Cabras

Jimena Gonzalez, Juan Santiago Casillas Escobedo

Letra Tradução

Esta es la última carta de amor que te escribo
O la primera, si tú quieres
Y más que carta, es un rezo
Para pedirte que te acuerdes
Que nosotras nos conocimos en cautiverio
Cuando dormíamos en el piso
Cuando nos entraba el frío a través de la reja
Y nunca abríamos la puerta

No es tu culpa querer tanto
Amar nunca será malo

Para que te acuerdes que nos conocimos cansadas
Con la espalda contracturada
Y tú ya habías aprendido a bajar las armas
Por venir de una ternura infinita
Y yo tenía la guerra incrustada
Por venir de una herida abismal

No es tu culpa quererme tanto
Amar nunca será malo

Todas las cosas tienen su ritmo
Y nosotras estábamos aceleradas
Cuando me conociste ya tenía taquicardia
Y cuando te conocí
Tú ya te sentías absolutamente sola

No es nuestra culpa querernos tanto
Amar nunca será malo

Yo te conocí cuidando un pedazo de luna enferma
Al que le hicimos un funeral en nuestro patio
Con una caja de zapatos llena de buganvilias
Cavamos con el respaldo de una silla
Y nos dimos cuenta de lo dura que es la tierra

No es tu culpa querer tanto
Amar nunca será malo

Por eso te escribo
Para recordarte que empezamos
Como dos cabras en medio del fuego
Que siempre fuimos con prisa
Porque eso pasa cuando estás dispuesta
A poner tu vida por lo que llamas casa
Y porque en esa casa nuestro cuerpo era tan fugaz
Que mañana podríamos ya no estar

No es nuestra culpa querernos tanto
Amar nunca será malo

Para recordarte que nos conocimos amenazadas de muerte
Y que en cualquier momento alguien podría entrar
Romper el candado
Molernos a palos
Pero teníamos fe

No es tu culpa querer tanto
Amar nunca será malo

Para decirte que creer duele
Que confiar envejece
Que te pone de rodillas
Que hace que tu cuerpo se ponga en el borde
Y se deje caer

No es tu culpa quererme tanto
Amar nunca será malo

Nunca tuvimos una cita
Nos conocimos en fuga con el rostro cubierto
Y tú ya sabes de mí que soy una nube
Y yo ya sé de ti que eres un sauce
Que nunca será un buen momento para dejarnos
Porque las cosas que se rompen
Nunca vuelven a existir

No es nuestra culpa querernos tanto
Amar nunca será malo

Tú me enseñaste a no ser una escapista
A observar cómo los gatos viven su dolor
Y que del amor una no debe arrepentirse
Para decirte que pido por ti como pido por mí
Y no me arrepiento

No es nuestra culpa querernos tanto
Amarte nunca será malo

Vivo mi dolor como los gatos
Vivo esta enfermedad de no verte dormir y la entiendo
Para decirte que estoy preparando mi propio funeral
O el funeral de esta cosa rota
Que se estrelló en la carretera

No es nuestra culpa querernos tanto
Amarnos nunca será malo

Entierro otra caja de zapatos
Aunque me rompa los brazos por cavar
Porque yo no sé salir del amor entera
Sino quebrada
Termino como serpiente, lo que empecé como cabra

