't get these kisses for free
I pray that you never meet, boy
(The fre, fre, fre, fre, freak)

You don't get these kisses for free
Você não ganha esses beijos de graça
It's getting late baby your dinner's cold
Está ficando tarde, baby, seu jantar está frio
I tried to call but got your answer phone
Tentei ligar, mas só dava na sua caixa postal
Last thing that you said you were on your way back to me
A última coisa que você disse é que estava a caminho de volta para mim
I can tell you think there's nothing wrong
Posso dizer que você acha que não há nada de errado
What's with the haircut and the new cologne?
O que houve com o corte de cabelo e o novo perfume?
Lipstick on your shirt, so don't make it worse lying to me
Batom na sua camisa, então não piore as coisas mentindo para mim
Now watch me set the tone
Agora me veja definir o tom
You'll be sleeping in the bed alone
Você vai dormir na cama sozinho
Little boy you better run along
Garotinho, é melhor você correr
Don't want to make me sorry
Não quero me arrepender
Can't you see you ain't making a fool of me
Não vê que você não está me fazendo de boba
Boy, it's insanity, you better run
Garoto, isso é insanidade, é melhor você correr
You don't get these kisses for free
Você não ganha esses beijos de graça
See I've got two sides of me, boy
Veja, eu tenho dois lados, garoto
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(A fre, fre, fre, fre, freak)
The one you want your mother to meet
Aquele que você quer que sua mãe conheça
And the one that's a freak, boy
E aquele que é uma aberração, garoto
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(A fre, fre, fre, fre, freak)
No I can't be tamed, make you scream my name
Não, eu não posso ser domada, faça você gritar meu nome
I ain't playing games no more, so
Não estou mais brincando, então
You don't get these kisses for free
Você não ganha esses beijos de graça
I pray that you never meet, boy
Rezo para que você nunca conheça, garoto
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(A fre, fre, fre, fre, freak)
Listen to me now it's critical
Escute-me agora, é crítico
You don't want to wake this a-a-animal
Você não vai querer acordar este a-a-animal
Get your story straight, I can't wait all night for sure
Acerte sua história, não posso esperar a noite toda com certeza
Now watch me set the tone
Agora me veja definir o tom
You'll be sleeping in the bed alone
Você vai dormir na cama sozinho
Little boy you better run along
Garotinho, é melhor você correr
Don't want to make me sorry
Não quero me arrepender
Can't you see you ain't making a fool of me
Não vê que você não está me fazendo de boba
Boy, that's insanity, you better run
Garoto, isso é insanidade, é melhor você correr
You don't get these kisses for free
Você não ganha esses beijos de graça
See I've got two sides of me, boy
Veja, eu tenho dois lados, garoto
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(A fre, fre, fre, fre, freak)
The one you want your mother to meet
Aquele que você quer que sua mãe conheça
And the one that's a freak, boy
E aquele que é uma aberração, garoto
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(A fre, fre, fre, fre, freak)
No I can't be tamed, make you scream my name
Não, eu não posso ser domada, faça você gritar meu nome
I ain't playing games no more, so
Não estou mais brincando, então
You don't get these kisses for free
Você não ganha esses beijos de graça
I pray that you never meet, boy
Rezo para que você nunca conheça, garoto
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(A fre, fre, fre, fre, freak)
I won't forgive you for your mistakes
Eu não vou te perdoar pelos seus erros
Don't try to turn this 'round boy, it's too late
Não tente virar isso, garoto, é tarde demais
You know I won't forgive you for your mistakes
Você sabe que eu não vou te perdoar pelos seus erros
Don't try to turn this 'round boy, it's too late
Não tente virar isso, garoto, é tarde demais
There's emotions you ain't seen
Há emoções que você não viu
Be your nightmare or your queen
Seja seu pesadelo ou sua rainha
Go 'head bad boy live your dream
Vá em frente, garoto mau, viva seu sonho
Don't come crawling back to me
Não volte rastejando para mim
You don't get these kisses for free
Você não ganha esses beijos de graça
See I've got two sides of me, boy
Veja, eu tenho dois lados, garoto
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(A fre, fre, fre, fre, freak)
The one you want your mother to meet
Aquele que você quer que sua mãe conheça
And the one that's a freak, boy
E aquele que é uma aberração, garoto
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(A fre, fre, fre, fre, freak)
No I can't be tamed, make you scream my name
Não, eu não posso ser domada, faça você gritar meu nome
I ain't playing games no more, so
Não estou mais brincando, então
You don't get these kisses for free
Você não ganha esses beijos de graça
I pray that you never meet, boy
Rezo para que você nunca conheça, garoto
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(A fre, fre, fre, fre, freak)
You don't get these kisses for free
No obtienes estos besos gratis
It's getting late baby your dinner's cold
Se está haciendo tarde, bebé, tu cena está fría
I tried to call but got your answer phone
Intenté llamar pero obtuve tu contestador
Last thing that you said you were on your way back to me
Lo último que dijiste es que estabas en camino de regreso a mí
I can tell you think there's nothing wrong
Puedo decir que piensas que no hay nada malo
What's with the haircut and the new cologne?
