Lights go down inside your head again
The walls are thin
Like they're closin' in
Lost yourself inside a broken mirror
'Cause that's what you fear
But I'm still here
Push me out and I pull you closer
When you think that it's all over
Know that you will never be unloved by me
Oh, you're bigger than this moment
Might be bad but you're not broken
Know that you will never be unloved by me
'Cause I know what you're made of
I know what you're made of
Burned out with the fire in your eyes
But you're gonna rise
'Cause you know how to fight
And you might fall down further than before
But it takes hittin' the floor
To know you're worth much more
Push me out and I pull you closer
When you think that it's all over
Know that you will never be unloved by me
Oh, you're bigger than this moment
Might be bad but you're not broken
Know that you will never be unloved by me
'Cause I know what you're made of
I know what you're made of
I know what you're made of
I know what you're made of
Said, I know what you're made of
(You will never be unloved by me)
I know what you're made of
I know what you're made of
I know what you're made of
Push me out and I pull you closer
When you think that it's all over
Know that you will never be unloved by me
Push me out and I pull you closer
When you think that it's all over
Know that you will never be unloved by me
Oh, you're bigger than this moment
Might be bad but you're not broken
Know that you will never be unloved by me
I know what you're made of
I know what you're made of
I know what you're made of
I know what you're made of
I know what you're made of
I know what you're made of
Lights go down inside your head again
As luzes se apagam novamente dentro da sua cabeça
The walls are thin
As paredes são finas
Like they're closin' in
Como se estivessem se fechando
Lost yourself inside a broken mirror
Perdeu-se dentro de um espelho quebrado
'Cause that's what you fear
Porque é isso que você teme
But I'm still here
Mas eu ainda estou aqui
Push me out and I pull you closer
Me empurre para fora e eu te puxo para mais perto
When you think that it's all over
Quando você pensa que tudo acabou
Know that you will never be unloved by me
Saiba que você nunca será desamado por mim
Oh, you're bigger than this moment
Oh, você é maior do que este momento
Might be bad but you're not broken
Pode ser ruim, mas você não está quebrado
Know that you will never be unloved by me
Saiba que você nunca será desamado por mim
'Cause I know what you're made of
Porque eu sei do que você é feito
I know what you're made of
Eu sei do que você é feito
Burned out with the fire in your eyes
Queimado com o fogo nos seus olhos
But you're gonna rise
Mas você vai se levantar
'Cause you know how to fight
Porque você sabe como lutar
And you might fall down further than before
E você pode cair mais fundo do que antes
But it takes hittin' the floor
Mas é preciso bater no chão
To know you're worth much more
Para saber que você vale muito mais
Push me out and I pull you closer
Me empurre para fora e eu te puxo para mais perto
When you think that it's all over
Quando você pensa que tudo acabou
Know that you will never be unloved by me
Saiba que você nunca será desamado por mim
Oh, you're bigger than this moment
Oh, você é maior do que este momento
Might be bad but you're not broken
Pode ser ruim, mas você não está quebrado
Know that you will never be unloved by me
Saiba que você nunca será desamado por mim
'Cause I know what you're made of
Porque eu sei do que você é feito
I know what you're made of
Eu sei do que você é feito
I know what you're made of
Eu sei do que você é feito
I know what you're made of
Eu sei do que você é feito
Said, I know what you're made of
Disse, eu sei do que você é feito
(You will never be unloved by me)
(Você nunca será desamado por mim)
I know what you're made of
Eu sei do que você é feito
I know what you're made of
Eu sei do que você é feito
I know what you're made of
Eu sei do que você é feito
Push me out and I pull you closer
Me empurre para fora e eu te puxo para mais perto
When you think that it's all over
Quando você pensa que tudo acabou
Know that you will never be unloved by me
Saiba que você nunca será desamado por mim
Push me out and I pull you closer
Me empurre para fora e eu te puxo para mais perto
When you think that it's all over
Quando você pensa que tudo acabou
Know that you will never be unloved by me
Saiba que você nunca será desamado por mim
Oh, you're bigger than this moment
Oh, você é maior do que este momento
Might be bad but you're not broken
Pode ser ruim, mas você não está quebrado