Esta es la última carta de amor que te escribo
Esta é a última carta de amor que te escrevo
O la primera, si tú quieres
Ou a primeira, se preferir
Y más que carta, es un rezo
E mais do que uma carta, é uma oração
Para pedirte que te acuerdes
Para te pedir que te lembres
Que nosotras nos conocimos en cautiverio
Que nos conhecemos em cativeiro
Cuando dormíamos en el piso
Quando dormíamos no chão
Cuando nos entraba el frío a través de la reja
Quando o frio entrava através da grade
Y nunca abríamos la puerta
E nunca abríamos a porta
No es tu culpa querer tanto
Não é tua culpa querer tanto
Amar nunca será malo
Amar nunca será mau
Para que te acuerdes que nos conocimos cansadas
Para que te lembres que nos conhecemos cansadas
Con la espalda contracturada
Com as costas contraídas
Y tú ya habías aprendido a bajar las armas
E tu já tinhas aprendido a baixar as armas
Por venir de una ternura infinita
Por vir de uma ternura infinita
Y yo tenía la guerra incrustada
E eu tinha a guerra incrustada
Por venir de una herida abismal
Por vir de uma ferida abismal
No es tu culpa quererme tanto
Não é tua culpa me querer tanto
Amar nunca será malo
Amar nunca será mau
Todas las cosas tienen su ritmo
Todas as coisas têm seu ritmo
Y nosotras estábamos aceleradas
E nós estávamos aceleradas
Cuando me conociste ya tenía taquicardia
Quando me conheceste já tinha taquicardia
Y cuando te conocí
E quando te conheci
Tú ya te sentías absolutamente sola
Tu já te sentias absolutamente sozinha
No es nuestra culpa querernos tanto
Não é nossa culpa nos querermos tanto
Amar nunca será malo
Amar nunca será mau
Yo te conocí cuidando un pedazo de luna enferma
Eu te conheci cuidando de um pedaço de lua doente
Al que le hicimos un funeral en nuestro patio
Ao qual fizemos um funeral no nosso pátio
Con una caja de zapatos llena de buganvilias
Com uma caixa de sapatos cheia de buganvílias
Cavamos con el respaldo de una silla
Cavamos com o encosto de uma cadeira
Y nos dimos cuenta de lo dura que es la tierra
E percebemos o quão dura é a terra
No es tu culpa querer tanto
Não é tua culpa querer tanto
Amar nunca será malo
Amar nunca será mau
Por eso te escribo
Por isso te escrevo
Para recordarte que empezamos
Para te lembrar que começamos
Como dos cabras en medio del fuego
Como duas cabras no meio do fogo
Que siempre fuimos con prisa
Que sempre fomos com pressa
Porque eso pasa cuando estás dispuesta
Porque isso acontece quando estás disposta
A poner tu vida por lo que llamas casa
A dar a tua vida pelo que chamas de casa
Y porque en esa casa nuestro cuerpo era tan fugaz
E porque nessa casa nosso corpo era tão fugaz
Que mañana podríamos ya no estar
Que amanhã poderíamos já não estar
No es nuestra culpa querernos tanto
Não é nossa culpa nos querermos tanto
Amar nunca será malo
Amar nunca será mau
Para recordarte que nos conocimos amenazadas de muerte
Para te lembrar que nos conhecemos ameaçadas de morte
Y que en cualquier momento alguien podría entrar
E que a qualquer momento alguém poderia entrar
Romper el candado
Quebrar o cadeado
Molernos a palos
Nos bater até moer
Pero teníamos fe
Mas tínhamos fé
No es tu culpa querer tanto
Não é tua culpa querer tanto
Amar nunca será malo
Amar nunca será mau
Para decirte que creer duele
Para te dizer que acreditar dói
Que confiar envejece
Que confiar envelhece
Que te pone de rodillas
Que te põe de joelhos
Que hace que tu cuerpo se ponga en el borde
Que faz o teu corpo se colocar à beira
Y se deje caer
E se deixar cair
No es tu culpa quererme tanto
Não é tua culpa me querer tanto
Amar nunca será malo
Amar nunca será mau
Nunca tuvimos una cita
Nunca tivemos um encontro
Nos conocimos en fuga con el rostro cubierto
Nos conhecemos em fuga com o rosto coberto
Y tú ya sabes de mí que soy una nube
E tu já sabes de mim que sou uma nuvem
Y yo ya sé de ti que eres un sauce
E eu já sei de ti que és um salgueiro
Que nunca será un buen momento para dejarnos
Que nunca será um bom momento para nos deixarmos
Porque las cosas que se rompen
Porque as coisas que se quebram
Nunca vuelven a existir
Nunca voltam a existir
No es nuestra culpa querernos tanto
Não é nossa culpa nos querermos tanto
Amar nunca será malo
Amar nunca será mau
Tú me enseñaste a no ser una escapista