¿Qué pasa con el corte de pelo y la nueva colonia?
Lipstick on your shirt, so don't make it worse lying to me
Pintalabios en tu camisa, así que no lo empeores mintiéndome
Now watch me set the tone
Ahora mírame establecer el tono
You'll be sleeping in the bed alone
Estarás durmiendo en la cama solo
Little boy you better run along
Niño, es mejor que te vayas
Don't want to make me sorry
No quiero que me hagas sentir mal
Can't you see you ain't making a fool of me
¿No ves que no me estás haciendo el tonto?
Boy, it's insanity, you better run
Chico, es una locura, es mejor que corras
You don't get these kisses for free
No obtienes estos besos gratis
See I've got two sides of me, boy
Mira, tengo dos lados de mí, chico
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(El fre, fre, fre, fre, freak)
The one you want your mother to meet
El que quieres que tu madre conozca
And the one that's a freak, boy
Y el que es un bicho raro, chico
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(El fre, fre, fre, fre, freak)
No I can't be tamed, make you scream my name
No, no puedo ser domesticada, te haré gritar mi nombre
I ain't playing games no more, so
No estoy jugando más juegos, así que
You don't get these kisses for free
No obtienes estos besos gratis
I pray that you never meet, boy
Rezo para que nunca te encuentres, chico
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(El fre, fre, fre, fre, freak)
Listen to me now it's critical
Escúchame ahora, es crítico
You don't want to wake this a-a-animal
No quieres despertar a este a-a-animal
Get your story straight, I can't wait all night for sure
Arregla tu historia, no puedo esperar toda la noche seguro
Now watch me set the tone
Ahora mírame establecer el tono
You'll be sleeping in the bed alone
Estarás durmiendo en la cama solo
Little boy you better run along
Niño, es mejor que te vayas
Don't want to make me sorry
No quiero que me hagas sentir mal
Can't you see you ain't making a fool of me
¿No ves que no me estás haciendo el tonto?
Boy, that's insanity, you better run
Chico, eso es una locura, es mejor que corras
You don't get these kisses for free
No obtienes estos besos gratis
See I've got two sides of me, boy
Mira, tengo dos lados de mí, chico
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(El fre, fre, fre, fre, freak)
The one you want your mother to meet
El que quieres que tu madre conozca
And the one that's a freak, boy
Y el que es un bicho raro, chico
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(El fre, fre, fre, fre, freak)
No I can't be tamed, make you scream my name
No, no puedo ser domesticada, te haré gritar mi nombre
I ain't playing games no more, so
No estoy jugando más juegos, así que
You don't get these kisses for free
No obtienes estos besos gratis
I pray that you never meet, boy
Rezo para que nunca te encuentres, chico
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(El fre, fre, fre, fre, freak)
I won't forgive you for your mistakes
No te perdonaré por tus errores
Don't try to turn this 'round boy, it's too late
No intentes darle la vuelta a esto, chico, es demasiado tarde
You know I won't forgive you for your mistakes
Sabes que no te perdonaré por tus errores
Don't try to turn this 'round boy, it's too late
No intentes darle la vuelta a esto, chico, es demasiado tarde
There's emotions you ain't seen
Hay emociones que no has visto
Be your nightmare or your queen
Seré tu pesadilla o tu reina
Go 'head bad boy live your dream
Adelante, mal chico, vive tu sueño
Don't come crawling back to me
No vuelvas a arrastrarte hacia mí
You don't get these kisses for free
No obtienes estos besos gratis
See I've got two sides of me, boy
Mira, tengo dos lados de mí, chico
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(El fre, fre, fre, fre, freak)
The one you want your mother to meet
El que quieres que tu madre conozca