Know that you will never be unloved by me
Saiba que você nunca será desamado por mim
I know what you're made of
Eu sei do que você é feito
I know what you're made of
Eu sei do que você é feito
I know what you're made of
Eu sei do que você é feito
I know what you're made of
Eu sei do que você é feito
I know what you're made of
Eu sei do que você é feito
I know what you're made of
Eu sei do que você é feito
Lights go down inside your head again
Las luces se apagan de nuevo en tu cabeza
The walls are thin
Las paredes son delgadas
Like they're closin' in
Como si se estuvieran cerrando
Lost yourself inside a broken mirror
Te perdiste dentro de un espejo roto
'Cause that's what you fear
Porque eso es lo que temes
But I'm still here
Pero yo sigo aquí
Push me out and I pull you closer
Me empujas y yo te atraigo más cerca
When you think that it's all over
Cuando piensas que todo ha terminado
Know that you will never be unloved by me
Sabe que nunca dejarás de ser amado por mí
Oh, you're bigger than this moment
Oh, eres más grande que este momento
Might be bad but you're not broken
Puede que sea malo pero no estás roto
Know that you will never be unloved by me
Sabe que nunca dejarás de ser amado por mí
'Cause I know what you're made of
Porque yo sé de qué estás hecho
I know what you're made of
Yo sé de qué estás hecho
Burned out with the fire in your eyes
Quemado con el fuego en tus ojos
But you're gonna rise
Pero vas a levantarte
'Cause you know how to fight
Porque sabes cómo luchar
And you might fall down further than before
Y puede que caigas más que antes
But it takes hittin' the floor
Pero se necesita golpear el suelo
To know you're worth much more
Para saber que vales mucho más
Push me out and I pull you closer
Me empujas y yo te atraigo más cerca
When you think that it's all over
Cuando piensas que todo ha terminado
Know that you will never be unloved by me
Sabe que nunca dejarás de ser amado por mí
Oh, you're bigger than this moment
Oh, eres más grande que este momento
Might be bad but you're not broken
Puede que sea malo pero no estás roto
Know that you will never be unloved by me
Sabe que nunca dejarás de ser amado por mí
'Cause I know what you're made of
Porque yo sé de qué estás hecho
I know what you're made of
Yo sé de qué estás hecho
I know what you're made of
Yo sé de qué estás hecho
I know what you're made of
Yo sé de qué estás hecho
Said, I know what you're made of
Dije, yo sé de qué estás hecho
(You will never be unloved by me)
(Nunca dejarás de ser amado por mí)
I know what you're made of
Yo sé de qué estás hecho
I know what you're made of
Yo sé de qué estás hecho
I know what you're made of
Yo sé de qué estás hecho
Push me out and I pull you closer
Me empujas y yo te atraigo más cerca
When you think that it's all over
Cuando piensas que todo ha terminado
Know that you will never be unloved by me
Sabe que nunca dejarás de ser amado por mí
Push me out and I pull you closer
Me empujas y yo te atraigo más cerca
When you think that it's all over
Cuando piensas que todo ha terminado
Know that you will never be unloved by me
Sabe que nunca dejarás de ser amado por mí
Oh, you're bigger than this moment
Oh, eres más grande que este momento
Might be bad but you're not broken
Puede que sea malo pero no estás roto
Know that you will never be unloved by me
Sabe que nunca dejarás de ser amado por mí
I know what you're made of
Yo sé de qué estás hecho
I know what you're made of
Yo sé de qué estás hecho
I know what you're made of
Yo sé de qué estás hecho
I know what you're made of
Yo sé de qué estás hecho
I know what you're made of
Yo sé de qué estás hecho
I know what you're made of
Yo sé de qué estás hecho
Lights go down inside your head again
Les lumières s'éteignent à nouveau dans ta tête
The walls are thin
Les murs sont minces
Like they're closin' in
Comme s'ils se refermaient
Lost yourself inside a broken mirror
Tu t'es perdu dans un miroir brisé
'Cause that's what you fear
Parce que c'est ce que tu crains
But I'm still here
Mais je suis toujours là
Push me out and I pull you closer
Tu me repousses et je te rapproche
When you think that it's all over
Quand tu penses que tout est fini
Know that you will never be unloved by me
Sache que tu ne seras jamais délaissé par moi
Oh, you're bigger than this moment
Oh, tu es plus grand que ce moment
Might be bad but you're not broken
Ça peut être mauvais mais tu n'es pas brisé
Know that you will never be unloved by me
Sache que tu ne seras jamais délaissé par moi
'Cause I know what you're made of
Parce que je sais de quoi tu es fait
I know what you're made of