Tu me ensinaste a não ser uma escapista
A observar cómo los gatos viven su dolor
A observar como os gatos vivem sua dor
Y que del amor una no debe arrepentirse
E que do amor uma não deve se arrepender
Para decirte que pido por ti como pido por mí
Para te dizer que peço por ti como peço por mim
Y no me arrepiento
E não me arrependo
No es nuestra culpa querernos tanto
Não é nossa culpa nos querermos tanto
Amarte nunca será malo
Te amar nunca será mau
Vivo mi dolor como los gatos
Vivo minha dor como os gatos
Vivo esta enfermedad de no verte dormir y la entiendo
Vivo esta doença de não te ver dormir e a entendo
Para decirte que estoy preparando mi propio funeral
Para te dizer que estou preparando meu próprio funeral
O el funeral de esta cosa rota
Ou o funeral desta coisa quebrada
Que se estrelló en la carretera
Que se estatelou na estrada
No es nuestra culpa querernos tanto
Não é nossa culpa nos querermos tanto
Amarnos nunca será malo
Nos amarmos nunca será mau
Entierro otra caja de zapatos
Enterro outra caixa de sapatos
Aunque me rompa los brazos por cavar
Mesmo que me quebre os braços a cavar
Porque yo no sé salir del amor entera
Porque eu não sei sair do amor inteira
Sino quebrada
Mas quebrada
Termino como serpiente, lo que empecé como cabra
Termino como serpente, o que comecei como cabra
Esta es la última carta de amor que te escribo
This is the last love letter I write to you
O la primera, si tú quieres
Or the first, if you want
Y más que carta, es un rezo
And more than a letter, it's a prayer
Para pedirte que te acuerdes
To ask you to remember
Que nosotras nos conocimos en cautiverio
That we met in captivity
Cuando dormíamos en el piso
When we slept on the floor
Cuando nos entraba el frío a través de la reja
When the cold came in through the bars
Y nunca abríamos la puerta
And we never opened the door
No es tu culpa querer tanto
It's not your fault to love so much
Amar nunca será malo
Love will never be wrong
Para que te acuerdes que nos conocimos cansadas
To remind you that we met tired
Con la espalda contracturada
With a contracted back
Y tú ya habías aprendido a bajar las armas
And you had already learned to lower your weapons
Por venir de una ternura infinita
Coming from infinite tenderness
Y yo tenía la guerra incrustada
And I had the war embedded
Por venir de una herida abismal
Coming from an abysmal wound
No es tu culpa quererme tanto
It's not your fault to love me so much
Amar nunca será malo
Love will never be wrong
Todas las cosas tienen su ritmo
All things have their rhythm
Y nosotras estábamos aceleradas
And we were accelerated
Cuando me conociste ya tenía taquicardia
When you met me I already had tachycardia
Y cuando te conocí
And when I met you
Tú ya te sentías absolutamente sola
You already felt absolutely alone
No es nuestra culpa querernos tanto
It's not our fault to love each other so much
Amar nunca será malo
Love will never be wrong
Yo te conocí cuidando un pedazo de luna enferma
I met you taking care of a piece of sick moon
Al que le hicimos un funeral en nuestro patio
To which we held a funeral in our backyard
Con una caja de zapatos llena de buganvilias
With a shoebox full of bougainvillea
Cavamos con el respaldo de una silla
We dug with the back of a chair
Y nos dimos cuenta de lo dura que es la tierra
And we realized how hard the earth is
No es tu culpa querer tanto
It's not your fault to love so much
Amar nunca será malo
Love will never be wrong
Por eso te escribo
That's why I write to you
Para recordarte que empezamos
To remind you that we started
Como dos cabras en medio del fuego
Like two goats in the middle of the fire
Que siempre fuimos con prisa
That we were always in a hurry
Porque eso pasa cuando estás dispuesta
Because that's what happens when you're willing
A poner tu vida por lo que llamas casa
To put your life for what you call home
Y porque en esa casa nuestro cuerpo era tan fugaz
And because in that house our body was so fleeting
Que mañana podríamos ya no estar
That tomorrow we might not be there
No es nuestra culpa querernos tanto
It's not our fault to love each other so much
Amar nunca será malo
Love will never be wrong
Para recordarte que nos conocimos amenazadas de muerte