And the one that's a freak, boy
Y el que es un bicho raro, chico
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(El fre, fre, fre, fre, freak)
No I can't be tamed, make you scream my name
No, no puedo ser domesticada, te haré gritar mi nombre
I ain't playing games no more, so
No estoy jugando más juegos, así que
You don't get these kisses for free
No obtienes estos besos gratis
I pray that you never meet, boy
Rezo para que nunca te encuentres, chico
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(El fre, fre, fre, fre, freak)
You don't get these kisses for free
Tu n'obtiens pas ces baisers gratuitement
It's getting late baby your dinner's cold
Il se fait tard bébé, ton dîner est froid
I tried to call but got your answer phone
J'ai essayé d'appeler mais j'ai eu ton répondeur
Last thing that you said you were on your way back to me
La dernière chose que tu as dite, c'est que tu étais en chemin pour revenir vers moi
I can tell you think there's nothing wrong
Je peux te dire que tu penses qu'il n'y a rien de mal
What's with the haircut and the new cologne?
Qu'est-ce que c'est que cette coupe de cheveux et ce nouveau parfum ?
Lipstick on your shirt, so don't make it worse lying to me
Du rouge à lèvres sur ta chemise, alors ne l'aggrave pas en me mentant
Now watch me set the tone
Maintenant regarde-moi donner le ton
You'll be sleeping in the bed alone
Tu dormiras seul dans le lit
Little boy you better run along
Petit garçon, tu ferais mieux de filer
Don't want to make me sorry
Ne me donne pas envie de me venger
Can't you see you ain't making a fool of me
Ne vois-tu pas que tu ne me fais pas passer pour une idiote
Boy, it's insanity, you better run
Garçon, c'est de la folie, tu ferais mieux de courir
You don't get these kisses for free
Tu n'obtiens pas ces baisers gratuitement
See I've got two sides of me, boy
Tu vois, j'ai deux côtés en moi, garçon
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(Le fre, fre, fre, fre, freak)
The one you want your mother to meet
Celui que tu veux que ta mère rencontre
And the one that's a freak, boy
Et celui qui est un monstre, garçon
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(Le fre, fre, fre, fre, freak)
No I can't be tamed, make you scream my name
Non, je ne peux pas être domptée, te faire crier mon nom
I ain't playing games no more, so
Je ne joue plus à des jeux, alors
You don't get these kisses for free
Tu n'obtiens pas ces baisers gratuitement
I pray that you never meet, boy
Je prie pour que tu ne rencontres jamais, garçon
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(Le fre, fre, fre, fre, freak)
Listen to me now it's critical
Écoute-moi maintenant, c'est critique
You don't want to wake this a-a-animal
Tu ne veux pas réveiller cet a-a-animal
Get your story straight, I can't wait all night for sure
Mets ton histoire en ordre, je ne peux pas attendre toute la nuit, c'est sûr
Now watch me set the tone
Maintenant regarde-moi donner le ton
You'll be sleeping in the bed alone
Tu dormiras seul dans le lit
Little boy you better run along
Petit garçon, tu ferais mieux de filer
Don't want to make me sorry
Ne me donne pas envie de me venger
Can't you see you ain't making a fool of me
Ne vois-tu pas que tu ne me fais pas passer pour une idiote
Boy, that's insanity, you better run
Garçon, c'est de la folie, tu ferais mieux de courir
You don't get these kisses for free
Tu n'obtiens pas ces baisers gratuitement
See I've got two sides of me, boy
Tu vois, j'ai deux côtés en moi, garçon
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(Le fre, fre, fre, fre, freak)
The one you want your mother to meet
Celui que tu veux que ta mère rencontre
And the one that's a freak, boy
Et celui qui est un monstre, garçon
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(Le fre, fre, fre, fre, freak)
No I can't be tamed, make you scream my name