Je sais de quoi tu es fait
Burned out with the fire in your eyes
Brûlé avec le feu dans tes yeux
But you're gonna rise
Mais tu vas te relever
'Cause you know how to fight
Parce que tu sais comment te battre
And you might fall down further than before
Et tu pourrais tomber plus bas qu'avant
But it takes hittin' the floor
Mais il faut toucher le sol
To know you're worth much more
Pour savoir que tu vaux beaucoup plus
Push me out and I pull you closer
Tu me repousses et je te rapproche
When you think that it's all over
Quand tu penses que tout est fini
Know that you will never be unloved by me
Sache que tu ne seras jamais délaissé par moi
Oh, you're bigger than this moment
Oh, tu es plus grand que ce moment
Might be bad but you're not broken
Ça peut être mauvais mais tu n'es pas brisé
Know that you will never be unloved by me
Sache que tu ne seras jamais délaissé par moi
'Cause I know what you're made of
Parce que je sais de quoi tu es fait
I know what you're made of
Je sais de quoi tu es fait
I know what you're made of
Je sais de quoi tu es fait
I know what you're made of
Je sais de quoi tu es fait
Said, I know what you're made of
J'ai dit, je sais de quoi tu es fait
(You will never be unloved by me)
(Tu ne seras jamais délaissé par moi)
I know what you're made of
Je sais de quoi tu es fait
I know what you're made of
Je sais de quoi tu es fait
I know what you're made of
Je sais de quoi tu es fait
Push me out and I pull you closer
Tu me repousses et je te rapproche
When you think that it's all over
Quand tu penses que tout est fini
Know that you will never be unloved by me
Sache que tu ne seras jamais délaissé par moi
Push me out and I pull you closer
Tu me repousses et je te rapproche
When you think that it's all over
Quand tu penses que tout est fini
Know that you will never be unloved by me
Sache que tu ne seras jamais délaissé par moi
Oh, you're bigger than this moment
Oh, tu es plus grand que ce moment
Might be bad but you're not broken
Ça peut être mauvais mais tu n'es pas brisé
Know that you will never be unloved by me
Sache que tu ne seras jamais délaissé par moi
I know what you're made of
Je sais de quoi tu es fait
I know what you're made of
Je sais de quoi tu es fait
I know what you're made of
Je sais de quoi tu es fait
I know what you're made of
Je sais de quoi tu es fait
I know what you're made of
Je sais de quoi tu es fait
I know what you're made of
Je sais de quoi tu es fait
Lights go down inside your head again
Die Lichter in deinem Kopf gehen wieder aus
The walls are thin
Die Wände sind dünn
Like they're closin' in
Als würden sie sich schließen
Lost yourself inside a broken mirror
Du hast dich in einem zerbrochenen Spiegel verloren
'Cause that's what you fear
Denn das ist es, was du fürchtest
But I'm still here
Aber ich bin immer noch hier
Push me out and I pull you closer
Stoße mich weg und ich ziehe dich näher
When you think that it's all over
Wenn du denkst, dass alles vorbei ist
Know that you will never be unloved by me
Wisse, dass du von mir nie ungeliebt sein wirst
Oh, you're bigger than this moment
Oh, du bist größer als dieser Moment
Might be bad but you're not broken
Es mag schlecht sein, aber du bist nicht gebrochen
Know that you will never be unloved by me
Wisse, dass du von mir nie ungeliebt sein wirst
'Cause I know what you're made of
Denn ich weiß, aus was du gemacht bist
I know what you're made of
Ich weiß, aus was du gemacht bist
Burned out with the fire in your eyes
Ausgebrannt mit dem Feuer in deinen Augen
But you're gonna rise
Aber du wirst aufstehen
'Cause you know how to fight
Denn du weißt, wie man kämpft
And you might fall down further than before
Und du könntest weiter fallen als zuvor
But it takes hittin' the floor
Aber man muss auf den Boden fallen
To know you're worth much more
Um zu wissen, dass du viel mehr wert bist
Push me out and I pull you closer
Stoße mich weg und ich ziehe dich näher
When you think that it's all over
Wenn du denkst, dass alles vorbei ist
Know that you will never be unloved by me
Wisse, dass du von mir nie ungeliebt sein wirst
Oh, you're bigger than this moment
Oh, du bist größer als dieser Moment
Might be bad but you're not broken
Es mag schlecht sein, aber du bist nicht gebrochen
Know that you will never be unloved by me
Wisse, dass du von mir nie ungeliebt sein wirst
'Cause I know what you're made of
Denn ich weiß, aus was du gemacht bist
I know what you're made of
Ich weiß, aus was du gemacht bist
I know what you're made of
Ich weiß, aus was du gemacht bist
I know what you're made of
Ich weiß, aus was du gemacht bist