To remind you that we met threatened with death
Y que en cualquier momento alguien podría entrar
And that at any moment someone could come in
Romper el candado
Break the lock
Molernos a palos
Beat us to a pulp
Pero teníamos fe
But we had faith
No es tu culpa querer tanto
It's not your fault to love so much
Amar nunca será malo
Love will never be wrong
Para decirte que creer duele
To tell you that believing hurts
Que confiar envejece
That trust ages
Que te pone de rodillas
That it brings you to your knees
Que hace que tu cuerpo se ponga en el borde
That it makes your body stand on the edge
Y se deje caer
And let itself fall
No es tu culpa quererme tanto
It's not your fault to love me so much
Amar nunca será malo
Love will never be wrong
Nunca tuvimos una cita
We never had a date
Nos conocimos en fuga con el rostro cubierto
We met on the run with our faces covered
Y tú ya sabes de mí que soy una nube
And you already know about me that I am a cloud
Y yo ya sé de ti que eres un sauce
And I already know about you that you are a willow
Que nunca será un buen momento para dejarnos
That it will never be a good time to leave each other
Porque las cosas que se rompen
Because the things that break
Nunca vuelven a existir
Never exist again
No es nuestra culpa querernos tanto
It's not our fault to love each other so much
Amar nunca será malo
Love will never be wrong
Tú me enseñaste a no ser una escapista
You taught me not to be an escapist
A observar cómo los gatos viven su dolor
To observe how cats live their pain
Y que del amor una no debe arrepentirse
And that one should not regret love
Para decirte que pido por ti como pido por mí
To tell you that I pray for you as I pray for myself
Y no me arrepiento
And I do not regret
No es nuestra culpa querernos tanto
It's not our fault to love each other so much
Amarte nunca será malo
Loving you will never be wrong
Vivo mi dolor como los gatos
I live my pain like cats
Vivo esta enfermedad de no verte dormir y la entiendo
I live this disease of not seeing you sleep and I understand it
Para decirte que estoy preparando mi propio funeral
To tell you that I am preparing my own funeral
O el funeral de esta cosa rota
Or the funeral of this broken thing
Que se estrelló en la carretera
That crashed on the road
No es nuestra culpa querernos tanto
It's not our fault to love each other so much
Amarnos nunca será malo
Loving each other will never be wrong
Entierro otra caja de zapatos
I bury another shoebox
Aunque me rompa los brazos por cavar
Even if it breaks my arms to dig
Porque yo no sé salir del amor entera
Because I don't know how to get out of love whole
Sino quebrada
But broken
Termino como serpiente, lo que empecé como cabra
I end up like a snake, what I started as a goat
Esta es la última carta de amor que te escribo
C'est la dernière lettre d'amour que je t'écris
O la primera, si tú quieres
Ou la première, si tu veux
Y más que carta, es un rezo
Et plus qu'une lettre, c'est une prière
Para pedirte que te acuerdes
Pour te demander de te souvenir
Que nosotras nos conocimos en cautiverio
Que nous nous sommes rencontrées en captivité
Cuando dormíamos en el piso
Quand nous dormions sur le sol
Cuando nos entraba el frío a través de la reja
Quand le froid nous envahissait à travers les barreaux
Y nunca abríamos la puerta
Et nous n'ouvrions jamais la porte
No es tu culpa querer tanto
Ce n'est pas ta faute d'aimer autant
Amar nunca será malo
Aimer ne sera jamais mal
Para que te acuerdes que nos conocimos cansadas
Pour que tu te souviennes que nous nous sommes rencontrées fatiguées
Con la espalda contracturada
Avec le dos contracté
Y tú ya habías aprendido a bajar las armas
Et tu avais déjà appris à baisser les armes
Por venir de una ternura infinita
Parce que tu venais d'une tendresse infinie
Y yo tenía la guerra incrustada
Et j'avais la guerre incrustée
Por venir de una herida abismal
Parce que je venais d'une blessure abyssale
No es tu culpa quererme tanto
Ce n'est pas ta faute de m'aimer autant
Amar nunca será malo
Aimer ne sera jamais mal
Todas las cosas tienen su ritmo
Toutes les choses ont leur rythme
Y nosotras estábamos aceleradas
Et nous étions accélérées
Cuando me conociste ya tenía taquicardia