Non, je ne peux pas être domptée, te faire crier mon nom
I ain't playing games no more, so
Je ne joue plus à des jeux, alors
You don't get these kisses for free
Tu n'obtiens pas ces baisers gratuitement
I pray that you never meet, boy
Je prie pour que tu ne rencontres jamais, garçon
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(Le fre, fre, fre, fre, freak)
I won't forgive you for your mistakes
Je ne te pardonnerai pas tes erreurs
Don't try to turn this 'round boy, it's too late
N'essaie pas de retourner la situation, garçon, il est trop tard
You know I won't forgive you for your mistakes
Tu sais que je ne te pardonnerai pas tes erreurs
Don't try to turn this 'round boy, it's too late
N'essaie pas de retourner la situation, garçon, il est trop tard
There's emotions you ain't seen
Il y a des émotions que tu n'as pas vues
Be your nightmare or your queen
Sois ton cauchemar ou ta reine
Go 'head bad boy live your dream
Vas-y mauvais garçon, vis ton rêve
Don't come crawling back to me
Ne reviens pas ramper vers moi
You don't get these kisses for free
Tu n'obtiens pas ces baisers gratuitement
See I've got two sides of me, boy
Tu vois, j'ai deux côtés en moi, garçon
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(Le fre, fre, fre, fre, freak)
The one you want your mother to meet
Celui que tu veux que ta mère rencontre
And the one that's a freak, boy
Et celui qui est un monstre, garçon
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(Le fre, fre, fre, fre, freak)
No I can't be tamed, make you scream my name
Non, je ne peux pas être domptée, te faire crier mon nom
I ain't playing games no more, so
Je ne joue plus à des jeux, alors
You don't get these kisses for free
Tu n'obtiens pas ces baisers gratuitement
I pray that you never meet, boy
Je prie pour que tu ne rencontres jamais, garçon
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(Le fre, fre, fre, fre, freak)
You don't get these kisses for free
Du bekommst diese Küsse nicht umsonst
It's getting late baby your dinner's cold
Es wird spät, Baby, dein Abendessen ist kalt
I tried to call but got your answer phone
Ich habe versucht anzurufen, aber nur deine Mailbox erreicht
Last thing that you said you were on your way back to me
Das Letzte, was du gesagt hast, war, dass du auf dem Weg zurück zu mir bist
I can tell you think there's nothing wrong
Ich kann sehen, dass du denkst, es ist nichts falsch
What's with the haircut and the new cologne?
Was ist mit der neuen Frisur und dem neuen Parfüm?
Lipstick on your shirt, so don't make it worse lying to me
Lippenstift auf deinem Hemd, also mach es nicht schlimmer, indem du mich anlügst
Now watch me set the tone
Jetzt sieh zu, wie ich den Ton angebe
You'll be sleeping in the bed alone
Du wirst alleine im Bett schlafen
Little boy you better run along
Kleiner Junge, du solltest besser gehen
Don't want to make me sorry
Willst du mich nicht traurig machen
Can't you see you ain't making a fool of me
Siehst du nicht, dass du mich nicht zum Narren hältst
Boy, it's insanity, you better run
Junge, das ist Wahnsinn, du solltest besser laufen
You don't get these kisses for free
Du bekommst diese Küsse nicht umsonst
See I've got two sides of me, boy
Siehst du, ich habe zwei Seiten, Junge
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(Die fre, fre, fre, fre, Freak)
The one you want your mother to meet
Die, die du deiner Mutter vorstellen willst
And the one that's a freak, boy
Und die, die ein Freak ist, Junge
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(Die fre, fre, fre, fre, Freak)
No I can't be tamed, make you scream my name
Nein, ich kann nicht gezähmt werden, bring dich dazu, meinen Namen zu schreien
I ain't playing games no more, so
Ich spiele keine Spiele mehr, also
You don't get these kisses for free
Du bekommst diese Küsse nicht umsonst
I pray that you never meet, boy
Ich bete, dass du sie nie triffst, Junge
