El Diablo

Pietro Pelu, Federico Renzulli

Letra Tradução

Giro di notte con le anime perse
Sì della famiglia io sono il ribelle
Tu vendimi l'anima e ti mando alle stelle
E il paradiso è un'astuta bugia
Tutta la vita è una grassa bugia

La vita dura è una gran fregatura, sì sì
Ma a volte uno strappo è una necessità
A chi va bene, a me va male
E sono un animale e sia, tutta la storia è una grassa bugia
Tutte le vite per primo la mia

Mama mia el Diablo
Ariba ariba el Diablo
Mama mia el Diablo
Sei sei sei

Spara al serpente della prima mela (eh, el Diablo)
Che ruba la forza a chi lo condannò (eh, el Diablo)
Ed io con la musica mi cambio la pelle (eh, el Diablo)
Ma il paradiso è un'astuta bugia
Tutte le vite per primo la mia

Mama mia el Diablo
Ariba ariba el Diablo
Ma-ma-mama mia el Diablo
Sua santità el Diablo
Sei sei sei

Sei sei sei

Giro di notte con le anime perse
Giro à noite com as almas perdidas
Sì della famiglia io sono il ribelle
Sim, da família eu sou o rebelde
Tu vendimi l'anima e ti mando alle stelle
Você me vende a alma e eu te mando para as estrelas
E il paradiso è un'astuta bugia
E o paraíso é uma astuta mentira
Tutta la vita è una grassa bugia
Toda a vida é uma grande mentira
Sim
La vita dura è una gran fregatura, sì sì
A vida dura é uma grande enganação, sim sim
Ma a volte uno strappo è una necessità
Mas às vezes um rasgo é uma necessidade
A chi va bene, a me va male
Para quem está bem, para mim está mal
E sono un animale e sia, tutta la storia è una grassa bugia
E sou um animal e seja, toda a história é uma grande mentira
Tutte le vite per primo la mia
Todas as vidas, a minha em primeiro lugar
Mama mia el Diablo
Mama mia el Diablo
Ariba ariba el Diablo
Ariba ariba el Diablo
Mama mia el Diablo
Mama mia el Diablo
Sei sei sei
Seis seis seis
Spara al serpente della prima mela (eh, el Diablo)
Atire na serpente da primeira maçã (eh, el Diablo)
Che ruba la forza a chi lo condannò (eh, el Diablo)
Que rouba a força de quem o condenou (eh, el Diablo)
Ed io con la musica mi cambio la pelle (eh, el Diablo)
E eu com a música mudo a minha pele (eh, el Diablo)
Ma il paradiso è un'astuta bugia
Mas o paraíso é uma astuta mentira
Tutte le vite per primo la mia
Todas as vidas, a minha em primeiro lugar
Mama mia el Diablo
Mama mia el Diablo
Ariba ariba el Diablo
Ariba ariba el Diablo
Ma-ma-mama mia el Diablo
Ma-ma-mama mia el Diablo
Sua santità el Diablo
Sua santidade el Diablo
Sei sei sei
Seis seis seis
Sei sei sei
Seis seis seis
Giro di notte con le anime perse
Night tour with the lost souls
Sì della famiglia io sono il ribelle
Yes, I am the rebel of the family
Tu vendimi l'anima e ti mando alle stelle
You sell me the soul and I send you to the stars
E il paradiso è un'astuta bugia
And heaven is a cunning lie
Tutta la vita è una grassa bugia
All life is a big lie
Yes
La vita dura è una gran fregatura, sì sì
Hard life is a big rip-off, yes yes
Ma a volte uno strappo è una necessità
But sometimes a tear is a necessity
A chi va bene, a me va male
To those who are well, I am bad
E sono un animale e sia, tutta la storia è una grassa bugia
And I am an animal and so, the whole story is a big lie
Tutte le vite per primo la mia
All lives, first of all mine
