So you face it with a smile
There is no need to cry
For a trifle's more than this
Would you still recall my name?
And the month it all began?
Will you release me with a kiss?
Have I tried to draw the veil?
If I have, how could I fail?
Did I fear the consequence?
Dazed by careless words
Cozy in my mind
I don't mind
I think so
I will let you go
I don't mind
I think so
I will let you go
Now you shaped that liquid wax
Fit it out with crater cracks
Sweet devotion my delight
Oh, you're such a pretty one
And the naked thrills of flesh and skin
Would tease me through the night
Now I hate to leave you bare
If you need me I'll be there
Don't you ever let me down
Dazed by careless words
Cozy in my mind
I don't mind
I think so
I will let you go
I don't mind
I think so
I will let you go
And I touched your face
Narcotic mind from laced Mary Jane
And I called your name
Like an addicted to cocaine
Calls for the stuff he'd rather blame
And I touched your face
Narcotic mind from laced Mary Jane
And I called your name
My cocaine
I don't mind
I think so
I will let you go
I don't mind
I think so
I will let you go
I don't mind
I think so
I will let you go
I don't mind
I think so
I will let you go
I don't mind
So you face it with a smile
Então você enfrenta isso com um sorriso
There is no need to cry
Não há necessidade de chorar
For a trifle's more than this
Por um pouco mais do que isso
Would you still recall my name?
Você ainda se lembraria do meu nome?
And the month it all began?
E o mês em que tudo começou?
Will you release me with a kiss?
Você me libertará com um beijo?
Have I tried to draw the veil?
Eu tentei puxar o véu?
If I have, how could I fail?
Se eu tentei, como eu poderia falhar?
Did I fear the consequence?
Eu temi as consequências?
Dazed by careless words
Atordoado por palavras descuidadas
Cozy in my mind
Aconchegante na minha mente
I don't mind
Eu não me importo
I think so
Eu acho que sim
I will let you go
Eu vou te deixar ir
I don't mind
Eu não me importo
I think so
Eu acho que sim
I will let you go
Eu vou te deixar ir
Now you shaped that liquid wax
Agora você moldou aquela cera líquida
Fit it out with crater cracks
Ajuste-a com rachaduras de cratera
Sweet devotion my delight
Doce devoção, meu deleite
Oh, you're such a pretty one
Oh, você é tão bonita
And the naked thrills of flesh and skin
E os arrepios nus de carne e pele
Would tease me through the night
Iriam me provocar durante a noite
Now I hate to leave you bare
Agora eu odeio te deixar nua
If you need me I'll be there
Se você precisar de mim, eu estarei lá
Don't you ever let me down
Nunca me decepcione
Dazed by careless words
Atordoado por palavras descuidadas
Cozy in my mind
Aconchegante na minha mente
I don't mind
Eu não me importo
I think so
Eu acho que sim
I will let you go
Eu vou te deixar ir
I don't mind
Eu não me importo
I think so
Eu acho que sim
I will let you go
Eu vou te deixar ir
And I touched your face
E eu toquei seu rosto
Narcotic mind from laced Mary Jane
Mente narcótica de Mary Jane rendada
And I called your name
E eu chamei seu nome
Like an addicted to cocaine
Como um viciado em cocaína
Calls for the stuff he'd rather blame
Chama pela coisa que ele prefere culpar
And I touched your face
E eu toquei seu rosto
Narcotic mind from laced Mary Jane
Mente narcótica de Mary Jane rendada
And I called your name
E eu chamei seu nome
My cocaine
Minha cocaína
I don't mind
Eu não me importo
I think so
Eu acho que sim
I will let you go
Eu vou te deixar ir
I don't mind
Eu não me importo
I think so
Eu acho que sim
I will let you go
Eu vou te deixar ir
I don't mind
Eu não me importo
I think so
Eu acho que sim
I will let you go
Eu vou te deixar ir
I don't mind
Eu não me importo
I think so
Eu acho que sim
I will let you go
Eu vou te deixar ir
I don't mind
Eu não me importo
So you face it with a smile
Así que lo afrontas con una sonrisa
There is no need to cry
No hay necesidad de llorar
For a trifle's more than this
Por algo más trivial que esto
Would you still recall my name?
¿Todavía recordarías mi nombre?
And the month it all began?
¿Y el mes en que todo comenzó?
Will you release me with a kiss?
¿Me liberarás con un beso?
Have I tried to draw the veil?
¿He intentado correr el velo?
If I have, how could I fail?
Si lo hice, ¿cómo podría fallar?
Did I fear the consequence?
¿Temía las consecuencias?