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(Die fre, fre, fre, fre, Freak)
Listen to me now it's critical
Hör mir jetzt zu, es ist kritisch
You don't want to wake this a-a-animal
Du willst dieses Tier nicht wecken
Get your story straight, I can't wait all night for sure
Bring deine Geschichte in Ordnung, ich kann nicht die ganze Nacht warten, das ist sicher
Now watch me set the tone
Jetzt sieh zu, wie ich den Ton angebe
You'll be sleeping in the bed alone
Du wirst alleine im Bett schlafen
Little boy you better run along
Kleiner Junge, du solltest besser gehen
Don't want to make me sorry
Willst du mich nicht traurig machen
Can't you see you ain't making a fool of me
Siehst du nicht, dass du mich nicht zum Narren hältst
Boy, that's insanity, you better run
Junge, das ist Wahnsinn, du solltest besser laufen
You don't get these kisses for free
Du bekommst diese Küsse nicht umsonst
See I've got two sides of me, boy
Siehst du, ich habe zwei Seiten, Junge
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(Die fre, fre, fre, fre, Freak)
The one you want your mother to meet
Die, die du deiner Mutter vorstellen willst
And the one that's a freak, boy
Und die, die ein Freak ist, Junge
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(Die fre, fre, fre, fre, Freak)
No I can't be tamed, make you scream my name
Nein, ich kann nicht gezähmt werden, bring dich dazu, meinen Namen zu schreien
I ain't playing games no more, so
Ich spiele keine Spiele mehr, also
You don't get these kisses for free
Du bekommst diese Küsse nicht umsonst
I pray that you never meet, boy
Ich bete, dass du sie nie triffst, Junge
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(Die fre, fre, fre, fre, Freak)
I won't forgive you for your mistakes
Ich werde dir deine Fehler nicht vergeben
Don't try to turn this 'round boy, it's too late
Versuche nicht, das zu drehen, Junge, es ist zu spät
You know I won't forgive you for your mistakes
Du weißt, ich werde dir deine Fehler nicht vergeben
Don't try to turn this 'round boy, it's too late
Versuche nicht, das zu drehen, Junge, es ist zu spät
There's emotions you ain't seen
Es gibt Emotionen, die du noch nicht gesehen hast
Be your nightmare or your queen
Sei dein Albtraum oder deine Königin
Go 'head bad boy live your dream
Geh voran, böser Junge, lebe deinen Traum
Don't come crawling back to me
Komm nicht kriechend zu mir zurück
You don't get these kisses for free
Du bekommst diese Küsse nicht umsonst
See I've got two sides of me, boy
Siehst du, ich habe zwei Seiten, Junge
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(Die fre, fre, fre, fre, Freak)
The one you want your mother to meet
Die, die du deiner Mutter vorstellen willst
And the one that's a freak, boy
Und die, die ein Freak ist, Junge
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(Die fre, fre, fre, fre, Freak)
No I can't be tamed, make you scream my name
Nein, ich kann nicht gezähmt werden, bring dich dazu, meinen Namen zu schreien
I ain't playing games no more, so
Ich spiele keine Spiele mehr, also
You don't get these kisses for free
Du bekommst diese Küsse nicht umsonst
I pray that you never meet, boy
Ich bete, dass du sie nie triffst, Junge
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(Die fre, fre, fre, fre, Freak)
You don't get these kisses for free
Non ottieni questi baci gratis
It's getting late baby your dinner's cold
Sta facendo tardi, tesoro, la tua cena si è raffreddata
I tried to call but got your answer phone
Ho provato a chiamare ma ho trovato la tua segreteria telefonica
Last thing that you said you were on your way back to me
L'ultima cosa che hai detto è che stavi tornando da me
I can tell you think there's nothing wrong
Posso dirti che pensi che non ci sia nulla di sbagliato
What's with the haircut and the new cologne?
Che succede con il taglio di capelli e il nuovo profumo?