Quand tu m'as rencontrée, j'avais déjà de la tachycardie
Y cuando te conocí
Et quand je t'ai rencontrée
Tú ya te sentías absolutamente sola
Tu te sentais déjà absolument seule
No es nuestra culpa querernos tanto
Ce n'est pas notre faute de nous aimer autant
Amar nunca será malo
Aimer ne sera jamais mal
Yo te conocí cuidando un pedazo de luna enferma
Je t'ai rencontrée en prenant soin d'un morceau de lune malade
Al que le hicimos un funeral en nuestro patio
À qui nous avons fait des funérailles dans notre cour
Con una caja de zapatos llena de buganvilias
Avec une boîte à chaussures pleine de bougainvilliers
Cavamos con el respaldo de una silla
Nous avons creusé avec le dos d'une chaise
Y nos dimos cuenta de lo dura que es la tierra
Et nous nous sommes rendu compte à quel point la terre est dure
No es tu culpa querer tanto
Ce n'est pas ta faute d'aimer autant
Amar nunca será malo
Aimer ne sera jamais mal
Por eso te escribo
C'est pourquoi je t'écris
Para recordarte que empezamos
Pour te rappeler que nous avons commencé
Como dos cabras en medio del fuego
Comme deux chèvres au milieu du feu
Que siempre fuimos con prisa
Que nous avons toujours été pressées
Porque eso pasa cuando estás dispuesta
Parce que c'est ce qui arrive quand tu es prête
A poner tu vida por lo que llamas casa
À donner ta vie pour ce que tu appelles maison
Y porque en esa casa nuestro cuerpo era tan fugaz
Et parce que dans cette maison notre corps était si éphémère
Que mañana podríamos ya no estar
Que demain nous pourrions ne plus être là
No es nuestra culpa querernos tanto
Ce n'est pas notre faute de nous aimer autant
Amar nunca será malo
Aimer ne sera jamais mal
Para recordarte que nos conocimos amenazadas de muerte
Pour te rappeler que nous nous sommes rencontrées menacées de mort
Y que en cualquier momento alguien podría entrar
Et qu'à tout moment quelqu'un pourrait entrer
Romper el candado
Briser le cadenas
Molernos a palos
Nous battre à coups de bâton
Pero teníamos fe
Mais nous avions la foi
No es tu culpa querer tanto
Ce n'est pas ta faute d'aimer autant
Amar nunca será malo
Aimer ne sera jamais mal
Para decirte que creer duele
Pour te dire que croire fait mal
Que confiar envejece
Que faire confiance vieillit
Que te pone de rodillas
Que ça te met à genoux
Que hace que tu cuerpo se ponga en el borde
Que ça fait que ton corps se mette au bord
Y se deje caer
Et se laisse tomber
No es tu culpa quererme tanto
Ce n'est pas ta faute de m'aimer autant
Amar nunca será malo
Aimer ne sera jamais mal
Nunca tuvimos una cita
Nous n'avons jamais eu de rendez-vous
Nos conocimos en fuga con el rostro cubierto
Nous nous sommes rencontrées en fuite avec le visage couvert
Y tú ya sabes de mí que soy una nube
Et tu sais déjà de moi que je suis un nuage
Y yo ya sé de ti que eres un sauce
Et je sais déjà de toi que tu es un saule
Que nunca será un buen momento para dejarnos
Qu'il n'y aura jamais un bon moment pour nous quitter
Porque las cosas que se rompen
Parce que les choses qui se brisent
Nunca vuelven a existir
N'existent jamais à nouveau
No es nuestra culpa querernos tanto
Ce n'est pas notre faute de nous aimer autant
Amar nunca será malo
Aimer ne sera jamais mal
Tú me enseñaste a no ser una escapista
Tu m'as appris à ne pas être une échappée
A observar cómo los gatos viven su dolor
À observer comment les chats vivent leur douleur
Y que del amor una no debe arrepentirse
Et qu'on ne doit pas regretter l'amour
Para decirte que pido por ti como pido por mí
Pour te dire que je prie pour toi comme je prie pour moi
Y no me arrepiento
Et je ne regrette pas
No es nuestra culpa querernos tanto
Ce n'est pas notre faute de nous aimer autant
Amarte nunca será malo
T'aimer ne sera jamais mal
Vivo mi dolor como los gatos
Je vis ma douleur comme les chats
Vivo esta enfermedad de no verte dormir y la entiendo
Je vis cette maladie de ne pas te voir dormir et je la comprends
Para decirte que estoy preparando mi propio funeral
Pour te dire que je prépare mon propre enterrement
O el funeral de esta cosa rota
Ou l'enterrement de cette chose brisée
Que se estrelló en la carretera
Qui s'est écrasée sur la route
No es nuestra culpa querernos tanto
Ce n'est pas notre faute de nous aimer autant