Mama mia el Diablo
Mama mia el Diablo
Ariba ariba el Diablo
Ariba ariba el Diablo
Mama mia el Diablo
Mama mia el Diablo
Sei sei sei
Six six six
Spara al serpente della prima mela (eh, el Diablo)
Shoot the snake of the first apple (eh, el Diablo)
Che ruba la forza a chi lo condannò (eh, el Diablo)
That steals the strength from those who condemned it (eh, el Diablo)
Ed io con la musica mi cambio la pelle (eh, el Diablo)
And I change my skin with music (eh, el Diablo)
Ma il paradiso è un'astuta bugia
But heaven is a cunning lie
Tutte le vite per primo la mia
All lives, first of all mine
Mama mia el Diablo
Mama mia el Diablo
Ariba ariba el Diablo
Ariba ariba el Diablo
Ma-ma-mama mia el Diablo
Ma-ma-mama mia el Diablo
Sua santità el Diablo
His holiness el Diablo
Sei sei sei
Six six six
Sei sei sei
Six six six
Giro di notte con le anime perse
Giro de noche con las almas perdidas
Sì della famiglia io sono il ribelle
Sí, de la familia, yo soy el rebelde
Tu vendimi l'anima e ti mando alle stelle
Tú me vendes el alma y te mando a las estrellas
E il paradiso è un'astuta bugia
Y el paraíso es una astuta mentira
Tutta la vita è una grassa bugia
Toda la vida es una gran mentira
La vita dura è una gran fregatura, sì sì
La vida dura es una gran estafa, sí sí
Ma a volte uno strappo è una necessità
Pero a veces un desgarro es una necesidad
A chi va bene, a me va male
A quien le va bien, a mí me va mal
E sono un animale e sia, tutta la storia è una grassa bugia
Y soy un animal y sí, toda la historia es una gran mentira
Tutte le vite per primo la mia
Todas las vidas, la mía la primera
Mama mia el Diablo
Mamá mía el Diablo
Ariba ariba el Diablo
Arriba arriba el Diablo
Mama mia el Diablo
Mamá mía el Diablo
Sei sei sei
Seis seis seis
Spara al serpente della prima mela (eh, el Diablo)
Dispara a la serpiente de la primera manzana (eh, el Diablo)
Che ruba la forza a chi lo condannò (eh, el Diablo)
Que roba la fuerza a quien lo condenó (eh, el Diablo)
Ed io con la musica mi cambio la pelle (eh, el Diablo)
Y yo con la música me cambio la piel (eh, el Diablo)
Ma il paradiso è un'astuta bugia
Pero el paraíso es una astuta mentira
Tutte le vite per primo la mia
Todas las vidas, la mía la primera
Mama mia el Diablo
Mamá mía el Diablo
Ariba ariba el Diablo
Arriba arriba el Diablo
Ma-ma-mama mia el Diablo
Ma-ma-mamá mía el Diablo
Sua santità el Diablo
Su santidad el Diablo
Sei sei sei
Seis seis seis
Sei sei sei
Seis seis seis
Giro di notte con le anime perse
Tour de nuit avec les âmes perdues
Sì della famiglia io sono il ribelle
Oui, dans la famille, je suis le rebelle
Tu vendimi l'anima e ti mando alle stelle
Tu me vends ton âme et je t'envoie aux étoiles
E il paradiso è un'astuta bugia
Et le paradis est un astucieux mensonge
Tutta la vita è una grassa bugia
Toute la vie est un gros mensonge
Oui
La vita dura è una gran fregatura, sì sì
La vie dure est une grande arnaque, oui oui
Ma a volte uno strappo è una necessità
Mais parfois un déchirement est une nécessité
A chi va bene, a me va male
À ceux qui vont bien, ça va mal pour moi
E sono un animale e sia, tutta la storia è una grassa bugia
Et je suis un animal et soit, toute l'histoire est un gros mensonge
Tutte le vite per primo la mia