Dazed by careless words
Aturdido por palabras descuidadas
Cozy in my mind
Cómodo en mi mente
I don't mind
No me importa
I think so
Creo que sí
I will let you go
Te dejaré ir
I don't mind
No me importa
I think so
Creo que sí
I will let you go
Te dejaré ir
Now you shaped that liquid wax
Ahora has moldeado esa cera líquida
Fit it out with crater cracks
Ajustándola con grietas de cráter
Sweet devotion my delight
Dulce devoción, mi deleite
Oh, you're such a pretty one
Oh, eres tan bonita
And the naked thrills of flesh and skin
Y las emociones desnudas de carne y piel
Would tease me through the night
Me tentarían durante la noche
Now I hate to leave you bare
Ahora me duele dejarte desnuda
If you need me I'll be there
Si me necesitas, estaré allí
Don't you ever let me down
No me decepciones nunca
Dazed by careless words
Aturdido por palabras descuidadas
Cozy in my mind
Cómodo en mi mente
I don't mind
No me importa
I think so
Creo que sí
I will let you go
Te dejaré ir
I don't mind
No me importa
I think so
Creo que sí
I will let you go
Te dejaré ir
And I touched your face
Y toqué tu cara
Narcotic mind from laced Mary Jane
Mente narcótica de María Juana encaje
And I called your name
Y llamé tu nombre
Like an addicted to cocaine
Como un adicto a la cocaína
Calls for the stuff he'd rather blame
Pide la sustancia que preferiría culpar
And I touched your face
Y toqué tu cara
Narcotic mind from laced Mary Jane
Mente narcótica de María Juana encaje
And I called your name
Y llamé tu nombre
My cocaine
Mi cocaína
I don't mind
No me importa
I think so
Creo que sí
I will let you go
Te dejaré ir
I don't mind
No me importa
I think so
Creo que sí
I will let you go
Te dejaré ir
I don't mind
No me importa
I think so
Creo que sí
I will let you go
Te dejaré ir
I don't mind
No me importa
I think so
Creo que sí
I will let you go
Te dejaré ir
I don't mind
No me importa
So you face it with a smile
Alors tu y fais face avec un sourire
There is no need to cry
Il n'y a pas besoin de pleurer
For a trifle's more than this
Pour des pacotilles peu plus que ça
Would you still recall my name?
Te souviendrais-tu encore de mon nom?
And the month it all began?
Et du mois où tout a commencé?
Will you release me with a kiss?
Me libéreras-tu avec un baiser?
Have I tried to draw the veil?
Ai-je essayé de tirer le voile?
If I have, how could I fail?
Si oui, comment aurais-je pu échouer?
Did I fear the consequence?
Avais-je peur des conséquences?
Dazed by careless words
Étourdi par des mots imprudents
Cozy in my mind
Confortable dans mon esprit
I don't mind
Ça ne me dérange pas
I think so
Je pense que oui
I will let you go
Je te laisserai partir
I don't mind
Ça ne me dérange pas
I think so
Je pense que oui
I will let you go
Je te laisserai partir
Now you shaped that liquid wax
Maintenant tu as modelé cette cire liquide
Fit it out with crater cracks
La rendant pleine de cratères et de fissures
Sweet devotion my delight
Douce dévotion, mon délice
Oh, you're such a pretty one
Oh, tu es si jolie
And the naked thrills of flesh and skin
Et les frissons nus de chair et de peau
Would tease me through the night
Me taquineraient toute la nuit
Now I hate to leave you bare
Maintenant je déteste te laisser nue
If you need me I'll be there
Si tu as besoin de moi, je serai là
Don't you ever let me down
Ne me laisse jamais tomber
Dazed by careless words
Étourdi par des mots imprudents
Cozy in my mind
Confortable dans mon esprit
I don't mind
Ça ne me dérange pas
I think so
Je pense que oui
I will let you go
Je te laisserai partir
I don't mind
Ça ne me dérange pas
I think so
Je pense que oui
I will let you go
Je te laisserai partir
And I touched your face
Et j'ai touché ton visage
Narcotic mind from laced Mary Jane
Esprit narcotique de Mary Jane dentelée
And I called your name
Et j'ai appelé ton nom
Like an addicted to cocaine
Comme un accro à la cocaïne
Calls for the stuff he'd rather blame
Appelle la substance qu'il préférerait blâmer
And I touched your face
Et j'ai touché ton visage
Narcotic mind from laced Mary Jane
Esprit narcotique de Mary Jane dentelée
And I called your name
Et j'ai appelé ton nom
My cocaine
Ma cocaïne
I don't mind
Ça ne me dérange pas
I think so
Je pense que oui
I will let you go
Je te laisserai partir
I don't mind
Ça ne me dérange pas
I think so
Je pense que oui
I will let you go
Je te laisserai partir
I don't mind
Ça ne me dérange pas
I think so
Je pense que oui
I will let you go
Je te laisserai partir
I don't mind
Ça ne me dérange pas
I think so
Je pense que oui
I will let you go
Je te laisserai partir
I don't mind
Ça ne me dérange pas
So you face it with a smile
Also stellst du dich dem mit einem Lächeln
There is no need to cry
Es besteht kein Grund zu weinen
For a trifle's more than this
Für eine Kleinigkeit mehr als das
Would you still recall my name?