Lipstick on your shirt, so don't make it worse lying to me
Rossetto sulla tua camicia, quindi non peggiorare la situazione mentendomi
Now watch me set the tone
Ora guarda come imposto il tono
You'll be sleeping in the bed alone
Dormirai da solo nel letto
Little boy you better run along
Piccolo, faresti meglio a correre via
Don't want to make me sorry
Non vuoi farmi dispiacere
Can't you see you ain't making a fool of me
Non vedi che non mi stai prendendo in giro
Boy, it's insanity, you better run
Ragazzo, è follia, faresti meglio a correre
You don't get these kisses for free
Non ottieni questi baci gratis
See I've got two sides of me, boy
Vedi, ho due lati di me, ragazzo
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(Il fre, fre, fre, fre, freak)
The one you want your mother to meet
Quello che vuoi che tua madre incontri
And the one that's a freak, boy
E quello che è un freak, ragazzo
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(Il fre, fre, fre, fre, freak)
No I can't be tamed, make you scream my name
No, non posso essere domata, ti farò gridare il mio nome
I ain't playing games no more, so
Non sto più giocando, quindi
You don't get these kisses for free
Non ottieni questi baci gratis
I pray that you never meet, boy
Prego che non incontri mai, ragazzo
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(Il fre, fre, fre, fre, freak)
Listen to me now it's critical
Ascoltami ora, è critico
You don't want to wake this a-a-animal
Non vuoi svegliare questo a-a-animale
Get your story straight, I can't wait all night for sure
Metti in ordine la tua storia, non posso aspettare tutta la notte di sicuro
Now watch me set the tone
Ora guarda come imposto il tono
You'll be sleeping in the bed alone
Dormirai da solo nel letto
Little boy you better run along
Piccolo, faresti meglio a correre via
Don't want to make me sorry
Non vuoi farmi dispiacere
Can't you see you ain't making a fool of me
Non vedi che non mi stai prendendo in giro
Boy, that's insanity, you better run
Ragazzo, è follia, faresti meglio a correre
You don't get these kisses for free
Non ottieni questi baci gratis
See I've got two sides of me, boy
Vedi, ho due lati di me, ragazzo
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(Il fre, fre, fre, fre, freak)
The one you want your mother to meet
Quello che vuoi che tua madre incontri
And the one that's a freak, boy
E quello che è un freak, ragazzo
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(Il fre, fre, fre, fre, freak)
No I can't be tamed, make you scream my name
No, non posso essere domata, ti farò gridare il mio nome
I ain't playing games no more, so
Non sto più giocando, quindi
You don't get these kisses for free
Non ottieni questi baci gratis
I pray that you never meet, boy
Prego che non incontri mai, ragazzo
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(Il fre, fre, fre, fre, freak)
I won't forgive you for your mistakes
Non ti perdonerò per i tuoi errori
Don't try to turn this 'round boy, it's too late
Non cercare di girare la frittata, ragazzo, è troppo tardi
You know I won't forgive you for your mistakes
Sai che non ti perdonerò per i tuoi errori
Don't try to turn this 'round boy, it's too late
Non cercare di girare la frittata, ragazzo, è troppo tardi
There's emotions you ain't seen
Ci sono emozioni che non hai visto
Be your nightmare or your queen
Sarò il tuo incubo o la tua regina
Go 'head bad boy live your dream
Vai avanti, ragazzo cattivo, vivi il tuo sogno
Don't come crawling back to me
Non tornare strisciando da me
You don't get these kisses for free
Non ottieni questi baci gratis
See I've got two sides of me, boy
Vedi, ho due lati di me, ragazzo
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(Il fre, fre, fre, fre, freak)
The one you want your mother to meet
Quello che vuoi che tua madre incontri
And the one that's a freak, boy
E quello che è un freak, ragazzo
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(Il fre, fre, fre, fre, freak)
No I can't be tamed, make you scream my name
No, non posso essere domata, ti farò gridare il mio nome
I ain't playing games no more, so
Non sto più giocando, quindi
You don't get these kisses for free
Non ottieni questi baci gratis
I pray that you never meet, boy
Prego che non incontri mai, ragazzo
(The fre, fre, fre, fre, freak)
(Il fre, fre, fre, fre, freak)

Curiosidades sobre a música Freak de Little Mix

Em quais álbuns a música “Freak” foi lançada por Little Mix?
Little Mix lançou a música nos álbums “Glory Days” em 2016 e “Glory Days: The Platinum Edition” em 2017.
De quem é a composição da música “Freak” de Little Mix?
A música “Freak” de Little Mix foi composta por JAKE PETER ROCHE, NICK ATKINSON, DANIEL JOHN AVERY BARTLETT, JESY NELSON.

Músicas mais populares de Little Mix

Outros artistas de Pop