Amarnos nunca será malo
Nous aimer ne sera jamais mal
Entierro otra caja de zapatos
J'enterre une autre boîte à chaussures
Aunque me rompa los brazos por cavar
Même si cela me brise les bras à creuser
Porque yo no sé salir del amor entera
Parce que je ne sais pas sortir de l'amour entière
Sino quebrada
Mais brisée
Termino como serpiente, lo que empecé como cabra
Je finis comme un serpent, ce que j'ai commencé comme une chèvre
Esta es la última carta de amor que te escribo
Dies ist der letzte Liebesbrief, den ich dir schreibe
O la primera, si tú quieres
Oder der erste, wenn du willst
Y más que carta, es un rezo
Und mehr als ein Brief, ist es ein Gebet
Para pedirte que te acuerdes
Um dich zu bitten, dich zu erinnern
Que nosotras nos conocimos en cautiverio
Dass wir uns in Gefangenschaft kennengelernt haben
Cuando dormíamos en el piso
Als wir auf dem Boden schliefen
Cuando nos entraba el frío a través de la reja
Als die Kälte durch das Gitter zu uns kam
Y nunca abríamos la puerta
Und wir die Tür nie öffneten
No es tu culpa querer tanto
Es ist nicht deine Schuld, so sehr zu lieben
Amar nunca será malo
Lieben wird nie schlecht sein
Para que te acuerdes que nos conocimos cansadas
Damit du dich erinnerst, dass wir uns müde kennengelernt haben
Con la espalda contracturada
Mit verspanntem Rücken
Y tú ya habías aprendido a bajar las armas
Und du hattest schon gelernt, die Waffen niederzulegen
Por venir de una ternura infinita
Weil du aus einer unendlichen Zärtlichkeit kommst
Y yo tenía la guerra incrustada
Und ich hatte den Krieg in mir
Por venir de una herida abismal
Weil ich aus einer abgrundtiefen Wunde komme
No es tu culpa quererme tanto
Es ist nicht deine Schuld, mich so sehr zu lieben
Amar nunca será malo
Lieben wird nie schlecht sein
Todas las cosas tienen su ritmo
Alle Dinge haben ihren Rhythmus
Y nosotras estábamos aceleradas
Und wir waren beschleunigt
Cuando me conociste ya tenía taquicardia
Als du mich kennengelernt hast, hatte ich schon Tachykardie
Y cuando te conocí
Und als ich dich kennengelernt habe
Tú ya te sentías absolutamente sola
Fühltest du dich schon absolut allein
No es nuestra culpa querernos tanto
Es ist nicht unsere Schuld, uns so sehr zu lieben
Amar nunca será malo
Lieben wird nie schlecht sein
Yo te conocí cuidando un pedazo de luna enferma
Ich habe dich kennengelernt, als du einen kranken Mondstück gepflegt hast
Al que le hicimos un funeral en nuestro patio
Dem wir in unserem Hof ein Begräbnis gemacht haben
Con una caja de zapatos llena de buganvilias
Mit einer Schuhkarton voller Bougainvillea
Cavamos con el respaldo de una silla
Wir gruben mit der Rückenlehne eines Stuhls
Y nos dimos cuenta de lo dura que es la tierra
Und wir merkten, wie hart die Erde ist
No es tu culpa querer tanto
Es ist nicht deine Schuld, so sehr zu lieben
Amar nunca será malo
Lieben wird nie schlecht sein
Por eso te escribo
Deshalb schreibe ich dir
Para recordarte que empezamos
Um dich daran zu erinnern, dass wir angefangen haben
Como dos cabras en medio del fuego
Wie zwei Ziegen mitten im Feuer
Que siempre fuimos con prisa
Dass wir immer in Eile waren
Porque eso pasa cuando estás dispuesta
Denn das passiert, wenn du bereit bist
A poner tu vida por lo que llamas casa
Dein Leben für das zu geben, was du Zuhause nennst
Y porque en esa casa nuestro cuerpo era tan fugaz
Und weil in diesem Zuhause unser Körper so flüchtig war
Que mañana podríamos ya no estar
Dass wir morgen schon nicht mehr da sein könnten
No es nuestra culpa querernos tanto
Es ist nicht unsere Schuld, uns so sehr zu lieben
Amar nunca será malo
Lieben wird nie schlecht sein
Para recordarte que nos conocimos amenazadas de muerte
Um dich daran zu erinnern, dass wir uns unter Todesdrohung kennengelernt haben
Y que en cualquier momento alguien podría entrar
Und dass jederzeit jemand eintreten könnte
Romper el candado
Das Schloss brechen
Molernos a palos
Uns verprügeln
Pero teníamos fe
Aber wir hatten Glauben
No es tu culpa querer tanto
Es ist nicht deine Schuld, so sehr zu lieben
Amar nunca será malo
Lieben wird nie schlecht sein
Para decirte que creer duele
Um dir zu sagen, dass Glauben weh tut
Que confiar envejece
Dass Vertrauen alt macht
Que te pone de rodillas