Toutes les vies, la mienne en premier
Mama mia el Diablo
Mama mia el Diablo
Ariba ariba el Diablo
Ariba ariba el Diablo
Mama mia el Diablo
Mama mia el Diablo
Sei sei sei
Six six six
Spara al serpente della prima mela (eh, el Diablo)
Tire sur le serpent de la première pomme (eh, el Diablo)
Che ruba la forza a chi lo condannò (eh, el Diablo)
Qui vole la force à celui qui l'a condamné (eh, el Diablo)
Ed io con la musica mi cambio la pelle (eh, el Diablo)
Et moi avec la musique je change de peau (eh, el Diablo)
Ma il paradiso è un'astuta bugia
Mais le paradis est un astucieux mensonge
Tutte le vite per primo la mia
Toutes les vies, la mienne en premier
Mama mia el Diablo
Mama mia el Diablo
Ariba ariba el Diablo
Ariba ariba el Diablo
Ma-ma-mama mia el Diablo
Ma-ma-mama mia el Diablo
Sua santità el Diablo
Sa sainteté el Diablo
Sei sei sei
Six six six
Sei sei sei
Six six six
Giro di notte con le anime perse
Nächtliche Rundfahrt mit den verlorenen Seelen
Sì della famiglia io sono il ribelle
Ja, in der Familie bin ich der Rebell
Tu vendimi l'anima e ti mando alle stelle
Du verkaufst mir die Seele und ich schicke dich zu den Sternen
E il paradiso è un'astuta bugia
Und das Paradies ist eine listige Lüge
Tutta la vita è una grassa bugia
Das ganze Leben ist eine fette Lüge
Ja
La vita dura è una gran fregatura, sì sì
Das harte Leben ist eine große Abzocke, ja ja
Ma a volte uno strappo è una necessità
Aber manchmal ist ein Riss eine Notwendigkeit
A chi va bene, a me va male
Wem es gut geht, mir geht es schlecht
E sono un animale e sia, tutta la storia è una grassa bugia
Und ich bin ein Tier und so, die ganze Geschichte ist eine fette Lüge
Tutte le vite per primo la mia
Alle Leben, zuerst meins
Mama mia el Diablo
Mama mia el Diablo
Ariba ariba el Diablo
Ariba ariba el Diablo
Mama mia el Diablo
Mama mia el Diablo
Sei sei sei
Sechs sechs sechs
Spara al serpente della prima mela (eh, el Diablo)
Schieß auf die Schlange des ersten Apfels (eh, el Diablo)
Che ruba la forza a chi lo condannò (eh, el Diablo)
Die die Kraft von demjenigen stiehlt, der sie verurteilt hat (eh, el Diablo)
Ed io con la musica mi cambio la pelle (eh, el Diablo)
Und ich wechsle meine Haut mit der Musik (eh, el Diablo)
Ma il paradiso è un'astuta bugia
Aber das Paradies ist eine listige Lüge
Tutte le vite per primo la mia
Alle Leben, zuerst meins
Mama mia el Diablo
Mama mia el Diablo
Ariba ariba el Diablo
Ariba ariba el Diablo
Ma-ma-mama mia el Diablo
Ma-ma-mama mia el Diablo
Sua santità el Diablo
Seine Heiligkeit el Diablo
Sei sei sei
Sechs sechs sechs
Sei sei sei
Sechs sechs sechs

Curiosidades sobre a música El Diablo de Litfiba

Em quais álbuns a música “El Diablo” foi lançada por Litfiba?
Litfiba lançou a música nos álbums “El Diablo” em 1990, “Sogno Ribelle” em 1992, “Re Del Silenzio” em 1994, “Colpo Di Coda” em 1994, “Croce E Delizia Live” em 1998, “"The E M I Years"” em 2002, “Litfiba'99 Live” em 2005, “Stato Libero Di Litfiba” em 2010, “Collection:Litfiba” em 2011 e “Litfiba Rare & Live” em 2011.
De quem é a composição da música “El Diablo” de Litfiba?
A música “El Diablo” de Litfiba foi composta por Pietro Pelu, Federico Renzulli.

Músicas mais populares de Litfiba

Outros artistas de Pop rock