Said, I know what you're made of
Sagte, ich weiß, aus was du gemacht bist
(You will never be unloved by me)
(Du wirst von mir nie ungeliebt sein)
I know what you're made of
Ich weiß, aus was du gemacht bist
I know what you're made of
Ich weiß, aus was du gemacht bist
I know what you're made of
Ich weiß, aus was du gemacht bist
Push me out and I pull you closer
Stoße mich weg und ich ziehe dich näher
When you think that it's all over
Wenn du denkst, dass alles vorbei ist
Know that you will never be unloved by me
Wisse, dass du von mir nie ungeliebt sein wirst
Push me out and I pull you closer
Stoße mich weg und ich ziehe dich näher
When you think that it's all over
Wenn du denkst, dass alles vorbei ist
Know that you will never be unloved by me
Wisse, dass du von mir nie ungeliebt sein wirst
Oh, you're bigger than this moment
Oh, du bist größer als dieser Moment
Might be bad but you're not broken
Es mag schlecht sein, aber du bist nicht gebrochen
Know that you will never be unloved by me
Wisse, dass du von mir nie ungeliebt sein wirst
I know what you're made of
Ich weiß, aus was du gemacht bist
I know what you're made of
Ich weiß, aus was du gemacht bist
I know what you're made of
Ich weiß, aus was du gemacht bist
I know what you're made of
Ich weiß, aus was du gemacht bist
I know what you're made of
Ich weiß, aus was du gemacht bist
I know what you're made of
Ich weiß, aus was du gemacht bist
Lights go down inside your head again
Le luci si spengono di nuovo nella tua testa
The walls are thin
Le pareti sono sottili
Like they're closin' in
Come se si stessero chiudendo
Lost yourself inside a broken mirror
Ti sei perso dentro uno specchio rotto
'Cause that's what you fear
Perché è quello che temi
But I'm still here
Ma io sono ancora qui
Push me out and I pull you closer
Mi spingi via e io ti attiro più vicino
When you think that it's all over
Quando pensi che sia tutto finito
Know that you will never be unloved by me
Sappi che non sarai mai non amato da me
Oh, you're bigger than this moment
Oh, sei più grande di questo momento
Might be bad but you're not broken
Potrebbe andare male ma non sei rotto
Know that you will never be unloved by me
Sappi che non sarai mai non amato da me
'Cause I know what you're made of
Perché so di cosa sei fatto
I know what you're made of
So di cosa sei fatto
Burned out with the fire in your eyes
Bruciato con il fuoco nei tuoi occhi
But you're gonna rise
Ma ti alzerai
'Cause you know how to fight
Perché sai come combattere
And you might fall down further than before
E potresti cadere più in basso di prima
But it takes hittin' the floor
Ma ci vuole toccare il fondo
To know you're worth much more
Per sapere che vali molto di più
Push me out and I pull you closer
Mi spingi via e io ti attiro più vicino
When you think that it's all over
Quando pensi che sia tutto finito
Know that you will never be unloved by me
Sappi che non sarai mai non amato da me
Oh, you're bigger than this moment
Oh, sei più grande di questo momento
Might be bad but you're not broken
Potrebbe andare male ma non sei rotto
Know that you will never be unloved by me
Sappi che non sarai mai non amato da me
'Cause I know what you're made of
Perché so di cosa sei fatto
I know what you're made of
So di cosa sei fatto
I know what you're made of
So di cosa sei fatto
I know what you're made of
So di cosa sei fatto
Said, I know what you're made of
Ho detto, so di cosa sei fatto
(You will never be unloved by me)
(Non sarai mai non amato da me)
I know what you're made of
So di cosa sei fatto
I know what you're made of
So di cosa sei fatto
I know what you're made of
So di cosa sei fatto
Push me out and I pull you closer
Mi spingi via e io ti attiro più vicino
When you think that it's all over
Quando pensi che sia tutto finito
Know that you will never be unloved by me
Sappi che non sarai mai non amato da me
Push me out and I pull you closer
Mi spingi via e io ti attiro più vicino
When you think that it's all over
Quando pensi che sia tutto finito
Know that you will never be unloved by me
Sappi che non sarai mai non amato da me
Oh, you're bigger than this moment
Oh, sei più grande di questo momento
Might be bad but you're not broken
Potrebbe andare male ma non sei rotto
Know that you will never be unloved by me
Sappi che non sarai mai non amato da me
I know what you're made of
So di cosa sei fatto
I know what you're made of
So di cosa sei fatto
I know what you're made of
So di cosa sei fatto
I know what you're made of
So di cosa sei fatto
I know what you're made of
So di cosa sei fatto
I know what you're made of
So di cosa sei fatto