Dass es dich auf die Knie zwingt
Que hace que tu cuerpo se ponga en el borde
Dass es deinen Körper an den Rand bringt
Y se deje caer
Und ihn fallen lässt
No es tu culpa quererme tanto
Es ist nicht deine Schuld, mich so sehr zu lieben
Amar nunca será malo
Lieben wird nie schlecht sein
Nunca tuvimos una cita
Wir hatten nie ein Date
Nos conocimos en fuga con el rostro cubierto
Wir haben uns auf der Flucht mit verdecktem Gesicht kennengelernt
Y tú ya sabes de mí que soy una nube
Und du weißt schon von mir, dass ich eine Wolke bin
Y yo ya sé de ti que eres un sauce
Und ich weiß schon von dir, dass du eine Weide bist
Que nunca será un buen momento para dejarnos
Dass es nie einen guten Zeitpunkt geben wird, uns zu verlassen
Porque las cosas que se rompen
Denn die Dinge, die kaputt gehen
Nunca vuelven a existir
Existieren nie wieder
No es nuestra culpa querernos tanto
Es ist nicht unsere Schuld, uns so sehr zu lieben
Amar nunca será malo
Lieben wird nie schlecht sein
Tú me enseñaste a no ser una escapista
Du hast mir beigebracht, keine Flüchtige zu sein
A observar cómo los gatos viven su dolor
Zu beobachten, wie Katzen ihren Schmerz leben
Y que del amor una no debe arrepentirse
Und dass man sich für die Liebe nicht schämen sollte
Para decirte que pido por ti como pido por mí
Um dir zu sagen, dass ich für dich bete, wie ich für mich bete
Y no me arrepiento
Und ich bereue es nicht
No es nuestra culpa querernos tanto
Es ist nicht unsere Schuld, uns so sehr zu lieben
Amarte nunca será malo
Dich zu lieben wird nie schlecht sein
Vivo mi dolor como los gatos
Ich lebe meinen Schmerz wie die Katzen
Vivo esta enfermedad de no verte dormir y la entiendo
Ich lebe diese Krankheit, dich nicht schlafen zu sehen und ich verstehe sie
Para decirte que estoy preparando mi propio funeral
Um dir zu sagen, dass ich mein eigenes Begräbnis vorbereite
O el funeral de esta cosa rota
Oder das Begräbnis dieser kaputten Sache
Que se estrelló en la carretera
Die auf der Straße abgestürzt ist
No es nuestra culpa querernos tanto
Es ist nicht unsere Schuld, uns so sehr zu lieben
Amarnos nunca será malo
Uns zu lieben wird nie schlecht sein
Entierro otra caja de zapatos
Ich begrabe einen weiteren Schuhkarton
Aunque me rompa los brazos por cavar
Auch wenn es mir die Arme bricht, zu graben
Porque yo no sé salir del amor entera
Denn ich weiß nicht, wie man ganz aus der Liebe herauskommt
Sino quebrada
Sondern gebrochen
Termino como serpiente, lo que empecé como cabra
Ich beende als Schlange, was ich als Ziege begonnen habe
Esta es la última carta de amor que te escribo
Questa è l'ultima lettera d'amore che ti scrivo
O la primera, si tú quieres
O la prima, se preferisci
Y más que carta, es un rezo
E più che una lettera, è una preghiera
Para pedirte que te acuerdes
Per chiederti di ricordare
Que nosotras nos conocimos en cautiverio
Che ci siamo conosciute in cattività
Cuando dormíamos en el piso
Quando dormivamo sul pavimento
Cuando nos entraba el frío a través de la reja
Quando il freddo ci entrava attraverso la grata
Y nunca abríamos la puerta
E non aprivamo mai la porta
No es tu culpa querer tanto
Non è colpa tua voler tanto bene
Amar nunca será malo
Amare non sarà mai sbagliato
Para que te acuerdes que nos conocimos cansadas
Per ricordarti che ci siamo conosciute stanche
Con la espalda contracturada
Con la schiena contratta
Y tú ya habías aprendido a bajar las armas
E tu avevi già imparato a deporre le armi
Por venir de una ternura infinita
Perché venivi da una tenerezza infinita
Y yo tenía la guerra incrustada
E io avevo la guerra incastonata
Por venir de una herida abismal
Perché venivo da una ferita abissale
No es tu culpa quererme tanto
Non è colpa tua volermi tanto bene
Amar nunca será malo
Amare non sarà mai sbagliato
Todas las cosas tienen su ritmo
Tutte le cose hanno il loro ritmo
Y nosotras estábamos aceleradas
E noi eravamo accelerate
Cuando me conociste ya tenía taquicardia
Quando mi hai conosciuto avevo già la tachicardia
Y cuando te conocí
E quando ti ho conosciuto
Tú ya te sentías absolutamente sola
Tu ti sentivi già assolutamente sola
No es nuestra culpa querernos tanto
Non è colpa nostra volerci tanto bene
Amar nunca será malo
Amare non sarà mai sbagliato