Würdest du dich immer noch meinen Namen erinnern?
And the month it all began?
Und der Monat, in dem alles begann?
Will you release me with a kiss?
Wirst du mich mit einem Kuss freilassen?
Have I tried to draw the veil?
Habe ich versucht, den Schleier zu ziehen?
If I have, how could I fail?
Wenn ich es getan habe, wie könnte ich scheitern?
Did I fear the consequence?
Hatte ich Angst vor den Konsequenzen?
Dazed by careless words
Benommen von unbedachten Worten
Cozy in my mind
Gemütlich in meinem Kopf
I don't mind
Es macht mir nichts aus
I think so
Ich denke schon
I will let you go
Ich werde dich gehen lassen
I don't mind
Es macht mir nichts aus
I think so
Ich denke schon
I will let you go
Ich werde dich gehen lassen
Now you shaped that liquid wax
Jetzt hast du dieses flüssige Wachs geformt
Fit it out with crater cracks
Pass es mit Krater Rissen an
Sweet devotion my delight
Süße Hingabe meine Freude
Oh, you're such a pretty one
Oh, du bist so ein hübsches Ding
And the naked thrills of flesh and skin
Und die nackte Erregung von Fleisch und Haut
Would tease me through the night
Würden mich durch die Nacht necken
Now I hate to leave you bare
Jetzt hasse ich es, dich nackt zu lassen
If you need me I'll be there
Wenn du mich brauchst, werde ich da sein
Don't you ever let me down
Lass mich niemals im Stich
Dazed by careless words
Benommen von unbedachten Worten
Cozy in my mind
Gemütlich in meinem Kopf
I don't mind
Es macht mir nichts aus
I think so
Ich denke schon
I will let you go
Ich werde dich gehen lassen
I don't mind
Es macht mir nichts aus
I think so
Ich denke schon
I will let you go
Ich werde dich gehen lassen
And I touched your face
Und ich berührte dein Gesicht
Narcotic mind from laced Mary Jane
Narkotischer Verstand durch gestrecktes Mary Jane
And I called your name
Und ich rief deinen Namen
Like an addicted to cocaine
Wie ein Süchtiger nach Kokain
Calls for the stuff he'd rather blame
Ruft nach dem Zeug, das er lieber beschuldigen würde
And I touched your face
Und ich berührte dein Gesicht
Narcotic mind from laced Mary Jane
Narkotischer Verstand durch gestrecktes Mary Jane
And I called your name
Und ich rief deinen Namen
My cocaine
Mein Kokain
I don't mind
Es macht mir nichts aus
I think so
Ich denke schon
I will let you go
Ich werde dich gehen lassen
I don't mind
Es macht mir nichts aus
I think so
Ich denke schon
I will let you go
Ich werde dich gehen lassen
I don't mind
Es macht mir nichts aus
I think so
Ich denke schon
I will let you go
Ich werde dich gehen lassen
I don't mind
Es macht mir nichts aus
I think so
Ich denke schon
I will let you go
Ich werde dich gehen lassen
I don't mind
Es macht mir nichts aus
So you face it with a smile
Quindi lo affronti con un sorriso
There is no need to cry
Non c'è bisogno di piangere
For a trifle's more than this
Per una cosa più piccola di questa
Would you still recall my name?
Ricorderesti ancora il mio nome?
And the month it all began?
E il mese in cui tutto è iniziato?
Will you release me with a kiss?
Mi libererai con un bacio?
Have I tried to draw the veil?
Ho cercato di tirare il velo?
If I have, how could I fail?
Se l'ho fatto, come potrei fallire?
Did I fear the consequence?
Temevo le conseguenze?