Yo te conocí cuidando un pedazo de luna enferma
Ti ho conosciuto mentre curavi un pezzo di luna malata
Al que le hicimos un funeral en nuestro patio
A cui abbiamo fatto un funerale nel nostro cortile
Con una caja de zapatos llena de buganvilias
Con una scatola di scarpe piena di bouganville
Cavamos con el respaldo de una silla
Abbiamo scavato con il dorso di una sedia
Y nos dimos cuenta de lo dura que es la tierra
E ci siamo rese conto di quanto è dura la terra
No es tu culpa querer tanto
Non è colpa tua voler tanto bene
Amar nunca será malo
Amare non sarà mai sbagliato
Por eso te escribo
Per questo ti scrivo
Para recordarte que empezamos
Per ricordarti che abbiamo iniziato
Como dos cabras en medio del fuego
Come due capre in mezzo al fuoco
Que siempre fuimos con prisa
Che siamo sempre state di fretta
Porque eso pasa cuando estás dispuesta
Perché è quello che succede quando sei disposta
A poner tu vida por lo que llamas casa
A mettere la tua vita per quello che chiami casa
Y porque en esa casa nuestro cuerpo era tan fugaz
E perché in quella casa il nostro corpo era così effimero
Que mañana podríamos ya no estar
Che domani potremmo già non esserci
No es nuestra culpa querernos tanto
Non è colpa nostra volerci tanto bene
Amar nunca será malo
Amare non sarà mai sbagliato
Para recordarte que nos conocimos amenazadas de muerte
Per ricordarti che ci siamo conosciute minacciate di morte
Y que en cualquier momento alguien podría entrar
E che in qualsiasi momento qualcuno potrebbe entrare
Romper el candado
Rompendo il lucchetto
Molernos a palos
Picchiandoci a bastonate
Pero teníamos fe
Ma avevamo fede
No es tu culpa querer tanto
Non è colpa tua voler tanto bene
Amar nunca será malo
Amare non sarà mai sbagliato
Para decirte que creer duele
Per dirti che credere fa male
Que confiar envejece
Che fidarsi invecchia
Que te pone de rodillas
Che ti mette in ginocchio
Que hace que tu cuerpo se ponga en el borde
Che fa sì che il tuo corpo si metta al limite
Y se deje caer
E si lasci cadere
No es tu culpa quererme tanto
Non è colpa tua volermi tanto bene
Amar nunca será malo
Amare non sarà mai sbagliato
Nunca tuvimos una cita
Non abbiamo mai avuto un appuntamento
Nos conocimos en fuga con el rostro cubierto
Ci siamo conosciute in fuga con il viso coperto
Y tú ya sabes de mí que soy una nube
E tu già sai di me che sono una nuvola
Y yo ya sé de ti que eres un sauce
E io già so di te che sei un salice
Que nunca será un buen momento para dejarnos
Che non sarà mai il momento giusto per lasciarci
Porque las cosas que se rompen
Perché le cose che si rompono
Nunca vuelven a existir
Non tornano mai ad esistere
No es nuestra culpa querernos tanto
Non è colpa nostra volerci tanto bene
Amar nunca será malo
Amare non sarà mai sbagliato
Tú me enseñaste a no ser una escapista
Tu mi hai insegnato a non essere una fuggitiva
A observar cómo los gatos viven su dolor
A osservare come i gatti vivono il loro dolore
Y que del amor una no debe arrepentirse
E che dell'amore non si deve pentire
Para decirte que pido por ti como pido por mí
Per dirti che prego per te come prego per me
Y no me arrepiento
E non mi pento
No es nuestra culpa querernos tanto
Non è colpa nostra volerci tanto bene
Amarte nunca será malo
Amarti non sarà mai sbagliato
Vivo mi dolor como los gatos
Vivo il mio dolore come i gatti
Vivo esta enfermedad de no verte dormir y la entiendo
Vivo questa malattia di non vederti dormire e la capisco
Para decirte que estoy preparando mi propio funeral
Per dirti che sto preparando il mio funerale
O el funeral de esta cosa rota
O il funerale di questa cosa rotta
Que se estrelló en la carretera
Che si è schiantata sulla strada
No es nuestra culpa querernos tanto
Non è colpa nostra volerci tanto bene
Amarnos nunca será malo
Amarsi non sarà mai sbagliato
Entierro otra caja de zapatos
Seppellisco un'altra scatola di scarpe
Aunque me rompa los brazos por cavar
Anche se mi rompo le braccia a scavare
Porque yo no sé salir del amor entera
Perché io non so uscire dall'amore intera
Sino quebrada
Ma spezzata
Termino como serpiente, lo que empecé como cabra
Finisco come serpente, quello che ho iniziato come capra

Músicas mais populares de Little Jesus

Outros artistas de Indie rock