Dazed by careless words
Stordito da parole sconsiderate
Cozy in my mind
Comodo nella mia mente
I don't mind
Non mi importa
I think so
Penso di sì
I will let you go
Ti lascerò andare
I don't mind
Non mi importa
I think so
Penso di sì
I will let you go
Ti lascerò andare
Now you shaped that liquid wax
Ora hai modellato quella cera liquida
Fit it out with crater cracks
Adattandola con crepe da cratere
Sweet devotion my delight
Dolce devozione, il mio piacere
Oh, you're such a pretty one
Oh, sei così bella
And the naked thrills of flesh and skin
E le emozioni nude di carne e pelle
Would tease me through the night
Mi stuzzicavi durante la notte
Now I hate to leave you bare
Ora mi dispiace lasciarti vuota
If you need me I'll be there
Se hai bisogno di me, sarò lì
Don't you ever let me down
Non deludermi mai
Dazed by careless words
Stordito da parole sconsiderate
Cozy in my mind
Comodo nella mia mente
I don't mind
Non mi importa
I think so
Penso di sì
I will let you go
Ti lascerò andare
I don't mind
Non mi importa
I think so
Penso di sì
I will let you go
Ti lascerò andare
And I touched your face
E ho toccato il tuo viso
Narcotic mind from laced Mary Jane
Mente narcotica da Mary Jane mischiata
And I called your name
E ho chiamato il tuo nome
Like an addicted to cocaine
Come un dipendente dalla cocaina
Calls for the stuff he'd rather blame
Chiede la roba che preferirebbe incolpare
And I touched your face
E ho toccato il tuo viso
Narcotic mind from laced Mary Jane
Mente narcotica da Mary Jane mischiata
And I called your name
E ho chiamato il tuo nome
My cocaine
La mia cocaina
I don't mind
Non mi importa
I think so
Penso di sì
I will let you go
Ti lascerò andare
I don't mind
Non mi importa
I think so
Penso di sì
I will let you go
Ti lascerò andare
I don't mind
Non mi importa
I think so
Penso di sì
I will let you go
Ti lascerò andare
I don't mind
Non mi importa
I think so
Penso di sì
I will let you go
Ti lascerò andare
I don't mind
Non mi importa
So you face it with a smile
だから君は笑顔でそれに向き合う
There is no need to cry
泣く必要はない
For a trifle's more than this
これ以上の些細なことで
Would you still recall my name?
君はまだ僕の名前を覚えているだろうか?
And the month it all began?
そして、全てが始まった月を?
Will you release me with a kiss?
キスで僕を解放してくれるかい?
Have I tried to draw the veil?
僕はベールを引こうとしたことがあるだろうか?
If I have, how could I fail?
もしそうなら、どうして失敗したのだろう?
Did I fear the consequence?
その結果を恐れたか?
Dazed by careless words
不注意な言葉に惑わされて
Cozy in my mind
心の中でくつろぐ
I don't mind
僕は気にしない
I think so
そう思う
I will let you go
僕は君を行かせる
I don't mind
僕は気にしない
I think so
そう思う
I will let you go
僕は君を行かせる
Now you shaped that liquid wax
今、君はその液体のワックスを形作った
Fit it out with crater cracks
クレーターの亀裂でそれを装着
Sweet devotion my delight
甘い献身が僕の喜び
Oh, you're such a pretty one
ああ、君はとても美しい
And the naked thrills of flesh and skin
そして肉と皮膚の裸のスリル
Would tease me through the night
それは夜通し僕をからかう
Now I hate to leave you bare
今、僕は君を裸にするのが嫌だ
If you need me I'll be there
もし君が僕を必要とするなら、僕はそこにいる
Don't you ever let me down
僕をがっかりさせないで
Dazed by careless words
不注意な言葉に惑わされて
Cozy in my mind
心の中でくつろぐ
I don't mind
僕は気にしない
I think so
そう思う
I will let you go
僕は君を行かせる
I don't mind
僕は気にしない
I think so
そう思う
I will let you go
僕は君を行かせる
And I touched your face
そして僕は君の顔に触れた
Narcotic mind from laced Mary Jane
メリージェーンを入れた麻薬的な心
And I called your name
そして僕は君の名前を呼んだ
Like an addicted to cocaine
コカインに依存しているように
Calls for the stuff he'd rather blame
むしろ非難するものを求める
And I touched your face
そして僕は君の顔に触れた
Narcotic mind from laced Mary Jane
メリージェーンを入れた麻薬的な心
And I called your name
そして僕は君の名前を呼んだ
My cocaine
僕のコカイン
I don't mind
僕は気にしない
I think so
そう思う
I will let you go
僕は君を行かせる
I don't mind
僕は気にしない
I think so
そう思う
I will let you go
僕は君を行かせる
I don't mind
僕は気にしない
I think so
そう思う
I will let you go
僕は君を行かせる
I don't mind
僕は気にしない
I think so
そう思う
I will let you go
僕は君を行かせる
I don't mind
僕は気にしない